diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-06 17:43:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-06 17:43:14 +0000 |
commit | d4eb250ebb0d71c17b40ffff5bf414a50906404b (patch) | |
tree | 71d1b0f5216bad385b5c26ff15d79d73e16c87e2 /po/zh_CN.po | |
parent | 7b0bc269effd558e76cc212037e906d59a7a234f (diff) | |
download | control-center-d4eb250ebb0d71c17b40ffff5bf414a50906404b.tar control-center-d4eb250ebb0d71c17b40ffff5bf414a50906404b.tar.gz control-center-d4eb250ebb0d71c17b40ffff5bf414a50906404b.tar.bz2 control-center-d4eb250ebb0d71c17b40ffff5bf414a50906404b.tar.xz control-center-d4eb250ebb0d71c17b40ffff5bf414a50906404b.zip |
updated pot file, added Uzbek file
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 290 |
1 files changed, 143 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 08bcadc0..ae5ff022 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-31 17:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-06 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02--3 14:00+0800\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Mandrake Internationalization Team <cooker-i18n@linux-" @@ -18,136 +18,136 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clock.pl_.c:31 +#: ../clock.pl_.c:28 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:44 +#: ../clock.pl_.c:35 msgid "Time Zone" msgstr "时区" -#: ../clock.pl_.c:51 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "时区 - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:51 +#: ../clock.pl_.c:41 msgid "Which is your timezone?" msgstr "您在哪一个时区?" -#: ../clock.pl_.c:53 +#: ../clock.pl_.c:43 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:53 +#: ../clock.pl_.c:43 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "您的硬件时钟是否设定为 GMT?" -#: ../clock.pl_.c:99 ../control-center_.c:757 +#: ../clock.pl_.c:77 ../control-center_.c:765 msgid "OK" msgstr "确定" -#: ../clock.pl_.c:109 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:758 +#: ../clock.pl_.c:88 ../control-center_.c:355 ../control-center_.c:766 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../clock.pl_.c:111 +#: ../clock.pl_.c:89 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ../control-center_.c:73 +#: ../control-center_.c:74 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:80 +#: ../control-center_.c:81 msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst 帮助您制作自动安装软盘" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "DrakBackup 帮助您配置备份" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot 帮助您配置系统如何启动" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy 帮助您制作自己的启动软盘" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:108 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw 帮助您共享您的 Internet 连接" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:109 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect 帮助您配置网络和互联网连接" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Open a console" msgstr "打开一个控制台" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:113 msgid "Set date and time" msgstr "设定日期和时间" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall 帮助您配置个人防火墙" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "DrakFont 帮助您安装和删除字体, 包括 Windows 字体" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake 帮助您配置 X 图形显示服务程序" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "DiskDrake 帮助您定义和修改硬盘分区" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake 列出硬件清单并帮助您配置硬件" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake 帮助您安装软件包" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboradDrake 帮助您配置键盘布局" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "Logdrake 帮助您查看和检索系统日志" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Mandrake Update 帮助您对已经的软件包进行修复和升级" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake 帮助您菜单中显示的程序项" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Configure your monitor" msgstr "配置您的显视器" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake 帮助您配置您的鼠标" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set NFS mount points" msgstr "设置 NFS 加载点" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:127 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" @@ -155,152 +155,152 @@ msgstr "" "分区共享帮助您用户共享某些目录, 用户只需在 konqueror 和 nautilus 中单击“共" "享”即可" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake 帮助您配置打印机及打印任务队列, ..." -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt 帮助您中特定时间运行程序或脚本" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy 帮助您设定代理服务器" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake 帮助您删除软件包" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Change your screen resolution" msgstr "改变您的屏幕分辨率" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba 加载点" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake 帮助您配置扫描仪" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec 帮助您设置系统安全级别" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "DrakPerm 帮助您微调系统安全级别和许可权限" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakxServices 帮助您激活或禁用系统服务" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "软件源管理器帮助您定义从何处下载软件包" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakTV 帮助您配置电视卡" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:140 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "UserDrake 帮助您添加, 删除或修改系统的用户" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:141 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "设置 WebDAV 载入点" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center_.c:152 +#: ../control-center_.c:153 msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:166 msgid "Mount Points" msgstr "载入点" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:181 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "设定在哪里载入您的 CD-ROM 驱动器" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:182 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "设定在哪里载入您的 DVD-ROM 驱动器" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:183 msgid "CD Burner" msgstr "光盘刻录机" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "设定在哪里载入您的 CD/DVD 刻录机" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Floppy" msgstr "软驱" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "设定在哪里载入您的软盘驱动器" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "设定在哪里载入您的 ZIP 驱动器" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:194 msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:201 msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:208 msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center_.c:222 +#: ../control-center_.c:223 msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:232 msgid "Server Configuration" msgstr "服务器配置" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "DHCP 向导帮助您配置您服务器的 DHCP 服务" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "DNS 客户向导帮助您在您的本地 DNS 中添加新客户" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "DNS 向导帮助您配置您服务器的 DNS 服务" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" @@ -308,33 +308,33 @@ msgstr "" "防火墙向导帮助您配置服务器的防火墙。这将保护您的内部网络免受来自 Internet 的" "未授权访问" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP 向导帮助您配置网络的 FTP 服务器" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "新闻向导帮助您配置网络的 Internet 新闻服务" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "NFS 向导帮助您配置网络的 NFS 服务器" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "Postfix 向导帮助您配置网络的 Internet 邮件服务" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:252 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "代理服务器向导帮助您配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -342,58 +342,58 @@ msgstr "" "Samba 向导帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打印服" "务器" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "服务器向导帮助您配置服务器的基本网络服务" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "时间向导帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Web 向导帮助您配置网络的 Web 服务" -#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 -msgid "/_File" -msgstr "/文件(_F)" - -#: ../control-center_.c:277 -msgid "/_Quit" -msgstr "/退出(_Q)" - #: ../control-center_.c:277 -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/显示日志(_L)" #. -PO Don't remember to translate "_Options" the same way "Options" is (but for the underscore of course) -#: ../control-center_.c:279 ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:286 -#: ../control-center_.c:292 +#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:286 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center_.c:280 -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/显示日志(_L)" - -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center_.c:292 +#: ../control-center_.c:279 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center_.c:297 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +msgid "/_File" +msgstr "/文件(_F)" + +#: ../control-center_.c:284 +msgid "/_Quit" +msgstr "/退出(_Q)" + +#: ../control-center_.c:284 +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:310 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -401,152 +401,136 @@ msgstr "" "这些行为将使“控制中心”重新启动。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:320 msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center_.c:315 ../control-center_.c:316 ../control-center_.c:317 -#: ../control-center_.c:318 +#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center_.c:318 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center_.c:322 -msgid "/Display Logs" -msgstr "/显示日志(L)" - #. -PO Don't remember to translate "Options" the same way "_Options" is (but without the underscore of course) -#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 -msgid "/Options" -msgstr "/选项(O)" - -#: ../control-center_.c:323 -msgid "/Embedded Mode" -msgstr "/嵌入模式(E)" - -#: ../control-center_.c:324 -msgid "/Expert mode in wizards" -msgstr "/在向导中使用专家模式(W)" - -#: ../control-center_.c:343 +#: ../control-center_.c:352 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: ../control-center_.c:357 +#: ../control-center_.c:366 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake 控制中心 %s" -#: ../control-center_.c:377 +#: ../control-center_.c:386 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "欢迎来到 Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:479 +#: ../control-center_.c:487 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在目前模式下所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center_.c:538 +#: ../control-center_.c:546 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../control-center_.c:603 +#: ../control-center_.c:611 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center_.c:637 +#: ../control-center_.c:645 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程: %s" -#: ../control-center_.c:753 +#: ../control-center_.c:761 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center_.c:757 ../control-center_.c:779 +#: ../control-center_.c:765 ../control-center_.c:787 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../control-center_.c:784 +#: ../control-center_.c:794 msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center_.c:788 +#: ../control-center_.c:798 msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center_.c:789 +#: ../control-center_.c:799 msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center_.c:791 +#: ../control-center_.c:801 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center_.c:799 +#: ../control-center_.c:809 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "关于 - Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:807 +#: ../control-center_.c:817 msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center_.c:808 +#: ../control-center_.c:818 msgid "(original C version)" msgstr "(最初的 C 版本)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:810 ../control-center_.c:813 +#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:823 msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center_.c:815 +#: ../control-center_.c:825 msgid "Artwork: " msgstr "美工: " -#: ../control-center_.c:816 +#: ../control-center_.c:826 msgid "(design)" msgstr "(设计)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:818 +#: ../control-center_.c:828 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:827 +#: ../control-center_.c:837 msgid "~ * ~" msgstr "Mandrake 中文翻译" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:829 +#: ../control-center_.c:839 msgid "~ @ ~" msgstr "cooker-i18n@linux-mandrake.com" -#: ../control-center_.c:831 +#: ../control-center_.c:841 msgid "Translator: " msgstr "翻译者: " -#: ../control-center_.c:837 +#: ../control-center_.c:847 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" -#: ../control-center_.c:838 +#: ../control-center_.c:848 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 1999-2003" -#: ../control-center_.c:850 +#: ../control-center_.c:860 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "警告: 没有指定浏览器" -#: ../control-center_.c:860 +#: ../control-center_.c:870 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "安全警告: root 用户不允许连接到 Internet" @@ -590,6 +574,18 @@ msgstr "打印配置" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "单击此处配置打印系统" +#~ msgid "/Display Logs" +#~ msgstr "/显示日志(L)" + +#~ msgid "/Options" +#~ msgstr "/选项(O)" + +#~ msgid "/Embedded Mode" +#~ msgstr "/嵌入模式(E)" + +#~ msgid "/Expert mode in wizards" +#~ msgstr "/在向导中使用专家模式(W)" + #~ msgid "/_" #~ msgstr "/_" |