diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:05:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-03 14:05:21 +0000 |
commit | 0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24 (patch) | |
tree | c3906d258c01d26df0aa60834a97703c399414e2 /po/zh_TW.po | |
parent | 3f55e1006b382b210e893b3abc52947816f51485 (diff) | |
download | control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.tar control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.tar.gz control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.tar.bz2 control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.tar.xz control-center-0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24.zip |
merged correction in pot file (bug #959) in already updated po files
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1920 |
1 files changed, 0 insertions, 1920 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0cc07261..e69de29b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,1920 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" -"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_TW\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: ../contributors.pl:11 -#, c-format -msgid "Packagers" -msgstr "打包者" - -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Oyvind Karlsen" - -#: ../contributors.pl:12 -#, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "大量的套件重建與清理、遊戲、sparc 移植、校對 Mandriva 工具" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Guillaume Rousse" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "cowsay introduction" -msgstr "cowsay 介紹" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Olivier Thauvin" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "figlet 介紹、Distriblint (檢查發行版本中的 rpm)" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "Marcel Pol" -msgstr "Marcel Pol" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "xfce4、升級過的 abiword、mono" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "Ben Reser" -msgstr "Ben Reser" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"採用 Debian 的修正來更新的 nc、修正某些 perl 套件、dnotify startup script、" -"urpmc、hddtemp、wipe,等等..." - -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Thomas Backlund" - -#: ../contributors.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "\"深且廣\" 的核心工作 (於正式核心之前整合許多修正)" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "核心工作 (音效與視訊相關修正)" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "Danny Tholen" -msgstr "Danny Tholen" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "部分套件的修正、kfiresaver、xwine。ppc kernel-benh。" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "Buchan Milne" -msgstr "Buchan Milne" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "" -"與 Samba 2.2.x 共存的 Samba 3.0 (預覽版)、Samba-2.2.x、GIS 軟體 (grass、" -"mapserver)、cursor_themes collection、misc 伺服器端的貢獻" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Goetz Waschk" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "" -"xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及外掛程式、gnome-" -"python、rox desktop" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "Austin Acton" -msgstr "Austin Acton" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"音效/視訊/MIDI 軟體、科學軟體、音效/視訊生產 HOWTOs 文件、藍芽、pyqt 及相關" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Spencer Anderson" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "supermount-ng 與其他核心工作" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Oden Eriksson" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "大多的網路套件與安全性相關套件" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "Stefan VanDer Eijk" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "slbd 版本檢查,開發相依性" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "David Walser" -msgstr "David Walser" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "rpmsync script、簡易的 MIDI 播放程式、調整 libao" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "Andi Payn" -msgstr "Andi Payn" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "許多外加的 gnome 小應用程式與 python 模組" - -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "Tibor Pittich" -msgstr "Tibor Pittich" - -#: ../contributors.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"mdk sk-i18n 團隊的領導者,貢獻了數個套件 (mozilla-firebird、afbackup、silc-" -"client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),常年使用 cooker 與獵殺" -"臭蟲、等等" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "Pascal Terjan" -msgstr "Pascal Terjan" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "一些 ruby 的東西、php-pear 套件、以及其他許多東西。" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "Michael Reinsch" -msgstr "Michael Reinsch" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "moin wiki clone、beep-media-player、im-ja 及其他套件" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "Christophe Guilloux" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "BUG 回報、協助 thunderbird 套件" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "Brook Humphrey" -msgstr "Brook Humphrey" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"測試及 BUG 回報、Dovecot、bibletime、sword、協助 pure-ftpd、spamassassin、" -"maildrop、clamav。" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Blin" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "" -"安裝時即支援 HTTP Proxy,支援 2.6 版核心的 sndconfig,支援 samba3 的 " -"LinNeighborhood,修正並增強的 urpmi、bootsplash 以及 drakxtools 工具" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors for 2.6 核心、測試、某些 contrib 套件。" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "Matthias Debus" -msgstr "Matthias Debus" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "sim、pine 及其他 contrib 套件。" - -#: ../contributors.pl:37 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "文件" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "SunnyDubey" -msgstr "SunnyDubey" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "撰寫/編輯部分 gi/docs/HACKING 檔案" - -#: ../contributors.pl:39 -#, c-format -msgid "Translators" -msgstr "翻譯者" - -#: ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "挪威文 (巴克摩) 的翻譯者與協調者、i18n 團隊" - -#: ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n 團隊" - -#: ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "芬蘭文的翻譯者與協調者" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "Reinout Van Schouwen" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "荷蘭文的翻譯者與協調者" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Keld Simonsen" -msgstr "Keld Simonsen" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "丹麥與的翻譯者 (也協助了一些巴克摩語:-)" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "挪威文 (耐諾斯克) 的翻譯者與協調者" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Marek Laane" -msgstr "Marek Laane" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Estonian translator" -msgstr "愛沙尼亞語翻譯者" - -#: ../contributors.pl:47 -#, c-format -msgid "Andrea Celli" -msgstr "Andrea Celli" - -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, c-format -msgid "Italian Translator" -msgstr "義大利語翻譯者" - -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 -#, c-format -msgid "Simone Riccio" -msgstr "Simone Riccio" - -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 -#, c-format -msgid "Daniele Pighin" -msgstr "Daniele Pighin" - -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 -#, c-format -msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "Vedran Ljubovic" - -#: ../contributors.pl:50 -#, c-format -msgid "Bosnian translator" -msgstr "波士尼亞文翻譯者" - -#: ../contributors.pl:51 -#, c-format -msgid "Testers" -msgstr "測試者" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "Benoit Audouard" -msgstr "Benoit Audouard" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "測試及 BUG 回報、整合 eagle-usb 的驅動程式" - -#: ../contributors.pl:53 -#, c-format -msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "Bernhard Gruen" - -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting" -msgstr "測試及 BUG 回報" - -#: ../contributors.pl:54 -#, c-format -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: ../contributors.pl:55 -#, c-format -msgid "Felix Miata" -msgstr "Felix Miata" - -#: ../contributors.pl:56 -#, c-format -msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "Tim Sawchuck" - -#: ../contributors.pl:57 -#, c-format -msgid "Eric Fernandez" -msgstr "Eric Fernandez" - -#: ../contributors.pl:58 -#, c-format -msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#: ../contributors.pl:59 -#, c-format -msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "Pierre Jarillon" - -#: ../contributors.pl:60 -#, c-format -msgid "Michael Brower" -msgstr "Michael Brower" - -#: ../contributors.pl:61 -#, c-format -msgid "Frederik Himpe" -msgstr "Frederik Himpe" - -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "Jason Komar" -msgstr "Jason Komar" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "Raphael Gertz" -msgstr "Raphael Gertz" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "測試、BUG 回報、Nvidia 套件試用" - -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "testing, bug reporting" -msgstr "測試、BUG 回報" - -#: ../contributors.pl:66 -#, c-format -msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "Fabrice FACORAT" - -#: ../contributors.pl:67 -#, c-format -msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "Mihai Dobrescu" - -#: ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "Vincent Meyer" -msgstr "Vincent Meyer" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "MD、測試、BUG 回報" - -#: ../contributors.pl:71 -#, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們確認它能正常運作。" - -#: ../control-center:90 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: ../control-center:100 ../control-center:105 -#, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "%s 控制中心" - -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 -#, c-format -msgid "Loading... Please wait" -msgstr "準備中... 請稍候..." - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "軟體管理" - -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Others" -msgstr "其他" - -#: ../control-center:177 -#, c-format -msgid "Server wizards" -msgstr "伺服器精靈" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "共享" - -#: ../control-center:186 -#, c-format -msgid "Configure FTP" -msgstr "設定 FTP" - -#: ../control-center:187 -#, c-format -msgid "Set up an FTP server" -msgstr "建立 FTP 伺服器" - -#: ../control-center:189 -#, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "設定 Samba" - -#: ../control-center:190 -#, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用" - -#: ../control-center:192 -#, c-format -msgid "Manage Samba share" -msgstr "管理 Samba 分享" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享" - -#: ../control-center:195 -#, c-format -msgid "Configure web server" -msgstr "設定 web 伺服器" - -#: ../control-center:196 -#, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "建立 web 伺服器" - -#: ../control-center:198 -#, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "設定安裝伺服器" - -#: ../control-center:199 -#, c-format -msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "建立 %s 網路安裝伺服器" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 -#, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "網路服務" - -#: ../control-center:215 -#, c-format -msgid "Configure DHCP" -msgstr "設定 DHCP" - -#: ../control-center:216 -#, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "建立 DHCP 伺服器 " - -#: ../control-center:218 -#, c-format -msgid "Configure DNS" -msgstr "設定 DNS" - -#: ../control-center:219 -#, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)" - -#: ../control-center:221 -#, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "設定 proxy" - -#: ../control-center:222 -#, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器" - -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "設定時間" - -#: ../control-center:225 -#, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步" - -#: ../control-center:227 ../control-center:228 -#, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "OpenSSH 組態設定" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "認證方式" - -#: ../control-center:246 -#, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "設定 NIS 與 Autofs" - -#: ../control-center:247 -#, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務" - -#: ../control-center:249 -#, c-format -msgid "Configure LDAP" -msgstr "設定 LDAP" - -#: ../control-center:250 -#, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "設定 LDAP 目錄服務" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "群組軟體" - -#: ../control-center:267 -#, c-format -msgid "Configure news" -msgstr "設定 news" - -#: ../control-center:268 -#, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "設定新聞群組伺服器" - -#: ../control-center:270 -#, c-format -msgid "Configure groupware" -msgstr "設定 groupware" - -#: ../control-center:271 -#, c-format -msgid "Configure a groupware server" -msgstr "設定群組軟體伺服器" - -#: ../control-center:273 -#, c-format -msgid "Configure mail" -msgstr "設定郵件" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "設定電子郵件服務" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 -#, c-format -msgid "Online Administration" -msgstr "線上管理" - -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Local administration" -msgstr "本地端管理" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "由網頁介面設定本地端機器" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用" - -#: ../control-center:308 -#, c-format -msgid "Remote administration" -msgstr "遠端管理" - -#: ../control-center:309 -#, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:323 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "硬體" - -#: ../control-center:326 -#, c-format -msgid "Manage your hardware" -msgstr "管理您的硬體" - -#: ../control-center:333 -#, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "設定顯示" - -#: ../control-center:340 -#, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "設定滑鼠與鍵盤" - -#: ../control-center:347 -#, c-format -msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "設定印表機與掃描器" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "網路 & 網際網路" - -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "管理您的網路裝置" - -#: ../control-center:381 -#, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "自訂並保全您的網路" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:400 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "系統" - -#: ../control-center:403 -#, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "管理系統服務" - -#: ../control-center:412 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "地區及語言" - -#: ../control-center:419 -#, c-format -msgid "Administration tools" -msgstr "管理工具" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "網路分享" - -#: ../control-center:439 -#, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "設定 Windows(R) 分享" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "設定 NFS 分享" - -#: ../control-center:453 -#, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "設定 WebDAV 分享" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 -#, c-format -msgid "Local disks" -msgstr "本地端磁碟" - -#: ../control-center:490 -#, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "CD-ROM (%s)" - -#: ../control-center:491 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "設定您的「%s」 CD 光碟機掛載於何處" - -#: ../control-center:493 -#, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM(%s)" - -#: ../control-center:494 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "設定您的 「%s」 DVD 光碟機掛載於何處" - -#: ../control-center:496 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "CD/DVD 燒錄器 (%s)" - -#: ../control-center:497 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "設定您的 「%s」 CD/DVD 燒錄器掛載於何處" - -#: ../control-center:499 -#, c-format -msgid "ZIP drive" -msgstr "ZIP 磁碟機" - -#: ../control-center:500 -#, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "安全性" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:530 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "開機" - -#: ../control-center:533 -#, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "設定開機過程" - -#: ../control-center:542 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "開機畫面" - -#: ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Additional wizards" -msgstr "額外的精靈" - -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/選項 (_O)" - -#: ../control-center:614 -#, c-format -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)" - -#: ../control-center:615 -#, c-format -msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/嵌入模式 (_E)" - -#: ../control-center:616 -#, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/專家模式精靈 (_W)" - -#: ../control-center:626 ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/檔案 (_F)" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/離開 (_Q)" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "離開" - -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_Themes" -msgstr "/佈景主題 (_T)" - -#: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"此動作將會重新啟動控制中心。\n" -"任何尚未儲存的變更將會遺失。" - -#: ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_More themes" -msgstr "/更多佈景主題 (_T)" - -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/說明 (_H)" - -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "說明" - -#: ../control-center:668 -#, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "/發行紀錄 (_R)" - -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "/What's _New?" -msgstr "/最新消息 (_N)" - -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "/_Errata" -msgstr "/勘誤 (_E)" - -#: ../control-center:671 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/臭蟲報告 (_R)" - -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/關於 (_A)..." - -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../control-center:752 -#, c-format -msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "%s 控制中心 %s [on %s]" - -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: ../control-center:1039 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" -"轉換您的語系時發生錯誤 (%s)\n" -"\n" -"請回報此錯誤。" - -#: ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式" - -#: ../control-center:1123 -#, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。" - -#: ../control-center:1210 -#, c-format -msgid "cannot fork: %s" -msgstr "cannot fork: %s" - -#: ../control-center:1233 -#, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行" - -#: ../control-center:1372 -#, c-format -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "這程式已經不正常離開" - -#: ../control-center:1381 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: ../control-center:1398 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "更多佈景主題" - -#: ../control-center:1400 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "取得更多的佈景主題" - -#: ../control-center:1401 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "額外的佈景主題" - -#: ../control-center:1403 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題" - -#: ../control-center:1411 -#, c-format -msgid "About - %s Control Center" -msgstr "關於 - %s 控制中心" - -#: ../control-center:1420 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "作者:" - -#: ../control-center:1424 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(perl 版本)" - -#: ../control-center:1429 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "美工設計:" - -#: ../control-center:1434 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Helene Durosini" - -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1456 -#, c-format -msgid "- %s: %s\n" -msgstr "- %s:%s\n" - -#: ../control-center:1471 -#, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh" - -#: ../control-center:1473 -#, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"<shivahuang@gmail.com>, <yujia.kang@gmail.com>, <yochenhsieh@xuite.net>" - -#: ../control-center:1475 -#, c-format -msgid "Translator: " -msgstr "翻譯者:" - -#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1484 -#, c-format -msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "%s %s (%s) 控制中心" - -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "版權所有 (C) %s Mandriva SA" - -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Copyright (C) %s Mageia" - -#: ../control-center:1495 -#, c-format -msgid "Authors" -msgstr "作者" - -#: ../control-center:1496 -#, c-format -msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Mageia 貢獻者" - -#: ../drakconsole:27 -#, c-format -msgid "DrakConsole" -msgstr "DrakConsole" - -#: ../drakxconf:28 -#, c-format -msgid "Display" -msgstr "顯示設定" - -#: ../drakxconf:29 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "鍵盤" - -#: ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "滑鼠" - -#: ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "使用者與群組" - -#: ../drakxconf:33 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "服務" - -#: ../drakxconf:34 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "防火牆" - -#: ../drakxconf:35 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "開機載入程式" - -#: ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "自動安裝" - -#: ../drakxconf:37 -#, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "網際網路連線共享" - -#: ../drakxconf:38 -#, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "3D 桌面效果" - -#: ../drakxconf:39 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "分割" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Control Center" -msgstr "控制中心" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "選取您想要使用的工具" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "設定 3D 桌面效果" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "選擇認證的模式 (本地端、NIS、LDAP、Windows Domain、...)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "設定自動登入" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "啟動自動登入並選擇自動登入之使用者" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "備份" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "設定系統及使用者資料之備份" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "快照" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "設定系統開機" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "設定您的系統如何啟動" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "設定系統開機時的佈景主題" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "選擇系統啟動時的佈景主題" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "分享網際網路連線" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "設定一個新的網路介面 (LAN、ISDN、ADSL、...)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "網際網路存取" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "改變各種網際網路設定" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "以管理者身份開啟一個終端機" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "管理日期與時間" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "設定登入管理程式" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "選擇多使用者登入之顯示管理員" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "設定傳真伺服器" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "設定您的個人防火牆" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "管理、新增及移除字型、匯入 Windows(TM) 字型" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "設定圖形伺服器" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "管理磁碟分割區" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "檢視與設定硬體" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "聲音設定" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "主機定義" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "管理主機定義" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "安裝與移除軟體" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "安裝、移除軟體" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "網路界面與防火牆的進階設定" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "設定網路界面熱備用 (failover) 與防火牆備援" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "設定鍵盤配置" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "設定群組軟體伺服器" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "管理您的系統之區域及語言" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "選擇系統語言及國家或地區" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "檢視與搜尋系統日誌" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "管理連線" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "重新設定網路介面" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "管理電腦群組" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "管理群組電腦中已安裝之套件" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 -#, c-format -msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "設定 Mageia 工具的認證" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 -#, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " -msgstr "定義存取個別 Mageia 設定工具時需要的認證" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "更新您的系統" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "選單風格" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "選單風格設定" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "匯入 Windows(TM) 文件與設定" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "監控連線" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "監控網路連線" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "設定游標裝置 (滑鼠、觸控板)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "家長控制" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "網路中心" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "管理不同的網路設定檔" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "啟用並管理網路設定檔" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "存取 NFS 分享的磁碟機與目錄" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "設定 NFS 掛載點" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "使用 NFS 分享磁碟機與目錄" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "管理 NFS 分享" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "套件狀態" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "顯示已經安裝的軟體的統計資訊" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "分享您的硬碟分割區" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "設定硬碟分割共享" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "設定印表機,列印佇列" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "已經排程的工作" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "定期或指定時間運作程式" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "建立瀏覽檔案及網頁所用的代理伺服器" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "遠端遙控 (Linux/Unix、Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "遠端遙控電腦 (Linux/Unix、Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "移除一連線" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "刪除網路介面" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "無線網路連線" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "設定 Windows (SMB) 分享磁碟機與目錄" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "設定 Windows (Samba) 分享磁碟機與目錄" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "與 Windows (SMB) 系統分享磁碟機與目錄" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "管理 Samba 組態設定" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "設定掃描器" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 -#, c-format -msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "微調系統安全、權限與稽核 " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 -#, c-format -msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "設定系統安全等級、安全審核週期與權限" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "啟動或停用系統服務" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "設定安裝與更新套件使用的媒體來源" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "選擇從何處下載軟體套件" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 -#, c-format -msgid "Configure updates frequency" -msgstr "設定更新頻率" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 -#, c-format -msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "存取延伸維護" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 -#, c-format -msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "設定 TOMOYO Linux 政策" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 -#, c-format -msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "檢視並設定 TOMOYO Linux 安全政策" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "建立監控電源的 UPS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "管理系統的使用者" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "新增、移除、或改變您系統內的使用者" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "虛擬化" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "管理虛擬系統" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "設定 VPN 連線以保護網路存取" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "存取 WebDAV 分享的磁碟機與目錄" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "設定 WebDAV 掛載點" - -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "選單組態設定中心" - -#: ../menus_launcher.pl:28 -#, c-format -msgid "System menu" -msgstr "系統選單" - -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "Configure..." -msgstr "設定..." - -#: ../menus_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "User menu" -msgstr "使用者選單" - -#: ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"請選取您要設定的選單" - -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "列印組態設定" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "請點選這邊來設定列印系統" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "完成" - -#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 -msgid "Autologin" -msgstr "自動登入" - -#: ../data/clock.desktop.in.h:1 -msgid "Date and time" -msgstr "日期與時間" - -#: ../data/connection.desktop.in.h:1 -msgid "New connection" -msgstr "新的連線" - -#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "自動安裝軟片" - -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -msgid "Boot Loading" -msgstr "開機載入" - -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 -msgid "Programs scheduling" -msgstr "已經排程的工作" - -#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 -msgid "Display manager" -msgstr "顯示管理員" - -#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Boot floppy" -msgstr "開機磁片" - -#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "字型" - -#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 -msgid "Permissions" -msgstr "權限" - -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 -msgid "Levels and Checks" -msgstr "層級與檢查" - -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -msgid "TV Cards" -msgstr "電視卡" - -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -msgid "Partition Sharing" -msgstr "磁區分割分享" - -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 -msgid "Hard Drives" -msgstr "硬碟" - -#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "日誌記錄" - -#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 -msgid "Menus" -msgstr "選單" - -#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 -msgid "Mount Points" -msgstr "掛載點" - -#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 -msgid "NFS mount points" -msgstr "NFS 掛載點" - -#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "印表機" - -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Proxy 設定" - -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 -msgid "Removable devices" -msgstr "可移除式裝置" - -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Connection" -msgstr "移除連線" - -#: ../data/samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba mount points" -msgstr "Samba 掛載點" - -#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Scanners" -msgstr "掃描器" - -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "系統設定值" - -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "使用者與群組" - -#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV 掛載點" - -#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical server" -msgstr "圖形伺服器" - -#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor" -msgstr "顯示器" - -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "螢幕解析度" - -#: ../drakconf.desktop.in.h:1 -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "設定您的電腦" |