summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-13 15:06:31 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-13 15:06:31 +0000
commit2508e8eeee8656a04e4dccd167afd5a4414c8dee (patch)
tree0de917c5afd7188d49871b591bb028f9051ed000 /po/wa.po
parent03b526b1f84c4d2a230294211529c19cb8f83ec4 (diff)
downloadcontrol-center-2508e8eeee8656a04e4dccd167afd5a4414c8dee.tar
control-center-2508e8eeee8656a04e4dccd167afd5a4414c8dee.tar.gz
control-center-2508e8eeee8656a04e4dccd167afd5a4414c8dee.tar.bz2
control-center-2508e8eeee8656a04e4dccd167afd5a4414c8dee.tar.xz
control-center-2508e8eeee8656a04e4dccd167afd5a4414c8dee.zip
updated pot file;
small change in sources to avoid to introduce a new translatable string
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po99
1 files changed, 68 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 2e6782ce..b69aca4f 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-11 12:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-16 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "Coisse GMT - DrakClock"
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Vosse éndjole e-st ele metowe e tins universel (GMT)?"
-#: ../clock.pl_.c:77 ../control-center_.c:803
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820
msgid "OK"
msgstr "'l est bon"
-#: ../clock.pl_.c:88 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:804
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:357 ../control-center_.c:821
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: ../clock.pl_.c:89
+#: ../clock.pl_.c:91
msgid "Reset"
msgstr "Rimete a zero"
@@ -202,16 +202,20 @@ msgstr "DrakSec vos aide po-z apontyî l' livea di såvrité di vosse sistinme"
#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
+"DrakPerm vos aide a-z apontyî spepieuzmint les permissions eyet les liveas "
+"di såvrité"
#: ../control-center_.c:136
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr ""
+msgstr "DrakXServices vos aide a mete en alaedje ou essocter les siervices"
#: ../control-center_.c:137
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""
+"Li manaedjeu di sourdants po l' astalaedje des programes vos aide a defini "
+"wice trover les pacaedjes a-z aberweter"
#: ../control-center_.c:138
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
@@ -220,6 +224,8 @@ msgstr "DrakxTV vs aide a-z apontyî vosse cåte tévé"
#: ../control-center_.c:139
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
msgstr ""
+"UserDrake vos aide po radjouter, oister ou candjî les uzeus do sistinme da "
+"vosse"
#: ../control-center_.c:140
msgid "Set WebDAV mount points"
@@ -301,27 +307,34 @@ msgstr "Apontiaedje do sierveu"
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr ""
+"Li macrea DHCP vos aidrè po-z apontyî les siervices DHCP so vosse sierveu"
#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
+"Li macrea pol cliyint DNS vos aidrè po radjouter on novea cliyint dins vosse "
+"DNS locå"
#: ../control-center_.c:245
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr ""
+"Li macrea DNS vos aidrè po-z apontyî les siervices DNS so vosse sierveu."
#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
msgstr ""
+"Li macrea côpe-feu vos aidrè po-z apontyî li côpe-feu di vosse sierveu, ki "
+"protedjrè vosse divintrinne rantoele po k' ele soeye houte des accès nén "
+"otorijhîs vnant del daegntoele"
#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-msgstr ""
+msgstr "Li macrea FTP vos aidrè po-z apontyî on sierveu FTP po vosse rantoele"
#: ../control-center_.c:248
msgid ""
@@ -333,6 +346,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
msgstr ""
+"Li macrea NFS vos aidrè po-z apontyî on sierveu NFS (pårtaedje di ridants et "
+"d' fitchîs) po vosse rantoele locåle"
#: ../control-center_.c:250
msgid ""
@@ -366,6 +381,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr ""
+"Li macrea waibe vos aidrè po-z apontyî on sierveu waibe po vosse rantoele"
#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
@@ -425,110 +441,131 @@ msgstr "/_Rapoirter on bug"
msgid "/_About..."
msgstr "/Å _dfait..."
-#: ../control-center_.c:355
+#: ../control-center_.c:354
msgid "Please wait..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait..."
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:362
msgid "Logs"
msgstr "Djournås"
-#: ../control-center_.c:374
+#: ../control-center_.c:375
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:392
+#: ../control-center_.c:393
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:507
+#: ../control-center_.c:395
+msgid ""
+"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
+"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
+"and services used for all users.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
+"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
+"evil command line."
+msgstr ""
+"Li cinte di contrôle di Mandrake est l' mwaisse usteye d' apojtiaedje\n"
+"do sistinme Mandrake Linux. I permete a l' administrateu d' apontyî\n"
+"l' éndjolreye eyet les siervices ki sront-st eployîs pa tos les uzeus.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Les suteyes k' on pout enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandrake\n"
+"simplifièt vormint l' eployaedje do sistinme, pårticulirmint pask' ele\n"
+"permetèt d' apontyî l' sistinme sins mezåjhe d' eployî l' roye\n"
+"di comande."
+
+#: ../control-center_.c:510
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Les candjmints k' ont stî fwaits el module ni sront nén schapés."
-#: ../control-center_.c:658
+#: ../control-center_.c:664
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint"
-#: ../control-center_.c:695
+#: ../control-center_.c:701
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "dji n' sai fé on fork: %s"
-#: ../control-center_.c:799
+#: ../control-center_.c:816
msgid "Warning"
msgstr "Adviertixhmint"
-#: ../control-center_.c:803 ../control-center_.c:825
+#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../control-center_.c:832
+#: ../control-center_.c:849
msgid "More themes"
msgstr "Co des ôtes tinmes"
-#: ../control-center_.c:836
+#: ../control-center_.c:853
msgid "Getting new themes"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes"
-#: ../control-center_.c:837
+#: ../control-center_.c:854
msgid "Additional themes"
msgstr "Tinmes di rawete"
-#: ../control-center_.c:839
+#: ../control-center_.c:856
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:847
+#: ../control-center_.c:864
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Å dfait - Cinte di contrôle di Mandrake"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:872
msgid "Authors: "
msgstr "Oteurs: "
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:873
msgid "(original C version)"
msgstr "(modêye C oridjinåle)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:858 ../control-center_.c:861
+#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878
msgid "(perl version)"
msgstr "(modêye perl)"
-#: ../control-center_.c:863
+#: ../control-center_.c:880
msgid "Artwork: "
msgstr "Dessinaedjes: "
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:881
msgid "(design)"
msgstr "(adjinçnaedje)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:866
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:875
+#: ../control-center_.c:892
msgid "~ * ~"
msgstr "Pablo Saratxaga"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:877
+#: ../control-center_.c:894
msgid "~ @ ~"
msgstr "<pablo@mandrakesoft.com>"
-#: ../control-center_.c:879
+#: ../control-center_.c:896
msgid "Translator: "
msgstr "Ratourneu: "
-#: ../control-center_.c:885
+#: ../control-center_.c:902
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Cinte di contrôle di Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:886
+#: ../control-center_.c:903
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 1999-2003 MandrakeSoft SA"