diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-08 13:36:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-08 13:36:34 +0000 |
commit | 252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac (patch) | |
tree | e28aaf400d5a8017dc801472f5d4ce41fa8b6a51 /po/zh_CN.po | |
parent | 1562d1976e293211aaa59801f4dddf96fde6fc00 (diff) | |
download | control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar.gz control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar.bz2 control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar.xz control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 546 |
1 files changed, 312 insertions, 234 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 81ad519f..4eefd4e7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-08 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-08 12:36+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -530,947 +530,1028 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这一程序工作良好。" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:101 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:107 ../control-center:1395 +#: ../control-center:104 ../control-center:1525 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" -#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:137 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "立体桌面效果" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "配置三维桌面效果" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:814 +#: ../control-center:149 ../control-center:842 ../control-center:845 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "认证" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "选择身份验证方式(本地、NIS、LDAP、Windows 域……)" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "自动安装软盘" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "生成自动安装软盘" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自动登录" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "启用自动登录并选择自动登录所使用的用户" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Backups" msgstr "备份" -#: ../control-center:183 +#: ../control-center:180 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "配置系统及用户数据的备份" -#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:190 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "引导程序" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "设置系统引导方式" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:200 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "启动主题" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:201 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "选择系统引导时所用的图形主题" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "启动软盘" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "生成独立的启动软盘" -#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:220 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internet 连接共享" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "将 Internet 连接共享给其它计算机" -#: ../control-center:233 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "New connection" msgstr "新建连接" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL……)" -#: ../control-center:243 +#: ../control-center:240 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet 访问" -#: ../control-center:244 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "更改各类 Internet 设置" -#: ../control-center:253 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Console" msgstr "控制台" -#: ../control-center:254 +#: ../control-center:251 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "打开控制台" -#: ../control-center:264 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "日期和时间" -#: ../control-center:265 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "调整日期和时间" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "显示管理器" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "选择显示管理器,以使不同用户登录" -#: ../control-center:284 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Fax" msgstr "传真" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "配置传真服务器" -#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:291 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火墙" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "设置个人防火墙,以便保护计算机和网络" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:302 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "管理、添加及删除字体。导入 Windows(r) 字体" -#: ../control-center:314 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "图形服务器" -#: ../control-center:315 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "设置图形服务器" -#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:321 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "分区" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "创建、删除和更改硬盘分区大小" -#: ../control-center:334 ../control-center:876 +#: ../control-center:331 ../control-center:923 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "查看并配置硬件" -#: ../control-center:345 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "主机定义" -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:343 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "管理主机定义" -#: ../control-center:355 +#: ../control-center:352 #, c-format msgid "Install" msgstr "安装" -#: ../control-center:356 +#: ../control-center:353 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "查看可安装的软件及安装软件包" -#: ../control-center:366 +#: ../control-center:363 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "防火城" -#: ../control-center:367 +#: ../control-center:364 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "设置网络接口后备及防火墙再造" -#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:373 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:374 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "设置键盘布局" -#: ../control-center:386 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:387 +#: ../control-center:384 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "配置群件服务器" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:398 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Language" msgstr "语言" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:400 +#: ../control-center:397 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "国家/地区" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "选择系统的语言和国家/地区设置" -#: ../control-center:409 +#: ../control-center:406 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../control-center:410 +#: ../control-center:407 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "查看并搜索系统日志" -#: ../control-center:419 +#: ../control-center:416 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "管理连接" -#: ../control-center:420 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "重新配置网络连接" -#: ../control-center:429 +#: ../control-center:426 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:430 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "更新您的配置,以便保证您能够时刻收到安全更新和有用的升级" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "管理一组计算机" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "在一组计算机上管理已安装的软件包" -#: ../control-center:449 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../control-center:450 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "查看可用的更新并将修正和更新应用到已安装的软件包上" -#: ../control-center:460 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "菜单风格" -#: ../control-center:461 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "菜单风格配置" -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "监视连接" -#: ../control-center:471 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "监视网络连接" -#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:477 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "鼠标" -#: ../control-center:481 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "网络中心" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "控制和配置网络连接" -#: ../control-center:500 +#: ../control-center:497 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "网络配置文件" -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "激活并管理网络配置文件" -#: ../control-center:510 +#: ../control-center:507 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS 挂载点" -#: ../control-center:511 +#: ../control-center:508 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "设置 NFS 挂载点" -#: ../control-center:520 ../control-center:521 +#: ../control-center:517 ../control-center:518 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "管理 NFS 共享" -#: ../control-center:531 +#: ../control-center:528 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "软件包统计" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "显示已安装软件包的使用统计" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "本地磁盘共享" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "设置您的硬盘分区共享" -#: ../control-center:551 +#: ../control-center:548 #, c-format msgid "Printers" msgstr "打印机" -#: ../control-center:553 +#: ../control-center:550 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "设置打印机、打印队列……" -#: ../control-center:562 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "计划任务" -#: ../control-center:563 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "定期运行程序或在给定时间运行程序" -#: ../control-center:572 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "代理服务器" -#: ../control-center:573 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "设置文件和 Web 浏览所用的代理服务器" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:578 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "远程控制(Linux/Unix,Windows)" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "远程控制另外一台计算机(Linux/Unix,Windows)" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "删除连接" -#: ../control-center:592 +#: ../control-center:589 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "删除网络连接" -#: ../control-center:601 ../control-center:602 +#: ../control-center:598 ../control-center:599 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "无线连接" -#: ../control-center:611 +#: ../control-center:608 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:621 +#: ../control-center:618 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "管理 Samba 配置" -#: ../control-center:622 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "管理 Samba 配置" -#: ../control-center:631 +#: ../control-center:628 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "扫描仪" -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "设置扫描仪" -#: ../control-center:641 +#: ../control-center:638 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "级别和检查" -#: ../control-center:642 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "设置系统安全等级和定期安装审核" -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:648 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: ../control-center:652 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "调整系统的安全权限" -#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:658 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "服务" -#: ../control-center:662 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "启用或禁用系统服务" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:668 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "介质管理器" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "选择更新系统时从哪里下载软件包" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:678 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:684 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "设置监视电源的 UPS" -#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:691 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "用户和组" -#: ../control-center:695 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "添加、删除或更改系统的用户" -#: ../control-center:705 +#: ../control-center:702 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "虚拟化" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "虚拟机管理" -#: ../control-center:715 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "VPN 配置" -#: ../control-center:716 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "配置 VPN 连接" -#: ../control-center:725 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV 挂载点" -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "设置 WebDAV 挂载点" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:754 ../control-center:758 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Software management" +msgstr "软件管理" + +#: ../control-center:772 ../control-center:954 ../control-center:989 +#: ../control-center:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Others" +msgstr "测试者" + +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "服务器向导" -#: ../control-center:770 +#: ../control-center:785 ../control-center:788 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共享" -#: ../control-center:773 +#: ../control-center:791 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "配置 FTP" -#: ../control-center:774 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "设置 FTP 服务器" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "配置 Samba" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器" -#: ../control-center:779 +#: ../control-center:797 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "管理 Samba 共享" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "管理、创建特殊共享,创建公开/用户共享" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:800 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "配置 Web 服务器" -#: ../control-center:783 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "设置 Web 服务器" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:803 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "配置安装服务器" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "设置 Mandriva Linux 的网络安装服务器" -#: ../control-center:792 +#: ../control-center:813 ../control-center:816 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "网络服务" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "配置 DHCP" -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "设置 DHCP 服务器" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "配置 DNS" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:825 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "配置代理服务器" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "配置时间" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "设置将服务器的时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center:807 ../control-center:808 +#: ../control-center:831 ../control-center:832 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH 守护程序配置" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "配置 NIS 和 Autofs" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:850 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务" -#: ../control-center:821 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "配置 LDAP" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "配置 LDAP 目录服务" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:863 ../control-center:866 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "群件" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:869 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "配置新闻" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:870 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "配置新闻组服务器" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "配置群件" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "配置群件服务器" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "配置邮件" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "配置 Internet 邮件服务" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:887 ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "在线管理" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地管理" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "远程管理" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处" -#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "管理 NFS 共享" + +#: ../control-center:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "配置邮件" + +#: ../control-center:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "配置您的显示器" + +#: ../control-center:946 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "" + +#: ../control-center:963 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:966 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "网络服务" + +#: ../control-center:979 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "" + +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center:925 +#: ../control-center:1001 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "启用或禁用系统服务" + +#: ../control-center:1010 +#, fuzzy, c-format +msgid "Localization" +msgstr "虚拟化" + +#: ../control-center:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "在线管理" + +#: ../control-center:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "网络服务" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "配置群件" + +#: ../control-center:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "管理 NFS 共享" + +#: ../control-center:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "配置 Web 服务器" + +#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "本地磁盘共享" -#: ../control-center:958 +#: ../control-center:1083 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1086 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:964 +#: ../control-center:1089 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "刻录机" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里" -#: ../control-center:967 +#: ../control-center:1092 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "软盘驱动器" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:970 +#: ../control-center:1095 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 驱动器" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:979 +#: ../control-center:1107 ../control-center:1110 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../control-center:988 +#: ../control-center:1122 #, c-format msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "配置时间" + +#: ../control-center:1134 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "" + +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "额外向导" -#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1205 ../control-center:1206 ../control-center:1207 +#: ../control-center:1220 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:1205 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1206 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center:1058 +#: ../control-center:1207 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 +#: ../control-center:1217 ../control-center:1218 ../control-center:1219 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1218 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/上传硬件列表(_U)" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1218 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1219 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1219 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1219 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出(Q)" -#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 +#: ../control-center:1240 ../control-center:1243 ../control-center:1256 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:1246 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1479,63 +1560,63 @@ msgstr "" "此操作将重新启动控制中心。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1256 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 -#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 +#: ../control-center:1258 ../control-center:1259 ../control-center:1260 +#: ../control-center:1264 ../control-center:1268 ../control-center:1269 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 +#: ../control-center:1259 ../control-center:1263 ../control-center:1267 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助(H)" -#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1115 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1269 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:1297 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1182 +#: ../control-center:1331 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [位于 %s]" -#: ../control-center:1196 +#: ../control-center:1345 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "欢迎使用 Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 +#: ../control-center:1504 ../control-center:1571 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../control-center:1374 +#: ../control-center:1504 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1546,158 +1627,158 @@ msgstr "" "\n" "请向我们报告。" -#: ../control-center:1441 +#: ../control-center:1571 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "无法运行未知的“%s”程序" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1590 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 +#: ../control-center:1597 ../control-center:1600 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "上传硬件列表" -#: ../control-center:1472 +#: ../control-center:1602 #, c-format msgid "Account:" msgstr "账户:" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1603 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../control-center:1474 +#: ../control-center:1604 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "主机名:" -#: ../control-center:1501 +#: ../control-center:1631 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: ../control-center:1501 +#: ../control-center:1631 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "正在上传中" -#: ../control-center:1595 +#: ../control-center:1723 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程:%s" -#: ../control-center:1606 +#: ../control-center:1734 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行" -#: ../control-center:1731 +#: ../control-center:1859 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center:1740 +#: ../control-center:1868 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1878 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../control-center:1757 +#: ../control-center:1885 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center:1759 +#: ../control-center:1887 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center:1760 +#: ../control-center:1888 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center:1762 +#: ../control-center:1890 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center:1770 +#: ../control-center:1898 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "关于 - Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1779 +#: ../control-center:1907 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center:1783 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1788 +#: ../control-center:1916 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工:" -#: ../control-center:1793 +#: ../control-center:1921 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1943 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1830 +#: ../control-center:1958 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Funda Wang,ShiyuTang" -#: ../control-center:1832 +#: ../control-center:1960 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn" -#: ../control-center:1834 +#: ../control-center:1962 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻译者:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1969 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1845 +#: ../control-center:1973 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Mandriva SA 版权所有 (C) 1999-2007" -#: ../control-center:1851 +#: ../control-center:1979 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1852 +#: ../control-center:1980 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux 贡献者" @@ -1840,9 +1921,6 @@ msgstr "屏幕分辨率" #~ msgid "Installed Software" #~ msgstr "已安装的软件" -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "配置您的显示器" - #~ msgid "Remove" #~ msgstr "删除" |