summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-03 14:05:21 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-03 14:05:21 +0000
commit0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24 (patch)
treec3906d258c01d26df0aa60834a97703c399414e2 /po/zh_TW.po
parent3f55e1006b382b210e893b3abc52947816f51485 (diff)
downloadcontrol-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.tar
control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.tar.gz
control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.tar.bz2
control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.tar.xz
control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.zip
merged correction in pot file (bug #959) in already updated po files
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po1920
1 files changed, 0 insertions, 1920 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0cc07261..e69de29b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,1920 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:15+0000\n"
-"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-
-#: ../contributors.pl:11
-#, c-format
-msgid "Packagers"
-msgstr "打包者"
-
-#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsen"
-
-#: ../contributors.pl:12
-#, c-format
-msgid ""
-"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of "
-"Mandriva tools"
-msgstr "大量的套件重建與清理、遊戲、sparc 移植、校對 Mandriva 工具"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Guillaume Rousse"
-
-#: ../contributors.pl:13
-#, c-format
-msgid "cowsay introduction"
-msgstr "cowsay 介紹"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivier Thauvin"
-
-#: ../contributors.pl:14
-#, c-format
-msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
-msgstr "figlet 介紹、Distriblint (檢查發行版本中的 rpm)"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marcel Pol"
-
-#: ../contributors.pl:15
-#, c-format
-msgid "xfce4, updated abiword, mono"
-msgstr "xfce4、升級過的 abiword、mono"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser"
-
-#: ../contributors.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
-"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
-msgstr ""
-"採用 Debian 的修正來更新的 nc、修正某些 perl 套件、dnotify startup script、"
-"urpmc、hddtemp、wipe,等等..."
-
-#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Thomas Backlund"
-
-#: ../contributors.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
-"official kernel)"
-msgstr "\"深且廣\" 的核心工作 (於正式核心之前整合許多修正)"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr "Svetoslav Slavtchev"
-
-#: ../contributors.pl:18
-#, c-format
-msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
-msgstr "核心工作 (音效與視訊相關修正)"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danny Tholen"
-
-#: ../contributors.pl:19
-#, c-format
-msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
-msgstr "部分套件的修正、kfiresaver、xwine。ppc kernel-benh。"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buchan Milne"
-
-#: ../contributors.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
-"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
-"contributions"
-msgstr ""
-"與 Samba 2.2.x 共存的 Samba 3.0 (預覽版)、Samba-2.2.x、GIS 軟體 (grass、"
-"mapserver)、cursor_themes collection、misc 伺服器端的貢獻"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goetz Waschk"
-
-#: ../contributors.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
-"python, rox desktop"
-msgstr ""
-"xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及外掛程式、gnome-"
-"python、rox desktop"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid "Austin Acton"
-msgstr "Austin Acton"
-
-#: ../contributors.pl:22
-#, c-format
-msgid ""
-"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
-"bluetooth, pyqt & related"
-msgstr ""
-"音效/視訊/MIDI 軟體、科學軟體、音效/視訊生產 HOWTOs 文件、藍芽、pyqt 及相關"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spencer Anderson"
-
-#: ../contributors.pl:23
-#, c-format
-msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-msgstr "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov"
-
-#: ../contributors.pl:24
-#, c-format
-msgid "supermount-ng and other kernel work"
-msgstr "supermount-ng 與其他核心工作"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Eriksson"
-
-#: ../contributors.pl:25
-#, c-format
-msgid "most web-based packages and many security-related packages"
-msgstr "大多的網路套件與安全性相關套件"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr "Stefan VanDer Eijk"
-
-#: ../contributors.pl:26
-#, c-format
-msgid "slbd distro checking, devel dependancies"
-msgstr "slbd 版本檢查,開發相依性"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "David Walser"
-msgstr "David Walser"
-
-#: ../contributors.pl:27
-#, c-format
-msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
-msgstr "rpmsync script、簡易的 MIDI 播放程式、調整 libao"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "Andi Payn"
-msgstr "Andi Payn"
-
-#: ../contributors.pl:28
-#, c-format
-msgid "many extra gnome applets and python modules"
-msgstr "許多外加的 gnome 小應用程式與 python 模組"
-
-#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "Tibor Pittich"
-msgstr "Tibor Pittich"
-
-#: ../contributors.pl:29
-#, c-format
-msgid ""
-"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, "
-"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..."
-msgstr ""
-"mdk sk-i18n 團隊的領導者,貢獻了數個套件 (mozilla-firebird、afbackup、silc-"
-"client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),常年使用 cooker 與獵殺"
-"臭蟲、等等"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "Pascal Terjan"
-msgstr "Pascal Terjan"
-
-#: ../contributors.pl:30
-#, c-format
-msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff."
-msgstr "一些 ruby 的東西、php-pear 套件、以及其他許多東西。"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "Michael Reinsch"
-msgstr "Michael Reinsch"
-
-#: ../contributors.pl:31
-#, c-format
-msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages"
-msgstr "moin wiki clone、beep-media-player、im-ja 及其他套件"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "Christophe Guilloux"
-msgstr "Christophe Guilloux"
-
-#: ../contributors.pl:32
-#, c-format
-msgid "bug reports, help with thunderbird package,..."
-msgstr "BUG 回報、協助 thunderbird 套件"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid "Brook Humphrey"
-msgstr "Brook Humphrey"
-
-#: ../contributors.pl:33
-#, c-format
-msgid ""
-"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, "
-"spamassassin, maildrop, clamav."
-msgstr ""
-"測試及 BUG 回報、Dovecot、bibletime、sword、協助 pure-ftpd、spamassassin、"
-"maildrop、clamav。"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Olivier Blin"
-
-#: ../contributors.pl:34
-#, c-format
-msgid ""
-"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 "
-"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and "
-"drakxtools"
-msgstr ""
-"安裝時即支援 HTTP Proxy,支援 2.6 版核心的 sndconfig,支援 samba3 的 "
-"LinNeighborhood,修正並增強的 urpmi、bootsplash 以及 drakxtools 工具"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "Emmanuel Blindauer"
-msgstr "Emmanuel Blindauer"
-
-#: ../contributors.pl:35
-#, c-format
-msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages."
-msgstr "lm_sensors for 2.6 核心、測試、某些 contrib 套件。"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "Matthias Debus"
-msgstr "Matthias Debus"
-
-#: ../contributors.pl:36
-#, c-format
-msgid "sim, pine and some other contrib packages."
-msgstr "sim、pine 及其他 contrib 套件。"
-
-#: ../contributors.pl:37
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "文件"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "SunnyDubey"
-msgstr "SunnyDubey"
-
-#: ../contributors.pl:38
-#, c-format
-msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file"
-msgstr "撰寫/編輯部分 gi/docs/HACKING 檔案"
-
-#: ../contributors.pl:39
-#, c-format
-msgid "Translators"
-msgstr "翻譯者"
-
-#: ../contributors.pl:40
-#, c-format
-msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
-msgstr "挪威文 (巴克摩) 的翻譯者與協調者、i18n 團隊"
-
-#: ../contributors.pl:41
-#, c-format
-msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
-msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n 團隊"
-
-#: ../contributors.pl:42
-#, c-format
-msgid "Finnish translator and coordinator"
-msgstr "芬蘭文的翻譯者與協調者"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr "Reinout Van Schouwen"
-
-#: ../contributors.pl:43
-#, c-format
-msgid "Dutch translator and coordinator"
-msgstr "荷蘭文的翻譯者與協調者"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Keld Simonsen"
-msgstr "Keld Simonsen"
-
-#: ../contributors.pl:44
-#, c-format
-msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "丹麥與的翻譯者 (也協助了一些巴克摩語:-)"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Karl Ove Hufthammer"
-msgstr "Karl Ove Hufthammer"
-
-#: ../contributors.pl:45
-#, c-format
-msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "挪威文 (耐諾斯克) 的翻譯者與協調者"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Marek Laane"
-msgstr "Marek Laane"
-
-#: ../contributors.pl:46
-#, c-format
-msgid "Estonian translator"
-msgstr "愛沙尼亞語翻譯者"
-
-#: ../contributors.pl:47
-#, c-format
-msgid "Andrea Celli"
-msgstr "Andrea Celli"
-
-#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, c-format
-msgid "Italian Translator"
-msgstr "義大利語翻譯者"
-
-#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
-#, c-format
-msgid "Simone Riccio"
-msgstr "Simone Riccio"
-
-#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65
-#, c-format
-msgid "Daniele Pighin"
-msgstr "Daniele Pighin"
-
-#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68
-#, c-format
-msgid "Vedran Ljubovic"
-msgstr "Vedran Ljubovic"
-
-#: ../contributors.pl:50
-#, c-format
-msgid "Bosnian translator"
-msgstr "波士尼亞文翻譯者"
-
-#: ../contributors.pl:51
-#, c-format
-msgid "Testers"
-msgstr "測試者"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "Benoit Audouard"
-msgstr "Benoit Audouard"
-
-#: ../contributors.pl:52
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver"
-msgstr "測試及 BUG 回報、整合 eagle-usb 的驅動程式"
-
-#: ../contributors.pl:53
-#, c-format
-msgid "Bernhard Gruen"
-msgstr "Bernhard Gruen"
-
-#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55
-#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58
-#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "testing and bug reporting"
-msgstr "測試及 BUG 回報"
-
-#: ../contributors.pl:54
-#, c-format
-msgid "Jure Repinc"
-msgstr "Jure Repinc"
-
-#: ../contributors.pl:55
-#, c-format
-msgid "Felix Miata"
-msgstr "Felix Miata"
-
-#: ../contributors.pl:56
-#, c-format
-msgid "Tim Sawchuck"
-msgstr "Tim Sawchuck"
-
-#: ../contributors.pl:57
-#, c-format
-msgid "Eric Fernandez"
-msgstr "Eric Fernandez"
-
-#: ../contributors.pl:58
-#, c-format
-msgid "Ricky Ng-Adam"
-msgstr "Ricky Ng-Adam"
-
-#: ../contributors.pl:59
-#, c-format
-msgid "Pierre Jarillon"
-msgstr "Pierre Jarillon"
-
-#: ../contributors.pl:60
-#, c-format
-msgid "Michael Brower"
-msgstr "Michael Brower"
-
-#: ../contributors.pl:61
-#, c-format
-msgid "Frederik Himpe"
-msgstr "Frederik Himpe"
-
-#: ../contributors.pl:62
-#, c-format
-msgid "Jason Komar"
-msgstr "Jason Komar"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "Raphael Gertz"
-msgstr "Raphael Gertz"
-
-#: ../contributors.pl:63
-#, c-format
-msgid "testing, bug report, Nvidia package try"
-msgstr "測試、BUG 回報、Nvidia 套件試用"
-
-#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66
-#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "testing, bug reporting"
-msgstr "測試、BUG 回報"
-
-#: ../contributors.pl:66
-#, c-format
-msgid "Fabrice FACORAT"
-msgstr "Fabrice FACORAT"
-
-#: ../contributors.pl:67
-#, c-format
-msgid "Mihai Dobrescu"
-msgstr "Mihai Dobrescu"
-
-#: ../contributors.pl:69
-#, c-format
-msgid "Mary V. Jones-Giampalo"
-msgstr "Mary V. Jones-Giampalo"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "Vincent Meyer"
-msgstr "Vincent Meyer"
-
-#: ../contributors.pl:70
-#, c-format
-msgid "MD, testing, bug reporting"
-msgstr "MD、測試、BUG 回報"
-
-#: ../contributors.pl:71
-#, c-format
-msgid ""
-"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make "
-"sure it all worked right."
-msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們確認它能正常運作。"
-
-#: ../control-center:90
-#, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: ../control-center:100 ../control-center:105
-#, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "%s 控制中心"
-
-#: ../control-center:106 ../control-center:1060
-#, c-format
-msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "準備中... 請稍候..."
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:151 ../control-center:155
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "軟體管理"
-
-#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390
-#: ../control-center:548
-#, c-format
-msgid "Others"
-msgstr "其他"
-
-#: ../control-center:177
-#, c-format
-msgid "Server wizards"
-msgstr "伺服器精靈"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:180 ../control-center:183
-#, c-format
-msgid "Sharing"
-msgstr "共享"
-
-#: ../control-center:186
-#, c-format
-msgid "Configure FTP"
-msgstr "設定 FTP"
-
-#: ../control-center:187
-#, c-format
-msgid "Set up an FTP server"
-msgstr "建立 FTP 伺服器"
-
-#: ../control-center:189
-#, c-format
-msgid "Configure Samba"
-msgstr "設定 Samba"
-
-#: ../control-center:190
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
-"systems"
-msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用"
-
-#: ../control-center:192
-#, c-format
-msgid "Manage Samba share"
-msgstr "管理 Samba 分享"
-
-#: ../control-center:193
-#, c-format
-msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享"
-
-#: ../control-center:195
-#, c-format
-msgid "Configure web server"
-msgstr "設定 web 伺服器"
-
-#: ../control-center:196
-#, c-format
-msgid "Set up a web server"
-msgstr "建立 web 伺服器"
-
-#: ../control-center:198
-#, c-format
-msgid "Configure installation server"
-msgstr "設定安裝伺服器"
-
-#: ../control-center:199
-#, c-format
-msgid "Set up server for network installations of %s"
-msgstr "建立 %s 網路安裝伺服器"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:209 ../control-center:212
-#, c-format
-msgid "Network Services"
-msgstr "網路服務"
-
-#: ../control-center:215
-#, c-format
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "設定 DHCP"
-
-#: ../control-center:216
-#, c-format
-msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr "建立 DHCP 伺服器 "
-
-#: ../control-center:218
-#, c-format
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "設定 DNS"
-
-#: ../control-center:219
-#, c-format
-msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)"
-
-#: ../control-center:221
-#, c-format
-msgid "Configure proxy"
-msgstr "設定 proxy"
-
-#: ../control-center:222
-#, c-format
-msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器"
-
-#: ../control-center:224
-#, c-format
-msgid "Configure time"
-msgstr "設定時間"
-
-#: ../control-center:225
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
-msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步"
-
-#: ../control-center:227 ../control-center:228
-#, c-format
-msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "OpenSSH 組態設定"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "認證方式"
-
-#: ../control-center:246
-#, c-format
-msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "設定 NIS 與 Autofs"
-
-#: ../control-center:247
-#, c-format
-msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務"
-
-#: ../control-center:249
-#, c-format
-msgid "Configure LDAP"
-msgstr "設定 LDAP"
-
-#: ../control-center:250
-#, c-format
-msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr "設定 LDAP 目錄服務"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:261 ../control-center:264
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "群組軟體"
-
-#: ../control-center:267
-#, c-format
-msgid "Configure news"
-msgstr "設定 news"
-
-#: ../control-center:268
-#, c-format
-msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "設定新聞群組伺服器"
-
-#: ../control-center:270
-#, c-format
-msgid "Configure groupware"
-msgstr "設定 groupware"
-
-#: ../control-center:271
-#, c-format
-msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "設定群組軟體伺服器"
-
-#: ../control-center:273
-#, c-format
-msgid "Configure mail"
-msgstr "設定郵件"
-
-#: ../control-center:274
-#, c-format
-msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "設定電子郵件服務"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:286 ../control-center:289
-#, c-format
-msgid "Online Administration"
-msgstr "線上管理"
-
-#: ../control-center:305
-#, c-format
-msgid "Local administration"
-msgstr "本地端管理"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "Configure the local machine via web interface"
-msgstr "由網頁介面設定本地端機器"
-
-#: ../control-center:306
-#, c-format
-msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用"
-
-#: ../control-center:308
-#, c-format
-msgid "Remote administration"
-msgstr "遠端管理"
-
-#: ../control-center:309
-#, c-format
-msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:323
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "硬體"
-
-#: ../control-center:326
-#, c-format
-msgid "Manage your hardware"
-msgstr "管理您的硬體"
-
-#: ../control-center:333
-#, c-format
-msgid "Configure graphics"
-msgstr "設定顯示"
-
-#: ../control-center:340
-#, c-format
-msgid "Configure mouse and keyboard"
-msgstr "設定滑鼠與鍵盤"
-
-#: ../control-center:347
-#, c-format
-msgid "Configure printing and scanning"
-msgstr "設定印表機與掃描器"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:365 ../drakxconf:31
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "網路 & 網際網路"
-
-#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419
-#, c-format
-msgid "Manage your network devices"
-msgstr "管理您的網路裝置"
-
-#: ../control-center:381
-#, c-format
-msgid "Personalize and Secure your network"
-msgstr "自訂並保全您的網路"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:400
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "系統"
-
-#: ../control-center:403
-#, c-format
-msgid "Manage system services"
-msgstr "管理系統服務"
-
-#: ../control-center:412
-#, c-format
-msgid "Localization"
-msgstr "地區及語言"
-
-#: ../control-center:419
-#, c-format
-msgid "Administration tools"
-msgstr "管理工具"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:436
-#, c-format
-msgid "Network Sharing"
-msgstr "網路分享"
-
-#: ../control-center:439
-#, c-format
-msgid "Configure Windows(R) shares"
-msgstr "設定 Windows(R) 分享"
-
-#: ../control-center:446
-#, c-format
-msgid "Configure NFS shares"
-msgstr "設定 NFS 分享"
-
-#: ../control-center:453
-#, c-format
-msgid "Configure WebDAV shares"
-msgstr "設定 WebDAV 分享"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:463 ../control-center:466
-#, c-format
-msgid "Local disks"
-msgstr "本地端磁碟"
-
-#: ../control-center:490
-#, c-format
-msgid "CD-ROM (%s)"
-msgstr "CD-ROM (%s)"
-
-#: ../control-center:491
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "設定您的「%s」 CD 光碟機掛載於何處"
-
-#: ../control-center:493
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM (%s)"
-msgstr "DVD-ROM(%s)"
-
-#: ../control-center:494
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "設定您的 「%s」 DVD 光碟機掛載於何處"
-
-#: ../control-center:496
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burner (%s)"
-msgstr "CD/DVD 燒錄器 (%s)"
-
-#: ../control-center:497
-#, c-format
-msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
-msgstr "設定您的 「%s」 CD/DVD 燒錄器掛載於何處"
-
-#: ../control-center:499
-#, c-format
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "ZIP 磁碟機"
-
-#: ../control-center:500
-#, c-format
-msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:512 ../control-center:515
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "安全性"
-
-#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
-#: ../control-center:530
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "開機"
-
-#: ../control-center:533
-#, c-format
-msgid "Configure boot steps"
-msgstr "設定開機過程"
-
-#: ../control-center:542
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "開機畫面"
-
-#: ../control-center:559
-#, c-format
-msgid "Additional wizards"
-msgstr "額外的精靈"
-
-#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616
-#: ../control-center:628
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/選項 (_O)"
-
-#: ../control-center:614
-#, c-format
-msgid "/Display _Logs"
-msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)"
-
-#: ../control-center:615
-#, c-format
-msgid "/_Embedded Mode"
-msgstr "/嵌入模式 (_E)"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/專家模式精靈 (_W)"
-
-#: ../control-center:626 ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/檔案 (_F)"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/離開 (_Q)"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../control-center:627
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "離開"
-
-#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_Themes"
-msgstr "/佈景主題 (_T)"
-
-#: ../control-center:654
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"此動作將會重新啟動控制中心。\n"
-"任何尚未儲存的變更將會遺失。"
-
-#: ../control-center:664
-#, c-format
-msgid "/_More themes"
-msgstr "/更多佈景主題 (_T)"
-
-#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668
-#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/說明 (_H)"
-
-#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "說明"
-
-#: ../control-center:668
-#, c-format
-msgid "/_Release notes"
-msgstr "/發行紀錄 (_R)"
-
-#: ../control-center:669
-#, c-format
-msgid "/What's _New?"
-msgstr "/最新消息 (_N)"
-
-#: ../control-center:670
-#, c-format
-msgid "/_Errata"
-msgstr "/勘誤 (_E)"
-
-#: ../control-center:671
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/臭蟲報告 (_R)"
-
-#: ../control-center:674
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/關於 (_A)..."
-
-#: ../control-center:732
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: ../control-center:752
-#, c-format
-msgid "%s Control Center %s [on %s]"
-msgstr "%s 控制中心 %s [on %s]"
-
-#: ../control-center:1039 ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: ../control-center:1039
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"轉換您的語系時發生錯誤 (%s)\n"
-"\n"
-"請回報此錯誤。"
-
-#: ../control-center:1104
-#, c-format
-msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
-msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式"
-
-#: ../control-center:1123
-#, c-format
-msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。"
-
-#: ../control-center:1210
-#, c-format
-msgid "cannot fork: %s"
-msgstr "cannot fork: %s"
-
-#: ../control-center:1233
-#, c-format
-msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
-msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行"
-
-#: ../control-center:1372
-#, c-format
-msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "這程式已經不正常離開"
-
-#: ../control-center:1381
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: ../control-center:1398
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "更多佈景主題"
-
-#: ../control-center:1400
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "取得更多的佈景主題"
-
-#: ../control-center:1401
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "額外的佈景主題"
-
-#: ../control-center:1403
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題"
-
-#: ../control-center:1411
-#, c-format
-msgid "About - %s Control Center"
-msgstr "關於 - %s 控制中心"
-
-#: ../control-center:1420
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "作者:"
-
-#: ../control-center:1424
-#, c-format
-msgid "(perl version)"
-msgstr "(perl 版本)"
-
-#: ../control-center:1429
-#, c-format
-msgid "Artwork: "
-msgstr "美工設計:"
-
-#: ../control-center:1434
-#, c-format
-msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Helene Durosini"
-
-#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1456
-#, c-format
-msgid "- %s: %s\n"
-msgstr "- %s:%s\n"
-
-#: ../control-center:1471
-#, c-format
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh"
-
-#: ../control-center:1473
-#, c-format
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>"
-
-#: ../control-center:1475
-#, c-format
-msgid "Translator: "
-msgstr "翻譯者:"
-
-#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
-#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
-#: ../control-center:1484
-#, c-format
-msgid "%s %s (%s) Control Center"
-msgstr "%s %s (%s) 控制中心"
-
-#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
-msgstr "版權所有 (C) %s Mandriva SA"
-
-#: ../control-center:1489
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s Mageia"
-msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-
-#: ../control-center:1495
-#, c-format
-msgid "Authors"
-msgstr "作者"
-
-#: ../control-center:1496
-#, c-format
-msgid "Mageia Contributors"
-msgstr "Mageia 貢獻者"
-
-#: ../drakconsole:27
-#, c-format
-msgid "DrakConsole"
-msgstr "DrakConsole"
-
-#: ../drakxconf:28
-#, c-format
-msgid "Display"
-msgstr "顯示設定"
-
-#: ../drakxconf:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "鍵盤"
-
-#: ../drakxconf:30
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "滑鼠"
-
-#: ../drakxconf:32
-#, c-format
-msgid "Users and groups"
-msgstr "使用者與群組"
-
-#: ../drakxconf:33
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "服務"
-
-#: ../drakxconf:34
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "防火牆"
-
-#: ../drakxconf:35
-#, c-format
-msgid "Boot loader"
-msgstr "開機載入程式"
-
-#: ../drakxconf:36
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "自動安裝"
-
-#: ../drakxconf:37
-#, c-format
-msgid "Internet connection sharing"
-msgstr "網際網路連線共享"
-
-#: ../drakxconf:38
-#, c-format
-msgid "3D Desktop effects"
-msgstr "3D 桌面效果"
-
-#: ../drakxconf:39
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "分割"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Control Center"
-msgstr "控制中心"
-
-#: ../drakxconf:42
-#, c-format
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "選取您想要使用的工具"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56
-#, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "設定 3D 桌面效果"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68
-#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr "選擇認證的模式 (本地端、NIS、LDAP、Windows Domain、...)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77
-#, c-format
-msgid "Set up autologin to automatically log in"
-msgstr "設定自動登入"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78
-#, c-format
-msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr "啟動自動登入並選擇自動登入之使用者"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "備份"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88
-#, c-format
-msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr "設定系統及使用者資料之備份"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98
-#, c-format
-msgid "Snapshots"
-msgstr "快照"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set up boot system"
-msgstr "設定系統開機"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109
-#, c-format
-msgid "Set up how the system boots"
-msgstr "設定您的系統如何啟動"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "設定系統開機時的佈景主題"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "選擇系統啟動時的佈景主題"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129
-#, c-format
-msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr "分享網際網路連線"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139
-#, c-format
-msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "設定一個新的網路介面 (LAN、ISDN、ADSL、...)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "網際網路存取"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149
-#, c-format
-msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr "改變各種網際網路設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159
-#, c-format
-msgid "Open a console as administrator"
-msgstr "以管理者身份開啟一個終端機"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170
-#, c-format
-msgid "Manage date and time"
-msgstr "管理日期與時間"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179
-#, c-format
-msgid "Set up display manager"
-msgstr "設定登入管理程式"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180
-#, c-format
-msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr "選擇多使用者登入之顯示管理員"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190
-#, c-format
-msgid "Configure a fax server"
-msgstr "設定傳真伺服器"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199
-#, c-format
-msgid "Set up your personal firewall"
-msgstr "設定您的個人防火牆"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210
-#, c-format
-msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr "管理、新增及移除字型、匯入 Windows(TM) 字型"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220
-#, c-format
-msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "設定圖形伺服器"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229
-#, c-format
-msgid "Manage disk partitions"
-msgstr "管理磁碟分割區"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230
-#, c-format
-msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240
-#, c-format
-msgid "Browse and configure hardware"
-msgstr "檢視與設定硬體"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251
-#, c-format
-msgid "Sound Configuration"
-msgstr "聲音設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr "主機定義"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261
-#, c-format
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "管理主機定義"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270
-#, c-format
-msgid "Install & Remove Software"
-msgstr "安裝與移除軟體"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271
-#, c-format
-msgid "Install, uninstall software"
-msgstr "安裝、移除軟體"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281
-#, c-format
-msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
-msgstr "網路界面與防火牆的進階設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282
-#, c-format
-msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
-msgstr "設定網路界面熱備用 (failover) 與防火牆備援"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292
-#, c-format
-msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr "設定鍵盤配置"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kolab"
-msgstr "Kolab"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302
-#, c-format
-msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "設定群組軟體伺服器"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311
-#, c-format
-msgid "Manage localization for your system"
-msgstr "管理您的系統之區域及語言"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312
-#, c-format
-msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr "選擇系統語言及國家或地區"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321
-#, c-format
-msgid "View and search system logs"
-msgstr "檢視與搜尋系統日誌"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "管理連線"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331
-#, c-format
-msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr "重新設定網路介面"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340
-#, c-format
-msgid "Manage computer group"
-msgstr "管理電腦群組"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341
-#, c-format
-msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr "管理群組電腦中已安裝之套件"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349
-#, c-format
-msgid "Configure authentication for Mageia tools"
-msgstr "設定 Mageia 工具的認證"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
-"tools "
-msgstr "定義存取個別 Mageia 設定工具時需要的認證"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358
-#, c-format
-msgid "Update your system"
-msgstr "更新您的系統"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359
-#, c-format
-msgid ""
-"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
-"packages"
-msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369
-#, c-format
-msgid "Menu Style"
-msgstr "選單風格"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370
-#, c-format
-msgid "Menu Style Configuration"
-msgstr "選單風格設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380
-#, c-format
-msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
-msgstr "匯入 Windows(TM) 文件與設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389
-#, c-format
-msgid "Monitor connections"
-msgstr "監控連線"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390
-#, c-format
-msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "監控網路連線"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400
-#, c-format
-msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parental Controls"
-msgstr "家長控制"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418
-#, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "網路中心"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428
-#, c-format
-msgid "Manage different network profiles"
-msgstr "管理不同的網路設定檔"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429
-#, c-format
-msgid "Activate and manage network profiles"
-msgstr "啟用並管理網路設定檔"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438
-#, c-format
-msgid "Access NFS shared drives and directories"
-msgstr "存取 NFS 分享的磁碟機與目錄"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439
-#, c-format
-msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "設定 NFS 掛載點"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories using NFS"
-msgstr "使用 NFS 分享磁碟機與目錄"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449
-#, c-format
-msgid "Manage NFS shares"
-msgstr "管理 NFS 分享"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459
-#, c-format
-msgid "Package Stats"
-msgstr "套件狀態"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460
-#, c-format
-msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr "顯示已經安裝的軟體的統計資訊"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469
-#, c-format
-msgid "Share your hard disk partitions"
-msgstr "分享您的硬碟分割區"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470
-#, c-format
-msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-msgstr "設定硬碟分割共享"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481
-#, c-format
-msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr "設定印表機,列印佇列"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491
-#, c-format
-msgid "Scheduled tasks"
-msgstr "已經排程的工作"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492
-#, c-format
-msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr "定期或指定時間運作程式"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501
-#, c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502
-#, c-format
-msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr "建立瀏覽檔案及網頁所用的代理伺服器"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510
-#, c-format
-msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "遠端遙控 (Linux/Unix、Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511
-#, c-format
-msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr "遠端遙控電腦 (Linux/Unix、Windows)"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520
-#, c-format
-msgid "Remove a connection"
-msgstr "移除一連線"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521
-#, c-format
-msgid "Delete a network interface"
-msgstr "刪除網路介面"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "無線網路連線"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541
-#, c-format
-msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
-msgstr "設定 Windows (SMB) 分享磁碟機與目錄"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542
-#, c-format
-msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
-msgstr "設定 Windows (Samba) 分享磁碟機與目錄"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551
-#, c-format
-msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
-msgstr "與 Windows (SMB) 系統分享磁碟機與目錄"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552
-#, c-format
-msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "管理 Samba 組態設定"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562
-#, c-format
-msgid "Set up scanner"
-msgstr "設定掃描器"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571
-#, c-format
-msgid "Configure system security, permissions and audit"
-msgstr "微調系統安全、權限與稽核 "
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572
-#, c-format
-msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
-msgstr "設定系統安全等級、安全審核週期與權限"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583
-#, c-format
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "啟動或停用系統服務"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592
-#, c-format
-msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr "設定安裝與更新套件使用的媒體來源"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593
-#, c-format
-msgid "Select from where software packages are downloaded "
-msgstr "選擇從何處下載軟體套件"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603
-#, c-format
-msgid "Configure updates frequency"
-msgstr "設定更新頻率"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612
-#, c-format
-msgid "Access to extended maintenance"
-msgstr "存取延伸維護"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621
-#, c-format
-msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
-msgstr "設定 TOMOYO Linux 政策"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622
-#, c-format
-msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
-msgstr "檢視並設定 TOMOYO Linux 安全政策"
-
-#. -PO: here power means electrical power
-#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637
-#, c-format
-msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr "建立監控電源的 UPS"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647
-#, c-format
-msgid "Manage users on system"
-msgstr "管理系統的使用者"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648
-#, c-format
-msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658
-#, c-format
-msgid "Virtualization"
-msgstr "虛擬化"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659
-#, c-format
-msgid "Virtual machines management"
-msgstr "管理虛擬系統"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669
-#, c-format
-msgid "Configure VPN connection to secure network access"
-msgstr "設定 VPN 連線以保護網路存取"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678
-#, c-format
-msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
-msgstr "存取 WebDAV 分享的磁碟機與目錄"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679
-#, c-format
-msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "設定 WebDAV 掛載點"
-
-#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "選單組態設定中心"
-
-#: ../menus_launcher.pl:28
-#, c-format
-msgid "System menu"
-msgstr "系統選單"
-
-#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "設定..."
-
-#: ../menus_launcher.pl:31
-#, c-format
-msgid "User menu"
-msgstr "使用者選單"
-
-#: ../menus_launcher.pl:41
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Choose which menu you want to configure"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"請選取您要設定的選單"
-
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "列印組態設定"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "請點選這邊來設定列印系統"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
-#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
-msgid "Autologin"
-msgstr "自動登入"
-
-#: ../data/clock.desktop.in.h:1
-msgid "Date and time"
-msgstr "日期與時間"
-
-#: ../data/connection.desktop.in.h:1
-msgid "New connection"
-msgstr "新的連線"
-
-#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
-msgid "Auto Install floppy"
-msgstr "自動安裝軟片"
-
-#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
-msgid "Boot Loading"
-msgstr "開機載入"
-
-#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
-msgid "Programs scheduling"
-msgstr "已經排程的工作"
-
-#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
-msgid "Display manager"
-msgstr "顯示管理員"
-
-#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
-msgid "Boot floppy"
-msgstr "開機磁片"
-
-#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
-msgid "Fonts"
-msgstr "字型"
-
-#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
-msgid "Permissions"
-msgstr "權限"
-
-#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
-msgid "Levels and Checks"
-msgstr "層級與檢查"
-
-#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
-msgid "TV Cards"
-msgstr "電視卡"
-
-#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
-msgid "Partition Sharing"
-msgstr "磁區分割分享"
-
-#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "硬碟"
-
-#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Logs"
-msgstr "日誌記錄"
-
-#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
-msgid "Menus"
-msgstr "選單"
-
-#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
-msgid "Mount Points"
-msgstr "掛載點"
-
-#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
-msgid "NFS mount points"
-msgstr "NFS 掛載點"
-
-#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Printers"
-msgstr "印表機"
-
-#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Proxy 設定"
-
-#: ../data/removable.desktop.in.h:1
-msgid "Removable devices"
-msgstr "可移除式裝置"
-
-#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "移除連線"
-
-#: ../data/samba.desktop.in.h:1
-msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba 掛載點"
-
-#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Scanners"
-msgstr "掃描器"
-
-#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "系統設定值"
-
-#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
-msgid "Users and Groups"
-msgstr "使用者與群組"
-
-#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
-msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV 掛載點"
-
-#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
-msgid "Graphical server"
-msgstr "圖形伺服器"
-
-#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
-msgid "Monitor"
-msgstr "顯示器"
-
-#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "螢幕解析度"
-
-#: ../drakconf.desktop.in.h:1
-msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "設定您的電腦"