diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 13:58:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 13:58:15 +0000 |
commit | 086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b (patch) | |
tree | 4f9c7615d9cc8528767134ca86e1f4fc1753b35d /po/wa.po | |
parent | 27fed7f016fc2e856aa3aa30cd13b5d5497ac68e (diff) | |
download | control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.gz control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.bz2 control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.xz control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 747 |
1 files changed, 385 insertions, 362 deletions
@@ -3,12 +3,12 @@ # Copyright (c) 2000 Mandrakesoft # Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2000,2003,2004. # Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002. -# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004. +# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 00:27+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -546,869 +546,892 @@ msgstr "" "Eyet bråmint ds ôtes nén lomés chal, eyet des sayeus des modêyes beta k' ont-" "st aidî a fé ki tot rotaxhe comifåt. " -#: ../control-center:95 ../control-center:102 ../control-center:1702 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux" -#: ../control-center:105 ../control-center:1312 +#: ../control-center:107 ../control-center:1360 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:139 ../control-center:738 +#: ../control-center:141 ../control-center:749 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Otintifiaedje" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:142 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" +"Tchoezixhoz l' metôde d' otintifiaedje (fitchîs locås, NIS, LDAP, Dominne " +"Windows,...)" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Plakete d' otoastalaedje" -#: ../control-center:150 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:153 +#, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Plakete d' otoastalaedje" +msgstr "Ahiver ene plakete d' otoastalaedje" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Elodjaedje otomatike" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" +"Permete l' elodjaedje otomatike a l' enondaedje di l' éndjole, et defini " +"l' uzeu eployî po cist elodjaedje la" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Copeyes di såvrité" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" +"Apontyî l' fijhaedje di copeyes di såvrité des dnêyes do sistinme et des " +"uzeus" -#: ../control-center:179 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Enondrece" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" +msgstr "Apontyî cmint ki l' sistinme s' enonde" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tinme d' enondaedje" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "Tchoezixhoz l' tinme grafike tins d' l' enondaedje do sistinme" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Plakete d' enondaedje" -#: ../control-center:200 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Ahiver ene plakete d' enondaedje" -#: ../control-center:209 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al daegntoele" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" +"Pårtaedjîz l' raloyaedje al daegntoele avou des ôtès copiutreces del " +"rantoele locåle" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Novea raloyaedje" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." -msgstr "" +msgstr "Apontyî ene novele eterface rantoele (locåle, RDIS, ADSL,...)" -#: ../control-center:229 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Accès al daegntoele" -#: ../control-center:230 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" +msgstr "Candjî totes sôres d' apontiaedjes åd fwait del daegntoele" -#: ../control-center:239 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Conzôle" -#: ../control-center:240 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Drovi ene conzle" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Date ey eure" -#: ../control-center:251 +#: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "" +msgstr "Apontyî l' date et l' eure" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Manaedjeu di håynaedje" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" msgstr "" +"Tchoezixhoz l' manaedjeu di håynaedje (ki permete di tchoezi l' uzeu po " +"s' elodjî) a-z eployî" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Facs" -#: ../control-center:271 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:275 +#, c-format msgid "Configure a fax server" -msgstr "Apontyî sierveu waibe" +msgstr "Apontyî on sierveu d' facs" -#: ../control-center:280 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:284 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Côpe feu" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" +"Defini on côpe-feu da vosse po waerenti vosse copiutrece et vosse rantoele" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" +"Manaedjî, radjouter eyet oister les fontes. Elzès prinde d' ene pårticion " +"Windows™" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Sierveu grafike" -#: ../control-center:301 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:305 +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Sierveu grafike" +msgstr "Apontiaedje do sierveu grafike" -#: ../control-center:310 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Pårticions" -#: ../control-center:311 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" -#: ../control-center:320 ../control-center:801 +#: ../control-center:324 ../control-center:812 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Install" msgstr "Astalaedje" -#: ../control-center:332 +#: ../control-center:336 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Programes d' astalés" -#: ../control-center:353 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:357 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Taprece" -#: ../control-center:354 +#: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Apontyî l' taprece" -#: ../control-center:363 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kolab 222" -msgstr "Kolab" +#: ../control-center:368 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Apontyî on sierveu d' ovraedje e groupe" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:374 +#: ../control-center:379 #, c-format msgid "Language" msgstr "Lingaedje" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:376 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Payis/Redjon" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:385 +#: ../control-center:390 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Djournås" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:391 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "" + +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Manaedjî groupe d' éndjoles" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Metaedjes a djoû" -#: ../control-center:415 +#: ../control-center:422 #, c-format msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" msgstr "" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Waitroûle" -#: ../control-center:435 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:442 +#, c-format msgid "Configure your monitor" -msgstr "Apontyî l' emilreye" +msgstr "Apontyî l' waitroûle da vosse" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:451 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Corwaitî les raloyaedjes" -#: ../control-center:445 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:452 +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Corwaitî les raloyaedjes" +msgstr "Corwaitî les raloyaedjes rantoele" -#: ../control-center:454 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:461 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sori" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:462 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "Apontyî l' éndjin d' pwintaedje (sori, tåvlete a toutchî)" -#: ../control-center:464 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Ponts di montaedje NFS" -#: ../control-center:465 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:472 +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Ponts di montaedje NFS" +msgstr "Apontyî les ponts di montaedje NFS" -#: ../control-center:474 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Sitatistikes des pacaedjes" -#: ../control-center:475 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" +"Mostrer des statistikes so l' eployaedje des pacaedjes di programes ki sont-" +"st astalés" -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle" -#: ../control-center:485 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Aponty cmint prtaedj les prticions di vosse deure plake" +msgstr "Apontyî cmint pårtaedjî les pårticions di vosse deure plake" -#: ../control-center:494 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Sicrireces" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "Apontyî les scrireces, les caweyes po les bouyes d' imprimaedje,..." -#: ../control-center:504 +#: ../control-center:512 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Bouyes programêyes" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:513 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" +"Defini des bouyes ou programes a-z enonder periodicmint a des moumints dnés" -#: ../control-center:514 +#: ../control-center:522 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Procsi" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" +"Apontyî on sierveu prcosi po l' naiviaedje waibe eyet l' transfer di fitchîs" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Contrôle då lon (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controle då lon (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:524 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:532 +#, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Contrôle då lon (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controle d' ene ôte éndjole (Linux/Unix, Windows) k' est å lon" -#: ../control-center:533 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Oister on raloyaedje" -#: ../control-center:534 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "Disfacer ene eterface rantoele" -#: ../control-center:543 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Oister" -#: ../control-center:544 +#: ../control-center:552 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" -#: ../control-center:554 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Finté del waitroûle" -#: ../control-center:555 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:563 +#, c-format msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Finté del waitroûle" +msgstr "Candjî l' finté del waitroûle" -#: ../control-center:564 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Ponts di montaedje Samba" -#: ../control-center:565 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:573 +#, c-format msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Ponts di montaedje Samba" +msgstr "Apontyî les ponts di montaedje Samba" -#: ../control-center:574 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Sicanreces" -#: ../control-center:575 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:583 +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Sicanreces" +msgstr "Apontyî les scanreces" -#: ../control-center:584 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Liveas eyet verifiaedjes" -#: ../control-center:585 +#: ../control-center:593 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:594 +#: ../control-center:603 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: ../control-center:595 +#: ../control-center:604 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:604 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:614 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Siervices" -#: ../control-center:605 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:625 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:624 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Cåte tévé" -#: ../control-center:625 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:635 +#, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "Cåte tévé" +msgstr "Apontyî l' cåte tévé" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:644 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:647 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:647 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:657 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Uzeus et groupes" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:658 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:668 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Ponts di montaedje WebDAV" -#: ../control-center:659 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:669 +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Ponts di montaedje WebDAV" +msgstr "Apontyî les ponts di montaedje WebDAV" -#: ../control-center:684 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manaedjeu di programes" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:710 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Macreas des sierveus" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Pårtaedje" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:714 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Apontyî l' FTP" -#: ../control-center:704 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "Set up a FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:717 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Apontyî Samba" -#: ../control-center:707 +#: ../control-center:718 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:720 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Apontyî sierveu waibe" -#: ../control-center:710 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:721 +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Apontyî sierveu waibe" +msgstr "Apontyî on sierveu waibe" -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:724 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" msgstr "" +"Apontyî on sierveu po fé des astalaedjes di Mandrakelinux viè l' rantoele" -#: ../control-center:719 +#: ../control-center:730 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Siervices rantoele" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:733 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Apontyî l' DHCP" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:734 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:725 +#: ../control-center:736 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Apontyî l' DNS" -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "" +msgstr "Apontyî on sierveu DNS (rizolucion des nos d' lodjoe)" -#: ../control-center:728 +#: ../control-center:739 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Apontyî l' procsi" -#: ../control-center:729 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:740 +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Apontyî sierveu waibe" +msgstr "Apontyî on sierveu procsi po fé d' muchete waibe" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Apontyî l' eure" -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:743 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:753 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs" -#: ../control-center:743 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:754 +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs" +msgstr "Apontyî les siervices NIS eyet Autofs" -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Apontyî l' LDAP" -#: ../control-center:746 +#: ../control-center:757 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:763 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Ovraedje e groupe" -#: ../control-center:755 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Apontyî les copinreyes (news)" -#: ../control-center:756 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:767 +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Apontyî sierveu waibe" +msgstr "Apontyî on sierveu di copinreyes (usenet news)" -#: ../control-center:758 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe" -#: ../control-center:759 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:770 +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe" +msgstr "Apontyî on sierveu d' ovraedje e groupe (groupware)" -#: ../control-center:761 +#: ../control-center:772 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Apontyî l' emilreye" -#: ../control-center:762 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:773 +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje" +msgstr "Apontyî les siervices d' emilaedje" -#: ../control-center:771 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Manaedjmint so les fyis" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Manaedjmint locå" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Aponty l'ndjole locle d trivi d'ene eterface waibe" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Vos n'avoz nn wabmin d'astal. L'apontiaedje loc est dismetou" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Manaedjmint då lon" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Clitchz chal si vos vloz pleur aponty des ndjoles d lon d trivi di " "l'eterface waibe" -#: ../control-center:817 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:828 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rantoele & Daegntoele" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Ponts di montaedje" -#: ../control-center:867 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plake lazer" -#: ../control-center:870 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:871 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse DVD" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:884 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Broûleu di CD/DVD" -#: ../control-center:874 +#: ../control-center:885 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse broleu di CD/DVD" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:887 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Léjheu d' plaketes" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:888 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Defini l'plaece wice monter vosse plakete ZIP" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "Security" msgstr "Såvrité" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" -#: ../control-center:939 ../control-center:940 ../control-center:941 -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952 +#: ../control-center:953 ../control-center:972 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" -#: ../control-center:939 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Håynaedje des _djournås" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:951 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Môde _ravalêyes" -#: ../control-center:941 +#: ../control-center:952 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas" -#: ../control-center:945 +#: ../control-center:957 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profils" -#: ../control-center:946 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Disfacer" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Novea" -#: ../control-center:958 ../control-center:959 +#: ../control-center:970 ../control-center:971 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../control-center:975 ../control-center:978 ../control-center:991 +#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tinmes" -#: ../control-center:981 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1417,17 +1440,17 @@ msgstr "" "Ciste accion chal va renonder li cinte di contrôle.\n" "Tot candjmint ki n' åreut nén stî metou en alaedje srè pierdou." -#: ../control-center:991 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center:995 +#: ../control-center:1015 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Novea profil..." -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1436,68 +1459,68 @@ msgstr "" "No do profil a-z askepyî (li novea profil est askepyî come ene copeye do ci " "do moumint):" -#: ../control-center:1002 ../control-center:1035 ../control-center:1143 +#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../control-center:1004 ../control-center:1036 +#: ../control-center:1024 ../control-center:1056 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../control-center:1010 ../control-center:1358 +#: ../control-center:1030 ../control-center:1406 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../control-center:1010 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!" -#: ../control-center:1028 +#: ../control-center:1048 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Disfacer profil" -#: ../control-center:1030 +#: ../control-center:1050 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil a disfacer:" -#: ../control-center:1039 ../control-center:1097 ../control-center:1615 +#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: ../control-center:1039 +#: ../control-center:1059 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Vos n' poloz nén disfacer li profil do moumint" -#: ../control-center:1054 ../control-center:1055 ../control-center:1056 -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076 +#: ../control-center:1077 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: ../control-center:1055 +#: ../control-center:1075 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:1076 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter on bug" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1077 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Å_d fwait..." -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1508,131 +1531,131 @@ msgstr "" "\n" "Estoz vs seur ki vos vloz candjî?" -#: ../control-center:1177 +#: ../control-center:1197 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux %s [so %s]" -#: ../control-center:1191 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrakelinux" -#: ../control-center:1358 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "C' est nén possibe d' enonder li programe «%s» ki n' est nén cnoxhou" -#: ../control-center:1376 +#: ../control-center:1425 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés." -#: ../control-center:1467 +#: ../control-center:1516 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "dji n' sai fé on fork(): %s" -#: ../control-center:1478 +#: ../control-center:1527 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "dji n' sai fé on fork() eyet enonder «%s», ca i n' est nén enondåve" -#: ../control-center:1606 +#: ../control-center:1655 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint" -#: ../control-center:1625 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../control-center:1632 +#: ../control-center:1681 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center:1634 +#: ../control-center:1683 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Aberweter des noveas tinmes" -#: ../control-center:1635 +#: ../control-center:1684 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tinmes di rawete" -#: ../control-center:1637 +#: ../control-center:1686 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1694 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Åd fwait - Cinte di contrôle di Mandrakelinux" -#: ../control-center:1655 +#: ../control-center:1704 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Oteurs: " -#: ../control-center:1656 +#: ../control-center:1705 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(modêye C oridjinåle)" -#: ../control-center:1659 ../control-center:1662 +#: ../control-center:1708 ../control-center:1711 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(modêye perl)" -#: ../control-center:1664 +#: ../control-center:1713 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Dessinaedjes: " -#: ../control-center:1665 +#: ../control-center:1714 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(adjinçnaedje)" -#: ../control-center:1669 +#: ../control-center:1718 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: ../control-center:1693 +#: ../control-center:1742 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pablo Saratxaga" -#: ../control-center:1695 +#: ../control-center:1744 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>" -#: ../control-center:1697 +#: ../control-center:1746 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Ratourneu: " -#: ../control-center:1704 +#: ../control-center:1753 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1710 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Oteurs" -#: ../control-center:1711 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribouweus a Mandrakelinux" @@ -1708,191 +1731,191 @@ msgstr "Clitchîz chal po-z apontyî li sistinme d' imprimaedje" msgid "Done" msgstr "Fwait" -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +#: data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Enondrece" -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +#: data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" msgstr "Bouyes programêyes" -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +#: data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" msgstr "Liveas eyet verifiaedjes" -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +#: data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" msgstr "Cåte tévé" -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +#: data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" msgstr "Pårtaedje di plakes" -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +#: data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" msgstr "Deurès plakes" -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +#: data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Apontiaedje des procsis" -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +#: data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" msgstr "Bodjåves sopoirts" -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +#: data/remove-connection.desktop.in.h:1 msgid "Remove Connection" msgstr "Oister on raloyaedje" -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +#: data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "Apontiaedjes do sistinme" -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +#: data/userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Users and Groups" msgstr "Uzeus et groupes" -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Finté del waitroûle" -#~ msgid "Configure PXE" -#~ msgstr "Apontyî PXE" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "CD/DVD" -#~ msgstr "Plakes lazer" +#~ msgid "Add a DNS client" +#~ msgstr "Radjouter on cliyint DNS" -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Plakete" +#~ msgid "Add new users" +#~ msgstr "Radjouter des noveas uzeus" -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Plakete ZIP" +#~ msgid "Auto Install Floppy" +#~ msgstr "Plakete d' otoastalaedje" -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux %s\n" +#~ msgid "Boot Configuration" +#~ msgstr "Apontiaedje di l' enondaedje" -#~ msgid "" -#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) " -#~ "translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port" -#~ msgstr "" -#~ "bråmint des rfijhaedjes et netiaedjes di pacaedjes, ratournaedje e " -#~ "norvedjyin bokmål, ovraedje so l' i18n, djeus, poirtaedje sparc" +#~ msgid "Boot Floppy" +#~ msgstr "Plakete d' enondaedje" -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "introduccion a mono, metaedje a djoû d' AbiWord" +#~ msgid "CD/DVD" +#~ msgstr "Plakes lazer" -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "nawea multimedia" +#~ msgid "Configure PXE" +#~ msgstr "Apontyî PXE" -#~ msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -#~ msgstr "moenneu di l' ekipe di ratournaedje e slovake" +#~ msgid "Connection Sharing" +#~ msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al daegntoele" -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Di dvant" +#~ msgid "DVD" +#~ msgstr "DVD" #~ msgid "Date & Time" #~ msgstr "Date et eure" -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Novea raloyaedje" +#~ msgid "Disk Partionning" +#~ msgstr "Pårtixhaedje del deure plake" -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "Plakete d' otoastalaedje" +#~ msgid "Display Configuration" +#~ msgstr "Apontiaedje do håynaedje" #~ msgid "Display Manager" #~ msgstr "Manaedjeu di håynaedje" -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "Plakete d' enondaedje" +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Plakete" -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" +#~ msgid "Internet & Network" +#~ msgstr "Rantoele & daegntoele" #~ msgid "Internet Access" #~ msgstr "Accès al daegntoele" +#~ msgid "Internet Connection Sharing" +#~ msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" + +#~ msgid "KeyBoard Configuration" +#~ msgstr "Apontiaedje del taprece" + +#~ msgid "Manage park" +#~ msgstr "Manaedjî l' park" + #~ msgid "Manager Connection" #~ msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" +#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +#~ msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux %s\n" + #~ msgid "Monitor Connection" #~ msgstr "Corwaitî les raloyaedjes" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait..." +#~ msgid "Mouse Configuration" +#~ msgstr "Apontiaedje del sori" -#~ msgid "figlet introduction" -#~ msgstr "introduccion a figlet" +#~ msgid "New Connection" +#~ msgstr "Novea raloyaedje" -#~ msgid "mono introduction" -#~ msgstr "introduccion a mono" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Shuvant" -#~ msgid "updated nc with debian patches" -#~ msgstr "metaedje a djoû di «nc» avou des patches debian" +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait..." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Di dvant" #~ msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x" #~ msgstr "Samba 3.0 (prerelease) ki pout egzister avou Samba 2.2.x" -#~ msgid "many multimedia packages (xine,totem" -#~ msgstr "bråmint di pacaedjes multimedia (wine,totem)" - -#~ msgid "audio/video/MIDI apps" -#~ msgstr "programes odio/videyo/MIDI" - -#~ msgid "rpmsync script" -#~ msgstr "sicripe rpmsync" - -#~ msgid "some ruby stuff" -#~ msgstr "des sacwès e lingaedje ruby" +#~ msgid "Service Configuration" +#~ msgstr "Apontiaedje des siervices" -#~ msgid "Manage park" -#~ msgstr "Manaedjî l' park" +#~ msgid "Skip Wizard" +#~ msgstr "Passer houte do macrea" #~ msgid "Warly" #~ msgstr "Warly" -#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#~ msgstr "bootsplash, båzes di dnêyes, macrea, et co ds ôtes." +#~ msgid "Zip" +#~ msgstr "Plakete ZIP" #~ msgid "" #~ "_banner font:\n" #~ "Sans 15" #~ msgstr "Sans 15" -#~ msgid "Add a DNS client" -#~ msgstr "Radjouter on cliyint DNS" +#~ msgid "audio/video/MIDI apps" +#~ msgstr "programes odio/videyo/MIDI" -#~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "Rantoele & daegntoele" +#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." +#~ msgstr "bootsplash, båzes di dnêyes, macrea, et co ds ôtes." -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje do håynaedje" +#~ msgid "figlet introduction" +#~ msgstr "introduccion a figlet" -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje del taprece" +#~ msgid "leader of the mdk sk-i18n team." +#~ msgstr "moenneu di l' ekipe di ratournaedje e slovake" -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje del sori" +#~ msgid "many multimedia packages (xine,totem" +#~ msgstr "bråmint di pacaedjes multimedia (wine,totem)" -#~ msgid "Add new users" -#~ msgstr "Radjouter des noveas uzeus" +#~ msgid "" +#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) " +#~ "translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port" +#~ msgstr "" +#~ "bråmint des rfijhaedjes et netiaedjes di pacaedjes, ratournaedje e " +#~ "norvedjyin bokmål, ovraedje so l' i18n, djeus, poirtaedje sparc" -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje des siervices" +#~ msgid "mono introduction" +#~ msgstr "introduccion a mono" -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Apontiaedje di l' enondaedje" +#~ msgid "mono introduction, updated abiword" +#~ msgstr "introduccion a mono, metaedje a djoû d' AbiWord" -#~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al daegntoele" +#~ msgid "multimedia kernel" +#~ msgstr "nawea multimedia" -#~ msgid "Disk Partionning" -#~ msgstr "Pårtixhaedje del deure plake" +#~ msgid "rpmsync script" +#~ msgstr "sicripe rpmsync" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Shuvant" +#~ msgid "some ruby stuff" +#~ msgstr "des sacwès e lingaedje ruby" -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Passer houte do macrea" +#~ msgid "updated nc with debian patches" +#~ msgstr "metaedje a djoû di «nc» avou des patches debian" |