summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-30 02:38:25 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-30 02:38:25 +0000
commitf317ac5d04d066b6fd83f82a9397bd39e5a3577c (patch)
tree2443128bb5237979387d03a42579e221dc118388 /po/zh_CN.po
parenta912df8f907a46efa9f4b1b17fa82c16164d9542 (diff)
downloadcontrol-center-f317ac5d04d066b6fd83f82a9397bd39e5a3577c.tar
control-center-f317ac5d04d066b6fd83f82a9397bd39e5a3577c.tar.gz
control-center-f317ac5d04d066b6fd83f82a9397bd39e5a3577c.tar.bz2
control-center-f317ac5d04d066b6fd83f82a9397bd39e5a3577c.tar.xz
control-center-f317ac5d04d066b6fd83f82a9397bd39e5a3577c.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po234
1 files changed, 117 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index da88552f..6f50387d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-28 01:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 08:57+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "您的硬件时钟是否设定为 GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:759
+#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:757
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:760
+#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:758
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -54,114 +54,114 @@ msgstr "取消"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
-#: ../control-center_.c:72
+#: ../control-center_.c:73
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:79
+#: ../control-center_.c:80
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "正在装入...请稍候"
-#: ../control-center_.c:102
+#: ../control-center_.c:103
#, fuzzy
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
msgstr "DrakAutoInst 能够帮助配置自动安装的软盘驱动器"
-#: ../control-center_.c:103
+#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr "DrakBackup 能够帮助配置备份"
-#: ../control-center_.c:104
+#: ../control-center_.c:105
#, fuzzy
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot 能够帮助配置系统启动的选项"
-#: ../control-center_.c:105
+#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:106
+#: ../control-center_.c:107
#, fuzzy
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
msgstr "DrakGw 能够帮助共享 Internet 连接"
-#: ../control-center_.c:107
+#: ../control-center_.c:108
#, fuzzy
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect 能够帮助配置网络连接"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:111
msgid "Open a console"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:111
+#: ../control-center_.c:112
msgid "Set date and time"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:112
+#: ../control-center_.c:113
#, fuzzy
msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
msgstr "X 配置工具能帮助配置图形服务器"
-#: ../control-center_.c:113
+#: ../control-center_.c:114
#, fuzzy
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr "DrakFont 能够帮助安装和删除字体"
-#: ../control-center_.c:114
+#: ../control-center_.c:115
#, fuzzy
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
msgstr "X 配置工具能帮助配置图形服务器"
-#: ../control-center_.c:115
+#: ../control-center_.c:116
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:116
+#: ../control-center_.c:117
#, fuzzy
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
msgstr "Haddrake 可以列出并配置硬件"
-#: ../control-center_.c:117
+#: ../control-center_.c:118
#, fuzzy
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
msgstr "安装软件: RpmDrake 可以安装软件包"
-#: ../control-center_.c:118
+#: ../control-center_.c:119
#, fuzzy
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboradDrake 可以帮助配置键盘布局"
-#: ../control-center_.c:119
+#: ../control-center_.c:120
#, fuzzy
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
msgstr "Logdrake 可以在系统日志中搜索"
-#: ../control-center_.c:120
+#: ../control-center_.c:121
#, fuzzy
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "Mandrake Update 能够帮助您更新系统软件包"
-#: ../control-center_.c:121
+#: ../control-center_.c:122
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:122
+#: ../control-center_.c:123
msgid "Configure your monitor"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:123
+#: ../control-center_.c:124
#, fuzzy
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake 可以帮助配置鼠标"
-#: ../control-center_.c:124
+#: ../control-center_.c:125
#, fuzzy
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "载入点"
-#: ../control-center_.c:125
+#: ../control-center_.c:126
#, fuzzy
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
@@ -170,162 +170,162 @@ msgstr ""
"分区共享能够帮助用户共享某些目录, 用户只需在 konqueror 和 nautilus 中单击“共"
"享”即可"
-#: ../control-center_.c:126
+#: ../control-center_.c:127
#, fuzzy
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
msgstr "Printerdrake 能够帮助配置打印机, 打印任务队列, ..."
-#: ../control-center_.c:127
+#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:128
+#: ../control-center_.c:129
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:129
+#: ../control-center_.c:130
#, fuzzy
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
msgstr "删除软件: RpmDrake 可以删除软件包"
-#: ../control-center_.c:130
+#: ../control-center_.c:131
msgid "Change your screen resolution"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:131
+#: ../control-center_.c:132
#, fuzzy
msgid "Set Samba mount points"
msgstr "Samba 载入点: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:132
+#: ../control-center_.c:133
#, fuzzy
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake 可以帮助配置扫描仪"
-#: ../control-center_.c:133
+#: ../control-center_.c:134
#, fuzzy
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
msgstr "DrakSec 可以简明的配置系统安全级别"
-#: ../control-center_.c:134
+#: ../control-center_.c:135
#, fuzzy
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr "DrakSec 可以简明的配置系统安全级别"
-#: ../control-center_.c:135
+#: ../control-center_.c:136
#, fuzzy
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
msgstr "DrakxServices 提供了启用或禁用系统服务的简便途径"
-#: ../control-center_.c:136
+#: ../control-center_.c:137
#, fuzzy
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr "软件源管理器能够帮助配置软件包源"
-#: ../control-center_.c:137
+#: ../control-center_.c:138
#, fuzzy
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
msgstr "DrakTV 能够帮助配置电视卡"
-#: ../control-center_.c:138
+#: ../control-center_.c:139
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:139
+#: ../control-center_.c:140
#, fuzzy
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 载入点: 占位描述"
-#: ../control-center_.c:144
+#: ../control-center_.c:145
msgid "Boot"
msgstr "启动"
-#: ../control-center_.c:151
+#: ../control-center_.c:152
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../control-center_.c:164
+#: ../control-center_.c:165
msgid "Mount Points"
msgstr "载入点"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:180
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center_.c:179
+#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../control-center_.c:180
+#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
msgstr "CD 刻录机"
-#: ../control-center_.c:181
+#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Floppy"
msgstr "软驱"
-#: ../control-center_.c:182
+#: ../control-center_.c:183
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr ""
-#: ../control-center_.c:183
+#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: ../control-center_.c:192
+#: ../control-center_.c:193
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"
-#: ../control-center_.c:199
+#: ../control-center_.c:200
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: ../control-center_.c:206
+#: ../control-center_.c:207
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../control-center_.c:221
+#: ../control-center_.c:222
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"
-#: ../control-center_.c:230
+#: ../control-center_.c:231
msgid "Server Configuration"
msgstr "服务器配置"
-#: ../control-center_.c:242
+#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "DHCP 向导能够帮助配置您服务器的 DHCP 服务"
-#: ../control-center_.c:243
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr "DNS 客户向导能够帮助您在您的本地 DNS 中添加新客户"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "DNS 向导能够帮助配置您服务器的 DNS 服务"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
@@ -333,33 +333,33 @@ msgstr ""
"防火墙向导能够帮助您配置服务器的防火墙。这将保护您的内部网络免受来自 "
"Internet 的未授权访问"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "FTP 向导能够帮助您配置网络的 FTP 服务器"
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:248
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr "新闻向导能够帮助您配置网络的 Internet 新闻服务"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr "NFS 向导能够帮助您配置网络的 NFS 服务器"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:250
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
msgstr "Postfix 向导能够帮助您配置网络的 Internet 邮件服务"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:251
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "代理服务器向导能够帮助您配置 Web 缓存代理服务器"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -367,58 +367,58 @@ msgstr ""
"Samba 向导能够帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打"
"印服务器"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr "服务器向导能够帮助您配置服务器的基本网络服务"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr "时间向导能够帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步"
-#: ../control-center_.c:254
+#: ../control-center_.c:255
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Web 向导能够帮助您配置网络的 Web 服务"
-#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276
+#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../control-center_.c:276
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../control-center_.c:276
+#: ../control-center_.c:277
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:285
-#: ../control-center_.c:291
+#: ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:286
+#: ../control-center_.c:292
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:280
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/显示日志(_L)"
-#: ../control-center_.c:285
+#: ../control-center_.c:286
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(_E)"
-#: ../control-center_.c:291
+#: ../control-center_.c:292
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)"
-#: ../control-center_.c:296 ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:312
+#: ../control-center_.c:297 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:313
msgid "/_Themes"
msgstr "/主题(_T)"
-#: ../control-center_.c:302
+#: ../control-center_.c:303
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -426,141 +426,141 @@ msgstr ""
"这些行为将使“控制中心”重新启动。\n"
"所有没有应用的改变都将会丢失。"
-#: ../control-center_.c:312
+#: ../control-center_.c:313
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多主题(_M)"
-#: ../control-center_.c:314 ../control-center_.c:315 ../control-center_.c:316
-#: ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:315 ../control-center_.c:316 ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:318
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../control-center_.c:316
+#: ../control-center_.c:317
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"
-#: ../control-center_.c:317
+#: ../control-center_.c:318
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
-#: ../control-center_.c:321
+#: ../control-center_.c:322
msgid "/Display Logs"
msgstr "/显示日志(L)"
#. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course)
-#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
msgid "/Options"
msgstr "/选项(O)"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:323
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(E)"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/Expert mode in wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(W)"
-#: ../control-center_.c:342
+#: ../control-center_.c:343
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."
-#: ../control-center_.c:356
+#: ../control-center_.c:357
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s"
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:377
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:478
+#: ../control-center_.c:479
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在目前模式下所作的修改将不会被保存。"
-#: ../control-center_.c:537
+#: ../control-center_.c:538
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: ../control-center_.c:601
+#: ../control-center_.c:603
#, fuzzy
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "此程序异常结束"
-#: ../control-center_.c:635
+#: ../control-center_.c:637
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程: %s"
-#: ../control-center_.c:755
+#: ../control-center_.c:753
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center_.c:759 ../control-center_.c:780
+#: ../control-center_.c:757 ../control-center_.c:779
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../control-center_.c:785
+#: ../control-center_.c:784
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"
-#: ../control-center_.c:789
+#: ../control-center_.c:788
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"
-#: ../control-center_.c:790
+#: ../control-center_.c:789
msgid "Additional themes"
msgstr "额外主题"
-#: ../control-center_.c:792
+#: ../control-center_.c:791
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题"
-#: ../control-center_.c:800
+#: ../control-center_.c:799
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "关于 - Mandrake 控制中心"
-#: ../control-center_.c:808
+#: ../control-center_.c:807
msgid "Authors: "
msgstr "作者: "
-#: ../control-center_.c:815
+#: ../control-center_.c:814
msgid "Artwork: "
msgstr "美工: "
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:818
+#: ../control-center_.c:817
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:827
+#: ../control-center_.c:826
msgid "~ * ~"
msgstr "Mandrake 中文翻译"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:829
+#: ../control-center_.c:828
msgid "~ @ ~"
msgstr "cooker-i18n@linux-mandrake.com"
-#: ../control-center_.c:831
+#: ../control-center_.c:830
msgid "Translator: "
msgstr "翻译者: "
-#: ../control-center_.c:837
+#: ../control-center_.c:836
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n"
-#: ../control-center_.c:838
+#: ../control-center_.c:837
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 2001-2002"
-#: ../control-center_.c:850
+#: ../control-center_.c:849
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "警告: 没有指定浏览器"
-#: ../control-center_.c:860
+#: ../control-center_.c:859
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr "安全警告: root 用户不允许连接到 Internet"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "System menu"
msgstr "系统菜单"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:47
+#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:44
#: ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Configure..."
msgstr "配置..."
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "配置..."
msgid "User menu"
msgstr "用户菜单"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:54 ../print_launcher.pl_.c:43
+#: ../menus_launcher.pl_.c:51 ../print_launcher.pl_.c:43
msgid "Done"
msgstr "完成"