summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-08 13:36:34 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-08 13:36:34 +0000
commit252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac (patch)
treee28aaf400d5a8017dc801472f5d4ce41fa8b6a51 /po/zh_CN.po
parent1562d1976e293211aaa59801f4dddf96fde6fc00 (diff)
downloadcontrol-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar
control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar.gz
control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar.bz2
control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar.xz
control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po546
1 files changed, 312 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 81ad519f..4eefd4e7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-08 15:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 12:36+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -530,947 +530,1028 @@ msgid ""
"sure it all worked right."
msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这一程序工作良好。"
-#: ../control-center:97 ../control-center:104
+#: ../control-center:94 ../control-center:101
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:107 ../control-center:1395
+#: ../control-center:104 ../control-center:1525
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "正在装入...请稍候"
-#: ../control-center:140 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:137 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "立体桌面效果"
-#: ../control-center:141
+#: ../control-center:138
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "配置三维桌面效果"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:152 ../control-center:814
+#: ../control-center:149 ../control-center:842 ../control-center:845
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
-#: ../control-center:153
+#: ../control-center:150
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "选择身份验证方式(本地、NIS、LDAP、Windows 域……)"
-#: ../control-center:162
+#: ../control-center:159
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "自动安装软盘"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
msgstr "生成自动安装软盘"
-#: ../control-center:172
+#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "自动登录"
-#: ../control-center:173
+#: ../control-center:170
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "启用自动登录并选择自动登录所使用的用户"
-#: ../control-center:182
+#: ../control-center:179
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "备份"
-#: ../control-center:183
+#: ../control-center:180
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "配置系统及用户数据的备份"
-#: ../control-center:193 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:190 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "引导程序"
-#: ../control-center:194
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "设置系统引导方式"
-#: ../control-center:203
+#: ../control-center:200
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "启动主题"
-#: ../control-center:204
+#: ../control-center:201
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "选择系统引导时所用的图形主题"
-#: ../control-center:213
+#: ../control-center:210
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "启动软盘"
-#: ../control-center:214
+#: ../control-center:211
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
msgstr "生成独立的启动软盘"
-#: ../control-center:223 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:220 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Internet 连接共享"
-#: ../control-center:224
+#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "将 Internet 连接共享给其它计算机"
-#: ../control-center:233
+#: ../control-center:230
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "新建连接"
-#: ../control-center:234
+#: ../control-center:231
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL……)"
-#: ../control-center:243
+#: ../control-center:240
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet 访问"
-#: ../control-center:244
+#: ../control-center:241
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "更改各类 Internet 设置"
-#: ../control-center:253
+#: ../control-center:250
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "控制台"
-#: ../control-center:254
+#: ../control-center:251
#, c-format
msgid "Open a console"
msgstr "打开控制台"
-#: ../control-center:264
+#: ../control-center:261
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "日期和时间"
-#: ../control-center:265
+#: ../control-center:262
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
msgstr "调整日期和时间"
-#: ../control-center:274
+#: ../control-center:271
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "显示管理器"
-#: ../control-center:275
+#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr "选择显示管理器,以使不同用户登录"
-#: ../control-center:284
+#: ../control-center:281
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "传真"
-#: ../control-center:285
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "配置传真服务器"
-#: ../control-center:294 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:291 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"
-#: ../control-center:295
+#: ../control-center:292
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr "设置个人防火墙,以便保护计算机和网络"
-#: ../control-center:304
+#: ../control-center:301
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "字体"
-#: ../control-center:305
+#: ../control-center:302
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr "管理、添加及删除字体。导入 Windows(r) 字体"
-#: ../control-center:314
+#: ../control-center:311
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "图形服务器"
-#: ../control-center:315
+#: ../control-center:312
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "设置图形服务器"
-#: ../control-center:324 ../drakxconf:36
+#: ../control-center:321 ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "分区"
-#: ../control-center:325
+#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "创建、删除和更改硬盘分区大小"
-#: ../control-center:334 ../control-center:876
+#: ../control-center:331 ../control-center:923
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: ../control-center:335
+#: ../control-center:332
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
msgstr "查看并配置硬件"
-#: ../control-center:345
+#: ../control-center:342
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "主机定义"
-#: ../control-center:346
+#: ../control-center:343
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "管理主机定义"
-#: ../control-center:355
+#: ../control-center:352
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: ../control-center:356
+#: ../control-center:353
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
msgstr "查看可安装的软件及安装软件包"
-#: ../control-center:366
+#: ../control-center:363
#, c-format
msgid "Invictus Firewall"
msgstr "防火城"
-#: ../control-center:367
+#: ../control-center:364
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "设置网络接口后备及防火墙再造"
-#: ../control-center:376 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:373 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
-#: ../control-center:377
+#: ../control-center:374
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "设置键盘布局"
-#: ../control-center:386
+#: ../control-center:383
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
-#: ../control-center:387
+#: ../control-center:384
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "配置群件服务器"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:398
+#: ../control-center:395
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "语言"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:397
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "国家/地区"
-#: ../control-center:401
+#: ../control-center:398
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "选择系统的语言和国家/地区设置"
-#: ../control-center:409
+#: ../control-center:406
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: ../control-center:410
+#: ../control-center:407
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "查看并搜索系统日志"
-#: ../control-center:419
+#: ../control-center:416
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "管理连接"
-#: ../control-center:420
+#: ../control-center:417
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "重新配置网络连接"
-#: ../control-center:429
+#: ../control-center:426
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"
-#: ../control-center:430
+#: ../control-center:427
#, c-format
msgid ""
"Upload your configuration in order to keep you informed about security "
"updates and useful upgrades"
msgstr "更新您的配置,以便保证您能够时刻收到安全更新和有用的升级"
-#: ../control-center:439
+#: ../control-center:436
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "管理一组计算机"
-#: ../control-center:440
+#: ../control-center:437
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "在一组计算机上管理已安装的软件包"
-#: ../control-center:449
+#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "更新"
-#: ../control-center:450
+#: ../control-center:447
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr "查看可用的更新并将修正和更新应用到已安装的软件包上"
-#: ../control-center:460
+#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "菜单风格"
-#: ../control-center:461
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "菜单风格配置"
-#: ../control-center:470
+#: ../control-center:467
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "监视连接"
-#: ../control-center:471
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "监视网络连接"
-#: ../control-center:480 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:477 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
-#: ../control-center:481
+#: ../control-center:478
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)"
-#: ../control-center:490
+#: ../control-center:487
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "网络中心"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:488
#, c-format
msgid "Control and configure network connections"
msgstr "控制和配置网络连接"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:497
#, c-format
msgid "Network Profiles"
msgstr "网络配置文件"
-#: ../control-center:501
+#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "激活并管理网络配置文件"
-#: ../control-center:510
+#: ../control-center:507
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS 挂载点"
-#: ../control-center:511
+#: ../control-center:508
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "设置 NFS 挂载点"
-#: ../control-center:520 ../control-center:521
+#: ../control-center:517 ../control-center:518
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "管理 NFS 共享"
-#: ../control-center:531
+#: ../control-center:528
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "软件包统计"
-#: ../control-center:532
+#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "显示已安装软件包的使用统计"
-#: ../control-center:541
+#: ../control-center:538
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "本地磁盘共享"
-#: ../control-center:542
+#: ../control-center:539
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "设置您的硬盘分区共享"
-#: ../control-center:551
+#: ../control-center:548
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "打印机"
-#: ../control-center:553
+#: ../control-center:550
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "设置打印机、打印队列……"
-#: ../control-center:562
+#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "计划任务"
-#: ../control-center:563
+#: ../control-center:560
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "定期运行程序或在给定时间运行程序"
-#: ../control-center:572
+#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "代理服务器"
-#: ../control-center:573
+#: ../control-center:570
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "设置文件和 Web 浏览所用的代理服务器"
-#: ../control-center:581
+#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "远程控制(Linux/Unix,Windows)"
-#: ../control-center:582
+#: ../control-center:579
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "远程控制另外一台计算机(Linux/Unix,Windows)"
-#: ../control-center:591
+#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "删除连接"
-#: ../control-center:592
+#: ../control-center:589
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "删除网络连接"
-#: ../control-center:601 ../control-center:602
+#: ../control-center:598 ../control-center:599
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "无线连接"
-#: ../control-center:611
+#: ../control-center:608
#, c-format
msgid "Access Windows shares"
msgstr ""
-#: ../control-center:612
+#: ../control-center:609
#, c-format
msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr ""
-#: ../control-center:621
+#: ../control-center:618
#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
msgstr "管理 Samba 配置"
-#: ../control-center:622
+#: ../control-center:619
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "管理 Samba 配置"
-#: ../control-center:631
+#: ../control-center:628
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "扫描仪"
-#: ../control-center:632
+#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "设置扫描仪"
-#: ../control-center:641
+#: ../control-center:638
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "级别和检查"
-#: ../control-center:642
+#: ../control-center:639
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
msgstr "设置系统安全等级和定期安装审核"
-#: ../control-center:651
+#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
-#: ../control-center:652
+#: ../control-center:649
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
msgstr "调整系统的安全权限"
-#: ../control-center:661 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:658 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "服务"
-#: ../control-center:662
+#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
msgstr "启用或禁用系统服务"
-#: ../control-center:671
+#: ../control-center:668
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "介质管理器"
-#: ../control-center:672
+#: ../control-center:669
#, c-format
msgid ""
"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
msgstr "选择更新系统时从哪里下载软件包"
-#: ../control-center:681
+#: ../control-center:678
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#. -PO: here power means electrical power
-#: ../control-center:684
+#: ../control-center:681
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "设置监视电源的 UPS"
-#: ../control-center:694 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:691 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "用户和组"
-#: ../control-center:695
+#: ../control-center:692
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "添加、删除或更改系统的用户"
-#: ../control-center:705
+#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "虚拟化"
-#: ../control-center:706
+#: ../control-center:703
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "虚拟机管理"
-#: ../control-center:715
+#: ../control-center:712
#, c-format
msgid "VPN configuration"
msgstr "VPN 配置"
-#: ../control-center:716
+#: ../control-center:713
#, c-format
msgid "Configure VPN connections"
msgstr "配置 VPN 连接"
-#: ../control-center:725
+#: ../control-center:722
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV 挂载点"
-#: ../control-center:726
+#: ../control-center:723
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "设置 WebDAV 挂载点"
-#: ../control-center:756
+#: ../control-center:754 ../control-center:758
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管理"
-#: ../control-center:769
+#: ../control-center:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Software management"
+msgstr "软件管理"
+
+#: ../control-center:772 ../control-center:954 ../control-center:989
+#: ../control-center:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Others"
+msgstr "测试者"
+
+#: ../control-center:783
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "服务器向导"
-#: ../control-center:770
+#: ../control-center:785 ../control-center:788
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "共享"
-#: ../control-center:773
+#: ../control-center:791
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "配置 FTP"
-#: ../control-center:774
+#: ../control-center:792
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "设置 FTP 服务器"
-#: ../control-center:776
+#: ../control-center:794
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "配置 Samba"
-#: ../control-center:777
+#: ../control-center:795
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器"
-#: ../control-center:779
+#: ../control-center:797
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "管理 Samba 共享"
-#: ../control-center:780
+#: ../control-center:798
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr "管理、创建特殊共享,创建公开/用户共享"
-#: ../control-center:782
+#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "配置 Web 服务器"
-#: ../control-center:783
+#: ../control-center:801
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "设置 Web 服务器"
-#: ../control-center:785
+#: ../control-center:803
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "配置安装服务器"
-#: ../control-center:786
+#: ../control-center:804
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
msgstr "设置 Mandriva Linux 的网络安装服务器"
-#: ../control-center:792
+#: ../control-center:813 ../control-center:816
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "网络服务"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:819
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "配置 DHCP"
-#: ../control-center:796
+#: ../control-center:820
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "设置 DHCP 服务器"
-#: ../control-center:798
+#: ../control-center:822
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "配置 DNS"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:823
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:825
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "配置代理服务器"
-#: ../control-center:802
+#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "配置 Web 缓存代理服务器"
-#: ../control-center:804
+#: ../control-center:828
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "配置时间"
-#: ../control-center:805
+#: ../control-center:829
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr "设置将服务器的时间与外部时间服务器同步"
-#: ../control-center:807 ../control-center:808
+#: ../control-center:831 ../control-center:832
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "OpenSSH 守护程序配置"
-#: ../control-center:818
+#: ../control-center:849
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "配置 NIS 和 Autofs"
-#: ../control-center:819
+#: ../control-center:850
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务"
-#: ../control-center:821
+#: ../control-center:852
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "配置 LDAP"
-#: ../control-center:822
+#: ../control-center:853
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "配置 LDAP 目录服务"
-#: ../control-center:828
+#: ../control-center:863 ../control-center:866
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群件"
-#: ../control-center:831
+#: ../control-center:869
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "配置新闻"
-#: ../control-center:832
+#: ../control-center:870
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "配置新闻组服务器"
-#: ../control-center:834
+#: ../control-center:872
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "配置群件"
-#: ../control-center:835
+#: ../control-center:873
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "配置群件服务器"
-#: ../control-center:837
+#: ../control-center:875
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "配置邮件"
-#: ../control-center:838
+#: ../control-center:876
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "配置 Internet 邮件服务"
-#: ../control-center:846
+#: ../control-center:887 ../control-center:890
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "在线管理"
-#: ../control-center:862
+#: ../control-center:906
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "本地管理"
-#: ../control-center:863
+#: ../control-center:907
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机"
-#: ../control-center:863
+#: ../control-center:907
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止"
-#: ../control-center:865
+#: ../control-center:909
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "远程管理"
-#: ../control-center:866
+#: ../control-center:910
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处"
-#: ../control-center:890 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage your hardware"
+msgstr "管理 NFS 共享"
+
+#: ../control-center:932
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure graphics"
+msgstr "配置邮件"
+
+#: ../control-center:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure mouse and keyboard"
+msgstr "配置您的显示器"
+
+#: ../control-center:946
+#, c-format
+msgid "Configure printing and scanning"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:963 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"
-#: ../control-center:907
+#: ../control-center:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage your network devices"
+msgstr "网络服务"
+
+#: ../control-center:979
+#, c-format
+msgid "Personalize and Secure your network"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:998
#, c-format
msgid "System"
msgstr "系统"
-#: ../control-center:925
+#: ../control-center:1001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage system services"
+msgstr "启用或禁用系统服务"
+
+#: ../control-center:1010
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "虚拟化"
+
+#: ../control-center:1017
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Administration tools"
+msgstr "在线管理"
+
+#: ../control-center:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "网络服务"
-#: ../control-center:935
+#: ../control-center:1034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Windows(R) shares"
+msgstr "配置群件"
+
+#: ../control-center:1041
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure NFS shares"
+msgstr "管理 NFS 共享"
+
+#: ../control-center:1048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure WebDAV shares"
+msgstr "配置 Web 服务器"
+
+#: ../control-center:1057 ../control-center:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "本地磁盘共享"
-#: ../control-center:958
+#: ../control-center:1083
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:959
+#: ../control-center:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center:961
+#: ../control-center:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:962
+#: ../control-center:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center:964
+#: ../control-center:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "刻录机"
-#: ../control-center:965
+#: ../control-center:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里"
-#: ../control-center:967
+#: ../control-center:1092
#, c-format
msgid "Floppy drive"
msgstr "软盘驱动器"
-#: ../control-center:968
+#: ../control-center:1093
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center:970
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP 驱动器"
-#: ../control-center:971
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里"
-#: ../control-center:979
+#: ../control-center:1107 ../control-center:1110
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "安全"
-#: ../control-center:988
+#: ../control-center:1122
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "启动"
-#: ../control-center:1002
+#: ../control-center:1125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure boot steps"
+msgstr "配置时间"
+
+#: ../control-center:1134
+#, c-format
+msgid "Boot look'n feel"
+msgstr ""
+
+#: ../control-center:1151
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "额外向导"
-#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058
-#: ../control-center:1071
+#: ../control-center:1205 ../control-center:1206 ../control-center:1207
+#: ../control-center:1220
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/选项(_O)"
-#: ../control-center:1056
+#: ../control-center:1205
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/显示日志(_L)"
-#: ../control-center:1057
+#: ../control-center:1206
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/嵌入模式(_E)"
-#: ../control-center:1058
+#: ../control-center:1207
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)"
-#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070
+#: ../control-center:1217 ../control-center:1218 ../control-center:1219
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/文件(_F)"
-#: ../control-center:1069
+#: ../control-center:1218
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr "/上传硬件列表(_U)"
-#: ../control-center:1069
+#: ../control-center:1218
#, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../control-center:1070
+#: ../control-center:1219
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/退出(_Q)"
-#: ../control-center:1070
+#: ../control-center:1219
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:1070
+#: ../control-center:1219
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出(Q)"
-#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107
+#: ../control-center:1240 ../control-center:1243 ../control-center:1256
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/主题(_T)"
-#: ../control-center:1097
+#: ../control-center:1246
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1479,63 +1560,63 @@ msgstr ""
"此操作将重新启动控制中心。\n"
"所有没有应用的改变都将会丢失。"
-#: ../control-center:1107
+#: ../control-center:1256
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/更多主题(_M)"
-#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111
-#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120
+#: ../control-center:1258 ../control-center:1259 ../control-center:1260
+#: ../control-center:1264 ../control-center:1268 ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/帮助(_H)"
-#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118
+#: ../control-center:1259 ../control-center:1263 ../control-center:1267
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "帮助(H)"
-#: ../control-center:1111
+#: ../control-center:1260
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr ""
-#: ../control-center:1115
+#: ../control-center:1264
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr ""
-#: ../control-center:1119
+#: ../control-center:1268
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/故障报告(_R)"
-#: ../control-center:1120
+#: ../control-center:1269
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/关于(_A)..."
-#: ../control-center:1148
+#: ../control-center:1297
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: ../control-center:1182
+#: ../control-center:1331
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [位于 %s]"
-#: ../control-center:1196
+#: ../control-center:1345
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center"
msgstr "欢迎使用 Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1374 ../control-center:1441
+#: ../control-center:1504 ../control-center:1571
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: ../control-center:1374
+#: ../control-center:1504
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
@@ -1546,158 +1627,158 @@ msgstr ""
"\n"
"请向我们报告。"
-#: ../control-center:1441
+#: ../control-center:1571
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "无法运行未知的“%s”程序"
-#: ../control-center:1460
+#: ../control-center:1590
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。"
-#: ../control-center:1467 ../control-center:1470
+#: ../control-center:1597 ../control-center:1600
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "上传硬件列表"
-#: ../control-center:1472
+#: ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "账户:"
-#: ../control-center:1473
+#: ../control-center:1603
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: ../control-center:1474
+#: ../control-center:1604
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "主机名:"
-#: ../control-center:1501
+#: ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "请稍候"
-#: ../control-center:1501
+#: ../control-center:1631
#, c-format
msgid "Uploading in progress"
msgstr "正在上传中"
-#: ../control-center:1595
+#: ../control-center:1723
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "无法创建子进程:%s"
-#: ../control-center:1606
+#: ../control-center:1734
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行"
-#: ../control-center:1731
+#: ../control-center:1859
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "此程序异常结束"
-#: ../control-center:1740
+#: ../control-center:1868
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1878 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: ../control-center:1757
+#: ../control-center:1885
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "更多主题"
-#: ../control-center:1759
+#: ../control-center:1887
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "获取新的主题"
-#: ../control-center:1760
+#: ../control-center:1888
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "额外主题"
-#: ../control-center:1762
+#: ../control-center:1890
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题"
-#: ../control-center:1770
+#: ../control-center:1898
#, c-format
msgid "About - Mandriva Linux Control Center"
msgstr "关于 - Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1779
+#: ../control-center:1907
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "作者:"
-#: ../control-center:1783
+#: ../control-center:1911
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl 版本)"
-#: ../control-center:1788
+#: ../control-center:1916
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "美工:"
-#: ../control-center:1793
+#: ../control-center:1921
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
-#: ../control-center:1815
+#: ../control-center:1943
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"
-#: ../control-center:1830
+#: ../control-center:1958
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Funda Wang,ShiyuTang"
-#: ../control-center:1832
+#: ../control-center:1960
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn"
-#: ../control-center:1834
+#: ../control-center:1962
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "翻译者:"
#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center")
-#: ../control-center:1841
+#: ../control-center:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center"
msgstr "Mandriva Linux 控制中心"
-#: ../control-center:1845
+#: ../control-center:1973
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA"
msgstr "Mandriva SA 版权所有 (C) 1999-2007"
-#: ../control-center:1851
+#: ../control-center:1979
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "作者"
-#: ../control-center:1852
+#: ../control-center:1980
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr "Mandriva Linux 贡献者"
@@ -1840,9 +1921,6 @@ msgstr "屏幕分辨率"
#~ msgid "Installed Software"
#~ msgstr "已安装的软件"
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "配置您的显示器"
-
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "删除"