summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-15 22:20:12 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-15 22:20:12 +0000
commita6fc75dcccf83bbcd52df26cefee3d4971015c3b (patch)
tree93dac2d337d5d4c3a73151d30ddb7b88fc538a13 /po/zh_CN.po
parentb70f1d7f4a94a4cc71d12392ec717c9495190bc8 (diff)
downloadcontrol-center-a6fc75dcccf83bbcd52df26cefee3d4971015c3b.tar
control-center-a6fc75dcccf83bbcd52df26cefee3d4971015c3b.tar.gz
control-center-a6fc75dcccf83bbcd52df26cefee3d4971015c3b.tar.bz2
control-center-a6fc75dcccf83bbcd52df26cefee3d4971015c3b.tar.xz
control-center-a6fc75dcccf83bbcd52df26cefee3d4971015c3b.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po180
1 files changed, 118 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0b9012a8..62ab1288 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-15 23:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-26 15:57+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "您的系统时钟是否设定为 GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:758
+#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:754
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:759
+#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:337 ../control-center_.c:755
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -63,36 +63,37 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "正在装入...请稍候"
#: ../control-center_.c:101
-msgid "Auto Install: dummy description"
-msgstr "自动安装: 占位描述"
+msgid "DrakAutoInst enable to configure an Auto Install floppy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:102
-msgid "Backups: dummy description"
-msgstr "备份: 占位描述"
+msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:103
-msgid "Boot Config: dummy description"
-msgstr "启动配置: 占位描述"
+msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:104
-msgid "Boot Disk: dummy description"
-msgstr "启动盘: 占位描述"
+msgid "Drakfloppy enable to build a customized Boot Disk"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:105
-msgid "Connection Sharing: dummy description"
-msgstr "连接共享: 占位描述"
+msgid "DrakGw enable to share an internet connection"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:106
-msgid "Connection: dummy description"
-msgstr "连接: 占位描述"
+msgid "DrakConnect help in configuring network connections"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:109
msgid "The Console will help you to solve issues"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:110
-msgid "Date & Time: dummy description"
-msgstr "日期和时间: 占位描述"
+#, fuzzy
+msgid "Date & Time configuration"
+msgstr "打印配置"
#: ../control-center_.c:111
msgid ""
@@ -101,12 +102,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../control-center_.c:112
-msgid "Fonts: dummy description"
-msgstr "字体: 占位描述"
+msgid "DrakFont enable to install and remove fonts"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:113
-msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-msgstr "图形化服务器配置: 占位描述"
+msgid "The X configurator help in configuring the graphical server"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:114
msgid ""
@@ -123,8 +124,8 @@ msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:117
-msgid "Keyboard: dummy description"
-msgstr "键盘: 占位描述"
+msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:118
msgid "Logdrake enable to search in system logs"
@@ -135,12 +136,13 @@ msgid "Mandrake Update will enable you to update your system pacakges"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:120
-msgid "Menus: dummy description"
-msgstr "菜单: 占位描述"
+msgid "MenuDrake enable to manage menus"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:121
-msgid "Monitor: dummy description"
-msgstr "监视器: 占位描述"
+#, fuzzy
+msgid "Monitor configuration"
+msgstr "打印配置"
#: ../control-center_.c:122
msgid "MouseDrake enable to configure the mouse"
@@ -157,8 +159,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../control-center_.c:125
-msgid "Printer: dummy description"
-msgstr "打印机: 占位描述"
+msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..."
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:126
msgid ""
@@ -167,24 +169,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../control-center_.c:127
-msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-msgstr "代理服务器设置: 占位描述"
+msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:128
msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:129
-msgid "Resolution: dummy description"
-msgstr "分辨率: 占位描述"
+#, fuzzy
+msgid "Screen resolution configuration"
+msgstr "打印配置"
#: ../control-center_.c:130
msgid "Samba mount points: dummy description"
msgstr "Samba 载入点: 占位描述"
#: ../control-center_.c:131
-msgid "Scanner: dummy description"
-msgstr "扫描仪: 占位描述"
+msgid "ScannerDrake enable to configure scanners"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:132
msgid "DrakSec enable to shrewdly configure the system Security Level"
@@ -195,16 +198,17 @@ msgid "Security Permissions: dummy description"
msgstr "安全许可: 占位描述"
#: ../control-center_.c:134
-msgid "Services: dummy description"
-msgstr "服务: 占位描述"
+msgid ""
+"DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system services"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:135
msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources"
msgstr ""
#: ../control-center_.c:136
-msgid "TV Cards: dummy description"
-msgstr "电视卡: 占位描述"
+msgid "DrakxTV help in configuring tv cards"
+msgstr ""
#: ../control-center_.c:137
msgid "Userdrake help in managing system's users"
@@ -303,9 +307,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:243
msgid ""
-"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server. "
-"This configuration will provide a local DNS service for local computers "
-"names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
+"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
#: ../control-center_.c:244
@@ -455,88 +457,88 @@ msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心"
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在目前模式下所作的修改将不会被保存。"
-#: ../control-center_.c:534
+#: ../control-center_.c:531
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: ../control-center_.c:600
+#: ../control-center_.c:597
msgid "This program was abnomarly exited"
msgstr "此程序异常结束"
-#: ../control-center_.c:631 ../control-center_.c:693
+#: ../control-center_.c:628 ../control-center_.c:690
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程: %s"
-#: ../control-center_.c:754
+#: ../control-center_.c:750
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center_.c:758 ../control-center_.c:780
+#: ../control-center_.c:754 ../control-center_.c:776
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../control-center_.c:785
+#: ../control-center_.c:781
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"
-#: ../control-center_.c:789
+#: ../control-center_.c:785
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"
-#: ../control-center_.c:790
+#: ../control-center_.c:786
msgid "Additional themes"
msgstr "额外主题"
-#: ../control-center_.c:792
+#: ../control-center_.c:788
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题"
-#: ../control-center_.c:800
+#: ../control-center_.c:796
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:807
+#: ../control-center_.c:803
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../control-center_.c:814
+#: ../control-center_.c:810
msgid "Artwork: "
msgstr "美工: "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:817
+#: ../control-center_.c:813
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:826
+#: ../control-center_.c:822
msgid "~ * ~"
msgstr "Mandrake 中文翻译"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:828
+#: ../control-center_.c:824
msgid "~ @ ~"
msgstr "cooker-i18n@linux-mandrake.com"
-#: ../control-center_.c:830
+#: ../control-center_.c:826
msgid "Translator: "
msgstr "翻译者: "
-#: ../control-center_.c:836
+#: ../control-center_.c:832
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"
-#: ../control-center_.c:837
+#: ../control-center_.c:833
msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA"
msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 2001-2002"
-#: ../control-center_.c:849
+#: ../control-center_.c:845
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "警告: 没有指定浏览器"
-#: ../control-center_.c:859
+#: ../control-center_.c:855
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "安全警告: root 用户不允许连接到 Internet"
@@ -580,6 +582,60 @@ msgstr "打印配置"
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "单击此处配置打印系统"
+#~ msgid "Auto Install: dummy description"
+#~ msgstr "自动安装: 占位描述"
+
+#~ msgid "Backups: dummy description"
+#~ msgstr "备份: 占位描述"
+
+#~ msgid "Boot Config: dummy description"
+#~ msgstr "启动配置: 占位描述"
+
+#~ msgid "Boot Disk: dummy description"
+#~ msgstr "启动盘: 占位描述"
+
+#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
+#~ msgstr "连接共享: 占位描述"
+
+#~ msgid "Connection: dummy description"
+#~ msgstr "连接: 占位描述"
+
+#~ msgid "Date & Time: dummy description"
+#~ msgstr "日期和时间: 占位描述"
+
+#~ msgid "Fonts: dummy description"
+#~ msgstr "字体: 占位描述"
+
+#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
+#~ msgstr "图形化服务器配置: 占位描述"
+
+#~ msgid "Keyboard: dummy description"
+#~ msgstr "键盘: 占位描述"
+
+#~ msgid "Menus: dummy description"
+#~ msgstr "菜单: 占位描述"
+
+#~ msgid "Monitor: dummy description"
+#~ msgstr "监视器: 占位描述"
+
+#~ msgid "Printer: dummy description"
+#~ msgstr "打印机: 占位描述"
+
+#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
+#~ msgstr "代理服务器设置: 占位描述"
+
+#~ msgid "Resolution: dummy description"
+#~ msgstr "分辨率: 占位描述"
+
+#~ msgid "Scanner: dummy description"
+#~ msgstr "扫描仪: 占位描述"
+
+#~ msgid "Services: dummy description"
+#~ msgstr "服务: 占位描述"
+
+#~ msgid "TV Cards: dummy description"
+#~ msgstr "电视卡: 占位描述"
+
#~ msgid "Console: dummy description"
#~ msgstr "控制台: 占位描述"