diff options
author | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2007-12-09 21:44:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2007-12-09 21:44:41 +0000 |
commit | aff817bd1b09e75beabb225a0013e267abd7d002 (patch) | |
tree | 16a59666873d416766598506f1e13081c1458c46 /po/uz@cyrillic.po | |
parent | d7df453439a2da8e12230a6a48b92418dbfc3cfe (diff) | |
download | control-center-aff817bd1b09e75beabb225a0013e267abd7d002.tar control-center-aff817bd1b09e75beabb225a0013e267abd7d002.tar.gz control-center-aff817bd1b09e75beabb225a0013e267abd7d002.tar.bz2 control-center-aff817bd1b09e75beabb225a0013e267abd7d002.tar.xz control-center-aff817bd1b09e75beabb225a0013e267abd7d002.zip |
Renamed Uzbek translations to follow the libc standard. Aproved by Pixel. For details, see bug #35090.
Diffstat (limited to 'po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 1918 |
1 files changed, 1918 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 00000000..3e4bb86c --- /dev/null +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,1918 @@ +# translation of uz.po to Uzbek +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003 Mandriva. +# +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@paradox-neo.uz>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" +"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format +msgid "Packagers" +msgstr "Пакет яратувчилар" + +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Пер Ойвинд Карлсн (Per Oyvind Karlsen)" + +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Гиём Рус (Guillaume Rousse)" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "cowsay introduction" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Оливие Тован (Olivier Thauvin)" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Марсель Пол (Marcel Pol)" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "xfce4, updated abiword, mono" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Ben Reser" +msgstr "Бен Ресер (Ben Reser)" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Томас Баклунд (Thomas Backlund)" + +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Светослав Славтчев (Svetoslav Slavtchev)" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "кернел устида ишлар (аудио ва видеога оид пачлар)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Данни Толен (Danny Tholen)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Бухан Милне (Buchan Milne)" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Гоец Вашк (Goetz Waschk)" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"бир қанча мултимедиа пакетлари (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, " +"vcdimager), gnome-python, rox иш столи" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "Austin Acton" +msgstr "Остин Актон (Austin Acton)" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "Спенсер Андерсон (Spencer Anderson)" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +msgstr "ATI/gatos/DRM'га оид ишлар, opengroupware.org" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "Андрей Борзенков (Andrey Borzenkov)" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "супер-улаш ва кернелга оид ишлар" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "Оден Эриксон (Oden Eriksson)" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "Stefan VanDer Eijk" +msgstr "Штефан ВанДер Эйк (Stefan VanDer Eijk)" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "slbd distro checking, devel dependancies" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "David Walser" +msgstr "Давид Валсер (David Walser)" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "Andi Payn" +msgstr "Анди Пайн (Andi Payn)" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "GNOME учун кўплаб қўшимча апплетлар ва Python модуллари" + +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "Тибор Питич (Tibor Pittich)" + +#: ../contributors.pl:29 +#, c-format +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "Паскаль Терян (Pascal Terjan)" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "Michael Reinsch" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Christophe Guilloux" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "Brook Humphrey" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "Olivier Blin" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Emmanuel Blindauer" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "Matthias Debus" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "sim, pine and some other contrib packages." +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:37 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Қўлланмалар" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "SunnyDubey" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:38 +#, c-format +msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:39 +#, c-format +msgid "Translators" +msgstr "Таржимонлар" + +#: ../contributors.pl:40 +#, c-format +msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" +msgstr "Норвегчага (nb) таржимон ва координатор" + +#: ../contributors.pl:41 +#, c-format +msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" +msgstr "Словенчага таржимон ва координатор" + +#: ../contributors.pl:42 +#, c-format +msgid "Finnish translator and coordinator" +msgstr "Финчага таржимон ва координатор" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Reinout Van Schouwen" +msgstr "Ряноут Ван Шоувен (Reinout Van Schouwen)" + +#: ../contributors.pl:43 +#, c-format +msgid "Dutch translator and coordinator" +msgstr "Голландачага таржимон ва координатор" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Keld Simonsen" +msgstr "Келд Симонсен (Keld Simonsen)" + +#: ../contributors.pl:44 +#, c-format +msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Karl Ove Hufthammer" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:45 +#, c-format +msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Marek Laane" +msgstr "Марек Лаане (Marek Laane)" + +#: ../contributors.pl:46 +#, c-format +msgid "Estonian translator" +msgstr "Эстончага таржимон" + +#: ../contributors.pl:47 +#, c-format +msgid "Andrea Celli" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 +#, c-format +msgid "Italian Translator" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 +#, c-format +msgid "Simone Riccio" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 +#, c-format +msgid "Daniele Pighin" +msgstr "Даниеле Пигин (Daniele Pighin)" + +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 +#, c-format +msgid "Vedran Ljubovic" +msgstr "Ведран Любович (Vedran Ljubović)" + +#: ../contributors.pl:50 +#, c-format +msgid "Bosnian translator" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:51 +#, c-format +msgid "Testers" +msgstr "Синовчилар" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "Benoit Audouard" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:52 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:53 +#, c-format +msgid "Bernhard Gruen" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "testing and bug reporting" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:54 +#, c-format +msgid "Jure Repinc" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:55 +#, c-format +msgid "Felix Miata" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:56 +#, c-format +msgid "Tim Sawchuck" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:57 +#, c-format +msgid "Eric Fernandez" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:58 +#, c-format +msgid "Ricky Ng-Adam" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:59 +#, c-format +msgid "Pierre Jarillon" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:60 +#, c-format +msgid "Michael Brower" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:61 +#, c-format +msgid "Frederik Himpe" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:62 +#, c-format +msgid "Jason Komar" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "Raphael Gertz" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:63 +#, c-format +msgid "testing, bug report, Nvidia package try" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "testing, bug reporting" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:66 +#, c-format +msgid "Fabrice FACORAT" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:67 +#, c-format +msgid "Mihai Dobrescu" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:69 +#, c-format +msgid "Mary V. Jones-Giampalo" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "Vincent Meyer" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:70 +#, c-format +msgid "MD, testing, bug reporting" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:71 +#, c-format +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" + +#: ../control-center:93 ../control-center:100 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази" + +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "Юкланмоқда... Илтимос кутиб туринг" + +#: ../control-center:136 ../control-center:137 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3D иш столи эффектларини мослаш" + +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Тасдиқлаш" + +#: ../control-center:149 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Компьютерга кириш учун тасдиқлаш усулини (локал, NIS, LDAP, Windows " +"домен, ...) танлаш" + +#: ../control-center:158 +#, c-format +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Авто-ўрнатиш дискети" + +#: ../control-center:159 +#, c-format +msgid "Generate an Auto Install floppy" +msgstr "Авто-ўрнатиш дискетини яратиш" + +#: ../control-center:168 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Тизимга авто-киришни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:169 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Компьютерга авто-киришни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:178 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Заҳира" + +#: ../control-center:179 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Дискдаги маълумотни заҳиралашни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:189 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Тизимни юклаш усулини мослаш" + +#: ../control-center:190 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Компьютерни юклаш усулини мослаш" + +#: ../control-center:199 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Тизимни юклаш вақтида кўринадиган график мавзуни мослаш" + +#: ../control-center:200 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Компьютерни юклаш вақтида кўринадиган график мавзуни танлаш" + +#: ../control-center:209 +#, c-format +msgid "Boot floppy" +msgstr "Тизимни юклаш дискети" + +#: ../control-center:210 +#, c-format +msgid "Generate a standalone boot floppy" +msgstr "Тизимни юклаш дискетини яратиш" + +#: ../control-center:219 ../control-center:220 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Интернет алоқасини локал тармоқдаги бошқа компьютер билан бўлишиш" + +#: ../control-center:229 ../control-center:230 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Янги тармоқ интерфейсини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:239 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Интернетга уланиш" + +#: ../control-center:240 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Ҳар хил Интернет мосламаларини ўзгартириш" + +#: ../control-center:249 ../control-center:250 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Администратор терминалини очиш" + +#: ../control-center:260 ../control-center:261 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Сана ва вақтни мослаш" + +#: ../control-center:270 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "График кириш бошқарувчисини мослаш" + +#: ../control-center:271 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "График кириш бошқарувчисини танлаш" + +#: ../control-center:280 ../control-center:281 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Факс серверини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Шахсий файерволни мослаш" + +#: ../control-center:291 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Компьютерни ҳимоя қилиш учун шахсий файерволни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:300 ../control-center:301 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Шрифтларни қўшиш ва ўчириш. Windows(TM) шрифтларини импорт қилиш." + +#: ../control-center:310 ../control-center:311 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "График серверини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:320 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Диск қисмларини мослаш" + +#: ../control-center:321 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Дискнинг қисмларини яратиш, ўчириш ва ҳажмини ўзгартириш" + +#: ../control-center:330 ../control-center:331 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Аниқланган асбоб-ускуналарни кўриб чиқиш ва мослаш" + +#: ../control-center:341 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш" + +#: ../control-center:342 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш" + +#: ../control-center:351 +#, c-format +msgid "Manage software" +msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" + +#: ../control-center:352 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Дастурларни ўрнатиш ва олиб ташлаш" + +#: ../control-center:362 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" + +#: ../control-center:363 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:372 ../control-center:373 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Тугматагни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:382 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../control-center:383 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Groupware серверини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Тизимнинг тилини мослаш" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Тизим учун тил ва давлатни танлаш" + +#: ../control-center:401 ../control-center:402 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Тизим логларини кўриш ва қидириш" + +#: ../control-center:411 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Алоқаларни бошқариш" + +#: ../control-center:412 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Тармоқ интерфейсини қайтадан мослаш" + +#: ../control-center:421 +#, c-format +msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +msgstr "" + +#: ../control-center:422 +#, c-format +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " +"useful upgrades" +msgstr "" + +#: ../control-center:431 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Компьютерлар гуруҳини бошқариш" + +#: ../control-center:432 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Компьютерлар гуруҳида ўрнатилган дастурларни бошқариш" + +#: ../control-center:441 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Mandriva Linux тизимини янгилаш" + +#: ../control-center:442 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Ўрнатилган дастурларга мавжуд бўлган янгиланишларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш" + +#: ../control-center:452 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Меню услуби" + +#: ../control-center:453 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Меню услубини мослаш" + +#: ../control-center:462 ../control-center:463 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows(TM) ҳужжат ва мосламаларни импорт қилиш" + +#: ../control-center:472 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Алоқаларни назорат қилиш" + +#: ../control-center:473 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Тармоқ алоқаларни назорат қилиш" + +#: ../control-center:482 ../control-center:483 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Сичқончани ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:492 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Тармоқ маркази" + +#: ../control-center:493 ../control-center:970 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Тармоқ ускуналарини мослаш" + +#: ../control-center:502 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Тармоқ профилларини мослаш" + +#: ../control-center:503 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Тармоқ профилларини активлаштириш ва бошқариш" + +#: ../control-center:512 +#, c-format +msgid "Use NFS shares" +msgstr "NFS орқали бўлишишни мослаш" + +#: ../control-center:513 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS улаш нуқталарини мослаш" + +#: ../control-center:522 +#, c-format +msgid "Share your data through NFS" +msgstr "" + +#: ../control-center:523 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS орқали бўлишилган файлларни мослаш" + +#: ../control-center:533 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Пакетлар статистикаси" + +#: ../control-center:534 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Ўрнатилган пакетлар ҳақида статистикани кўрсатиш" + +#: ../control-center:543 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Қаттиқ диск қисмларини бўлишишни мослаш" + +#: ../control-center:544 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Қаттиқ диск қисмларини бўлишишни мослаш" + +#: ../control-center:553 ../control-center:555 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Принтер ва босиб чиқариш навбатини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:564 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Режаланган вазифалар" + +#: ../control-center:565 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Кўрсатилган вақтда ишга тушадиган вазифаларни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:574 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: ../control-center:575 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Прокси серверини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:583 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Масофадан бошқариш (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../control-center:584 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Масофадан бошқа компьютерни бошқариш (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../control-center:593 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Алоқани олиб ташлаш" + +#: ../control-center:594 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш" + +#: ../control-center:604 ../control-center:605 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Симсиз уланиш" + +#: ../control-center:614 +#, c-format +msgid "Share data with Windows system" +msgstr "" + +#: ../control-center:615 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../control-center:624 +#, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:625 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba серверининг турли мосламаларини ўзгартириш" + +#: ../control-center:634 ../control-center:635 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Сканнерни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:644 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш" + +#: ../control-center:645 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш" + +#: ../control-center:654 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш" + +#: ../control-center:655 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш" + +#: ../control-center:664 ../control-center:665 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Тизим хизматларини мослаш" + +#: ../control-center:674 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Дастурлар тўпламини бошқариш" + +#: ../control-center:675 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Дастурлар тўпламини қўшиш, олиб ташлаш ва у билан бошқа амаллар" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../control-center:687 ../control-center:690 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "UPS тизимини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:700 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Фойдаланувчиларни бошқариш" + +#: ../control-center:701 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Фойдаланувчиларни тизимга қўшиш, олиб ташлаш ёки ўзгартириш" + +#: ../control-center:711 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:712 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:721 ../control-center:722 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "VPN орқали алоқани ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:731 +#, c-format +msgid "Use WebDAV shares" +msgstr "WebDAV орқали бўлишишни мослаш" + +#: ../control-center:732 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV улаш нуқталарини мослаш" + +#: ../control-center:763 ../control-center:767 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Дастурлар бошқаруви" + +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 +#, c-format +msgid "Others" +msgstr "Бошқа" + +#: ../control-center:787 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "Сервер ёрдамчилари" + +#: ../control-center:789 ../control-center:792 +#, c-format +msgid "Sharing" +msgstr "Файл билан бўлишиш" + +#: ../control-center:795 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "FTP мосламаси" + +#: ../control-center:796 +#, c-format +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "FTP серверни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:798 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "Samba мосламаси" + +#: ../control-center:799 +#, c-format +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" + +#: ../control-center:801 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Samba орқали бўлишилган файлларни мослаш" + +#: ../control-center:802 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "Samaba сервери орқали бўлишилган файлларни мослаш" + +#: ../control-center:804 +#, c-format +msgid "Configure web server" +msgstr "Веб-сервер мосламаси" + +#: ../control-center:805 +#, c-format +msgid "Set up a web server" +msgstr "Веб-серверни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:807 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "Ўрнатиш серверини мослаш" + +#: ../control-center:808 +#, c-format +msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgstr "" +"Mandriva Linux ОТни тармоқ орқали ўрнатиш учун махсус серверни ўрнатиш ва " +"мослаш" + +#: ../control-center:817 ../control-center:820 +#, c-format +msgid "Network Services" +msgstr "Тармоқ хизматлари" + +#: ../control-center:823 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "DHCP мосламаси" + +#: ../control-center:824 +#, c-format +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "DHCP серверини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:826 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "DNS мосламаси" + +#: ../control-center:827 +#, c-format +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "DNS серверини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:829 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "Прокси мосламаси" + +#: ../control-center:830 +#, c-format +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "" + +#: ../control-center:832 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "Вақт мосламаси" + +#: ../control-center:833 +#, c-format +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" + +#: ../control-center:835 ../control-center:836 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "OpenSSH хизматини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:853 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "NIS ва Autofs мосламаси" + +#: ../control-center:854 +#, c-format +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "NIS ва Autofs хизматларини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:856 +#, c-format +msgid "Configure LDAP" +msgstr "LDAP мосламаси" + +#: ../control-center:857 +#, c-format +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "LDAP серверини ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:867 ../control-center:870 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: ../control-center:873 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "Янгиликларни мослаш" + +#: ../control-center:874 +#, c-format +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Янгиликлар серверни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:876 +#, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "Groupware мосламаси" + +#: ../control-center:877 +#, c-format +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Groupware серверни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../control-center:879 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "Хат-хабар мосламаси" + +#: ../control-center:880 +#, c-format +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "Хат-хабар хизматларини мослаш" + +#: ../control-center:891 ../control-center:894 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "Тармоқ орқали бошқарув" + +#: ../control-center:910 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "Локал бошқарув" + +#: ../control-center:911 +#, c-format +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "Локал компьютерни веб интерфейс орқали мослаш" + +#: ../control-center:911 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgstr "" + +#: ../control-center:913 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "Масофадан бошқариш" + +#: ../control-center:914 +#, c-format +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" + +#: ../control-center:927 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Асбоб-ускуналар" + +#: ../control-center:930 +#, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "Асбоб-ускуналар" + +#: ../control-center:936 +#, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "Графика" + +#: ../control-center:943 +#, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "Сичқонча ва тугматаг" + +#: ../control-center:950 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "Принтер ва сканнер" + +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Тармоқ ва Интернет" + +#: ../control-center:983 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "" + +#: ../control-center:1001 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Тизим" + +#: ../control-center:1004 +#, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "Тизимга оид мосламалар" + +#: ../control-center:1013 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "Маҳаллий шароитларга мослаш" + +#: ../control-center:1021 +#, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "Бошқарувчи учун воситалар" + +#: ../control-center:1035 +#, c-format +msgid "Network Sharing" +msgstr "Тармоқ орқали бўлишиш" + +#: ../control-center:1038 +#, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "Windows(R) билан бўлишиш" + +#: ../control-center:1045 +#, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "NFS орқали бўлишишни мослаш" + +#: ../control-center:1052 +#, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "WebDAV орқали бўлишишни мослаш" + +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 +#, c-format +msgid "Local disks" +msgstr "Локал дисклар" + +#: ../control-center:1087 +#, c-format +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "CD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:1088 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "\"%s\" компакт-диск ускунаси қаерга уланишини мослаш" + +#: ../control-center:1090 +#, c-format +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM (%s)" + +#: ../control-center:1091 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "\"%s\" DVD-ROM ускунаси қаерга уланишини мослаш" + +#: ../control-center:1093 +#, c-format +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "CD/DVD дискка ёзгич (%s)" + +#: ../control-center:1094 +#, c-format +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "\"%s\" компакт-/DVD-дискка ёзиш ускунаси қаерга уланишини мослаш" + +#: ../control-center:1096 +#, c-format +msgid "Floppy drive" +msgstr "Дискет ускунаси" + +#: ../control-center:1097 +#, c-format +msgid "Set where your floppy drive is mounted" +msgstr "Дискет ускунаси қаерга уланишини мослаш" + +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "Zip ускунаси" + +#: ../control-center:1100 +#, c-format +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "ZIP ускунаси қаерга уланишини мослаш" + +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Хавфсизлик" + +#: ../control-center:1126 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Тизимни юклаш" + +#: ../control-center:1129 +#, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "Тизимни юклаш мосламалари" + +#: ../control-center:1138 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "Тизимни юклаш кўриниши" + +#: ../control-center:1155 +#, c-format +msgid "Additional wizards" +msgstr "Қўшимча ёрдамчилар" + +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Мосламалар" + +#: ../control-center:1209 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/_Логларни кўрсатиш" + +#: ../control-center:1210 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "" + +#: ../control-center:1211 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/Ёрдамчиларда _эксперт усули" + +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Файл" + +#: ../control-center:1222 +#, c-format +msgid "/_Upload the hardware list" +msgstr "" + +#: ../control-center:1222 +#, c-format +msgid "<control>U" +msgstr "<control>U" + +#: ../control-center:1223 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/Чи_қиш" + +#: ../control-center:1223 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../control-center:1223 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Чиқиш" + +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/_Мавзулар" + +#: ../control-center:1250 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"Бу амал бошқарув марказини бошқадан ишга туширади.\n" +"Қўлланмаган ўзгаришлар сақланмайди." + +#: ../control-center:1260 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/_Кўпроқ мавзулар" + +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ёрдам" + +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ёрдам" + +#: ../control-center:1264 +#, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "" + +#: ../control-center:1268 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "" + +#: ../control-center:1272 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш" + +#: ../control-center:1273 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Ҳақида" + +#: ../control-center:1301 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор қилиш" + +#: ../control-center:1335 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази %s [%s]" + +#: ../control-center:1349 +#, c-format +msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Mandriva Linux бошқарув марказига марҳамат" + +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Хато" + +#: ../control-center:1524 +#, c-format +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" + +#: ../control-center:1597 +#, c-format +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "Номаълум '%s' дастурини ишга тушириб бўлмади" + +#: ../control-center:1616 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "Жорий модулга киритилган ўзгаришлар сақланилмайди." + +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 +#, c-format +msgid "Upload the hardware list" +msgstr "Ускуналар рўйхатини ёзиб қўйиш" + +#: ../control-center:1628 +#, c-format +msgid "Account:" +msgstr "Ҳисоб:" + +#: ../control-center:1629 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Махфий сўз:" + +#: ../control-center:1630 +#, c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Компьютер:" + +#: ../control-center:1657 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Илтимос кутиб туринг" + +#: ../control-center:1657 +#, c-format +msgid "Uploading in progress" +msgstr "Ёзиб қўйилмоқда" + +#: ../control-center:1749 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "" + +#: ../control-center:1760 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "" + +#: ../control-center:1883 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Бу дастур хато билан тугади" + +#: ../control-center:1892 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Диққат" + +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Ёпиш" + +#: ../control-center:1909 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "Қўшимча мавзулар" + +#: ../control-center:1911 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "Янги мавзуларни олиш" + +#: ../control-center:1912 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "Қўшимча мавзулар" + +#: ../control-center:1914 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "www.damz.net сайтидан қўшимча мавзуларни олиш" + +#: ../control-center:1922 +#, c-format +msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Mandriva Linux бошқарув маркази ҳақида" + +#: ../control-center:1931 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Муаллифлар:" + +#: ../control-center:1935 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(Perl тилида ёзилган нусхаси)" + +#: ../control-center:1940 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "Ташқи кўриниши: " + +#: ../control-center:1945 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" + +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1967 +#, c-format +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "- %s: %s\n" + +#: ../control-center:1982 +#, c-format +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Машраб Қуватов" + +#: ../control-center:1984 +#, c-format +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" + +#: ../control-center:1986 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "Таржимон: " + +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1994 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgstr "Mandriva Linux %s (%s) бошқарув маркази" + +#: ../control-center:1998 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" + +#: ../control-center:2004 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr " Муаллифлар " + +#: ../control-center:2005 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Contributors" +msgstr " Ҳисса қўшувчилар " + +#: ../drakconsole:27 +#, c-format +msgid "DrakConsole" +msgstr "Терминал" + +#: ../drakxconf:25 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +#: ../drakxconf:26 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Тугматагни ўрнатиш ва мослаш" + +#: ../drakxconf:27 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Сичқонча" + +#: ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Фойдаланувчи ва гуруҳлар" + +#: ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Хизматлар" + +#: ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Файервол" + +#: ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "Тизимни юкловчи" + +#: ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Авто-ўрнатиш" + +#: ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Интернет билан бўлишиш" + +#: ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Иш столи 3D эффектлари" + +#: ../drakxconf:36 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Дискнинг қисмлари" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "Бошқарув маркази" + +#: ../drakxconf:39 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Сиз ишлатмоқчи бўлган воситани танланг" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "Менюни мослаш маркази" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "Тизим менюси" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Мослаш..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "Фойдаланувчи менюси" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Сиз мосламоқчи бўлган менюни танланг" + +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "Босиб чиқаришни мослаш" + +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "Босиб чиқариш тизимини мослаш учун бу ерни босинг" + +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Тайёр" + +#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 +msgid "Autologin" +msgstr "Авто-кириш" + +#: ../data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date and time" +msgstr "Сана ва вақт" + +#: ../data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New connection" +msgstr "Янги алоқа" + +#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Loading" +msgstr "Тизимни юкловчи" + +#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "Дастурларни режа бўйича ишга тушириш" + +#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display manager" +msgstr "График кириш бошқарувчиси" + +#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтлар" + +#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 +msgid "Permissions" +msgstr "Ҳуқуқлар" + +#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "Даража ва текширишлар" + +#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "ТВ карта" + +#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +msgid "Partition Sharing" +msgstr "Дискнинг қиси билан бўлишиш" + +#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Қаттиқ дисклар" + +#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Logs" +msgstr "Логлар" + +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Менюлар" + +#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 +msgid "Mount Points" +msgstr "Улаш нуқталари" + +#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 +msgid "NFS mount points" +msgstr "NFS улаш нуқталари" + +#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Printers" +msgstr "Принтерлар" + +#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Проксининг мосламалари" + +#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +msgid "Removable devices" +msgstr "Олинадиган ускуналар" + +#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Алоқани олиб ташлаш" + +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "Samba улаш нуқталари" + +#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Scanners" +msgstr "Сканнерлар" + +#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Тизимнинг мосламалари" + +#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Фойдаланувчи ва гуруҳлар" + +#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV улаш нуқталари" + +#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 +msgid "Graphical server" +msgstr "График сервери" + +#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" + +#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Экраннинг ўлчами" |