diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-09-12 12:44:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-09-12 12:44:53 +0000 |
commit | 0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80 (patch) | |
tree | 3476cab29a6c044a35aa19f6ca6e0b84143f99aa /po/zh_TW.po | |
parent | 533258ff655c7eefb1defde7f417baa57c27bc99 (diff) | |
download | control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar.gz control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar.bz2 control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar.xz control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 294 |
1 files changed, 170 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7d454338..bd4607ec 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-19 12:50+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -26,15 +26,16 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "打包者" -#: ../contributors.pl:12 -#: ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" msgstr "大量的套件重建與清理、遊戲、sparc 移植、校對 Mandriva 工具" #: ../contributors.pl:13 @@ -74,18 +75,23 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "採用 Debian 的修正來更新的 nc、修正某些 perl 套件、dnotify startup script、urpmc、hddtemp、wipe,等等..." +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"採用 Debian 的修正來更新的 nc、修正某些 perl 套件、dnotify startup script、" +"urpmc、hddtemp、wipe,等等..." -#: ../contributors.pl:17 -#: ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" msgstr "\"深且廣\" 的核心工作 (於正式核心之前整合許多修正)" #: ../contributors.pl:18 @@ -115,8 +121,13 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" -msgstr "與 Samba 2.2.x 共存的 Samba 3.0 (預覽版)、Samba-2.2.x、GIS 軟體 (grass、mapserver)、cursor_themes collection、misc 伺服器端的貢獻" +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"與 Samba 2.2.x 共存的 Samba 3.0 (預覽版)、Samba-2.2.x、GIS 軟體 (grass、" +"mapserver)、cursor_themes collection、misc 伺服器端的貢獻" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -125,8 +136,12 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" -msgstr "xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及外掛程式、gnome-python、rox desktop" +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"xine、totem、gstreamer、mplayer、vlc、vcdimager、xmms 及外掛程式、gnome-" +"python、rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -135,8 +150,11 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" -msgstr "音效/視訊/MIDI 軟體、科學軟體、音效/視訊生產 HOWTOs 文件、藍芽、pyqt 及相關" +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"音效/視訊/MIDI 軟體、科學軟體、音效/視訊生產 HOWTOs 文件、藍芽、pyqt 及相關" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -198,16 +216,20 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "許多外加的 gnome 小應用程式與 python 模組" -#: ../contributors.pl:29 -#: ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "mdk sk-i18n 團隊的領導者,貢獻了數個套件 (mozilla-firebird、afbackup、silc-client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),常年使用 cooker 與獵殺臭蟲、等等" +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"mdk sk-i18n 團隊的領導者,貢獻了數個套件 (mozilla-firebird、afbackup、silc-" +"client、psi、amavis-ng、lukemftp、cacti、scponly...),常年使用 cooker 與獵殺" +"臭蟲、等等" #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -246,8 +268,12 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "測試及 BUG 回報、Dovecot、bibletime、sword、協助 pure-ftpd、spamassassin、maildrop、clamav。" +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"測試及 BUG 回報、Dovecot、bibletime、sword、協助 pure-ftpd、spamassassin、" +"maildrop、clamav。" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -256,8 +282,13 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" -msgstr "安裝時即支援 HTTP Proxy,支援 2.6 版核心的 sndconfig,支援 samba3 的 LinNeighborhood,修正並增強的 urpmi、bootsplash 以及 drakxtools 工具" +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"安裝時即支援 HTTP Proxy,支援 2.6 版核心的 sndconfig,支援 samba3 的 " +"LinNeighborhood,修正並增強的 urpmi、bootsplash 以及 drakxtools 工具" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -359,27 +390,22 @@ msgstr "愛沙尼亞語翻譯者" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "義大利語翻譯者" -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 -#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 -#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -409,15 +435,9 @@ msgstr "測試及 BUG 回報、整合 eagle-usb 的驅動程式" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 -#: ../contributors.pl:54 -#: ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 -#: ../contributors.pl:57 -#: ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 -#: ../contributors.pl:60 -#: ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -478,12 +498,8 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "測試、BUG 回報、Nvidia 套件試用" -#: ../contributors.pl:64 -#: ../contributors.pl:65 -#: ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 -#: ../contributors.pl:68 -#: ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "測試、BUG 回報" @@ -515,32 +531,31 @@ msgstr "MD、測試、BUG 回報" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." msgstr "與許多的無名與未知的 beta 測試者與臭蟲回報者,他們確認它能正常運作。" -#: ../control-center:99 -#: ../control-center:106 -#: ../control-center:1876 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:109 -#: ../control-center:1471 +#: ../control-center:109 ../control-center:1471 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "準備中... 請稍候..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:144 -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:144 ../control-center:776 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "認證方式" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "選擇認證的模式 (本地端、NIS、LDAP、Windows Domain、...)" #: ../control-center:155 @@ -573,8 +588,7 @@ msgstr "備份" msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "設定系統及使用者資料之備份" -#: ../control-center:186 -#: ../drakxconf:32 +#: ../control-center:186 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "開機載入程式" @@ -604,8 +618,7 @@ msgstr "開機軟片" msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "製作獨立開機之啟動磁片" -#: ../control-center:216 -#: ../drakxconf:34 +#: ../control-center:216 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "網際網路連線共享" @@ -675,15 +688,15 @@ msgstr "傳真" msgid "Configure a fax server" msgstr "設定傳真伺服器" -#: ../control-center:298 -#: ../drakxconf:31 +#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火牆" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "設定個人防火牆以保護您的電腦及網路" #: ../control-center:308 @@ -706,8 +719,7 @@ msgstr "圖形伺服器" msgid "Set up the graphical server" msgstr "設定圖形伺服器" -#: ../control-center:328 -#: ../drakxconf:35 +#: ../control-center:328 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "分割" @@ -717,8 +729,7 @@ msgstr "分割" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "建立、刪除與調整磁碟分割的大小" -#: ../control-center:338 -#: ../control-center:839 +#: ../control-center:338 ../control-center:839 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬體" @@ -740,11 +751,20 @@ msgstr "查詢可供安裝的軟體並安裝軟體套件" #: ../control-center:360 #, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../control-center:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "管理連線" + +#: ../control-center:371 +#, c-format msgid "Installed Software" msgstr "已安裝的軟體" -#: ../control-center:371 -#: ../drakxconf:26 +#: ../control-center:371 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" @@ -808,7 +828,9 @@ msgstr "Mandriva Online" #: ../control-center:425 #, c-format -msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security updates and useful upgrades" +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security " +"updates and useful upgrades" msgstr "上傳您的組態設定以提供您關於安全性及其它有用的更新的資訊。" #: ../control-center:435 @@ -828,7 +850,9 @@ msgstr "更新" #: ../control-center:447 #, c-format -msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" msgstr "對已經安裝的套件查詢可用的升級並進行修正或升級" #: ../control-center:457 @@ -838,7 +862,9 @@ msgstr "選單" #: ../control-center:458 #, c-format -msgid "Select the application menu layout and change which programs are shown on the menu" +msgid "" +"Select the application menu layout and change which programs are shown on " +"the menu" msgstr "選取應用程式選單的顯示方式並改變要讓什麼程式顯示於選單中" #: ../control-center:467 @@ -861,8 +887,7 @@ msgstr "監控連線" msgid "Monitor the network connections" msgstr "監控網路連線" -#: ../control-center:487 -#: ../drakxconf:27 +#: ../control-center:487 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" @@ -882,7 +907,12 @@ msgstr "NFS 掛載點" msgid "Set NFS mount points" msgstr "設定 NFS 掛載點" -#: ../control-center:507 +#: ../control-center:518 ../control-center:519 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../control-center:528 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "套件狀態" @@ -982,7 +1012,17 @@ msgstr "Samba 掛載點" msgid "Set Samba mount points" msgstr "設定 Samba 掛載點" -#: ../control-center:608 +#: ../control-center:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "列印組態設定" + +#: ../control-center:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "列印組態設定" + +#: ../control-center:638 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "掃描器" @@ -1012,8 +1052,7 @@ msgstr "權限" msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "微調系統安全權限" -#: ../control-center:640 -#: ../drakxconf:30 +#: ../control-center:640 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "服務" @@ -1030,7 +1069,8 @@ msgstr "媒體管理員" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "選擇升級系統時至何處下載套件" #: ../control-center:660 @@ -1054,8 +1094,7 @@ msgstr "UPS" msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "建立監控電源的 UPS" -#: ../control-center:683 -#: ../drakxconf:29 +#: ../control-center:683 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "使用者與群組" @@ -1107,10 +1146,32 @@ msgstr "設定 Samba" #: ../control-center:745 #, c-format -msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用" -#: ../control-center:747 +#: ../control-center:777 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "管理 Samba 分享" + +#: ../control-center:778 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "" + +#: ../control-center:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba printing configuration" +msgstr "列印組態設定" + +#: ../control-center:781 +#, c-format +msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +msgstr "" + +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "設定 web 伺服器" @@ -1172,10 +1233,16 @@ msgstr "設定 time" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:808 ../control-center:809 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "OpenSSH 組態設定" + +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "設定 NIS 與 Autofs" @@ -1260,8 +1327,7 @@ msgstr "遠端管理" msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "若你要透過網頁介面設定一遠端機器則點選這裡" -#: ../control-center:855 -#: ../drakxconf:28 +#: ../control-center:855 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "網路 & 網際網路" @@ -1341,11 +1407,8 @@ msgstr "開機" msgid "Additional wizards" msgstr "額外的精靈" -#: ../control-center:1001 -#: ../control-center:1002 -#: ../control-center:1003 -#: ../control-center:1004 -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:1001 ../control-center:1002 ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 ../control-center:1024 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" @@ -1380,8 +1443,7 @@ msgstr "/刪除 (_D)" msgid "/_New" msgstr "/新增 (_N)" -#: ../control-center:1022 -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:1022 ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" @@ -1401,9 +1463,7 @@ msgstr "<control>Q" msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../control-center:1057 -#: ../control-center:1060 -#: ../control-center:1073 +#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 ../control-center:1073 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/佈景主題 (_T)" @@ -1429,25 +1489,22 @@ msgstr "新的型號..." #: ../control-center:1080 #, c-format -msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之一副本):" -#: ../control-center:1084 -#: ../control-center:1117 -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1086 -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1086 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../control-center:1092 -#: ../control-center:1450 -#: ../control-center:1517 +#: ../control-center:1092 ../control-center:1450 ../control-center:1517 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -1467,9 +1524,7 @@ msgstr "刪除型號" msgid "Profile to delete:" msgstr "要刪除的型號:" -#: ../control-center:1121 -#: ../control-center:1179 -#: ../control-center:1778 +#: ../control-center:1121 ../control-center:1179 ../control-center:1778 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1479,9 +1534,7 @@ msgstr "警告" msgid "You can not delete the current profile" msgstr "你無法刪除現在的型號" -#: ../control-center:1136 -#: ../control-center:1137 -#: ../control-center:1138 +#: ../control-center:1136 ../control-center:1137 ../control-center:1138 #: ../control-center:1139 #, c-format msgid "/_Help" @@ -1559,8 +1612,7 @@ msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行" msgid "This program has exited abnormally" msgstr "這程式已經不正常離開" -#: ../control-center:1788 -#: ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1788 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -1600,8 +1652,7 @@ msgstr "作者: " msgid "(original C version)" msgstr "(原始 C 版本)" -#: ../control-center:1821 -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1821 ../control-center:1824 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" @@ -1686,8 +1737,7 @@ msgstr "控制中心" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "選取您想要使用的工具" -#: ../menus_launcher.pl:19 -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "選單組態設定中心" @@ -1697,9 +1747,7 @@ msgstr "選單組態設定中心" msgid "System menu" msgstr "系統選單" -#: ../menus_launcher.pl:29 -#: ../menus_launcher.pl:36 -#: ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "設定..." @@ -1720,8 +1768,7 @@ msgstr "" "\n" "請選取您要設定的選單" -#: ../print_launcher.pl:14 -#: ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "列印組態設定" @@ -1783,4 +1830,3 @@ msgstr "使用者與群組" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "螢幕解析度" - |