diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-06-07 16:02:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-06-07 16:02:15 +0000 |
commit | cc5f8d577e39bc1cb8f39aa1f23f13a3f5909248 (patch) | |
tree | eb6c3f569bf5e1d9f735caf0780ee480814c539a /po/uz@Latn.po | |
parent | 8eab82c7e403c4a4da83bb359cb8ec6b6ba2eeed (diff) | |
download | control-center-cc5f8d577e39bc1cb8f39aa1f23f13a3f5909248.tar control-center-cc5f8d577e39bc1cb8f39aa1f23f13a3f5909248.tar.gz control-center-cc5f8d577e39bc1cb8f39aa1f23f13a3f5909248.tar.bz2 control-center-cc5f8d577e39bc1cb8f39aa1f23f13a3f5909248.tar.xz control-center-cc5f8d577e39bc1cb8f39aa1f23f13a3f5909248.zip |
sync with latest SVN snapshot before SVN crash
Diffstat (limited to 'po/uz@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 692 |
1 files changed, 335 insertions, 357 deletions
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 8afad749..2109795f 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -1,20 +1,22 @@ # translation of drakconf-uz.po to Uzbek -# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 Mandriva. # -# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006. +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@paradox-neo.uz>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-09 00:46+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" +"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -391,7 +393,7 @@ msgstr "Daniele Pigin (Daniele Pighin)" #: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "Vedran Lyubovich (Vedran Ljubovic)" +msgstr "Vedran Lyubovich (Vedran Ljubović)" #: ../contributors.pl:50 #, c-format @@ -519,952 +521,992 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yuklanmoqda... Iltimos kutib turing" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Ish stoli 3D effektlari" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3D ish stoli effektlarini moslash" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tasdiqlash" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Kompyuterga kirish uchun tasdiqlash usulini (lokal, NIS, LDAP, Windows " "domen, ...) tanlash" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Avto-o'rnatish disketi" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Avto-o'rnatish disketini yaratish" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Avto-kirish" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "Kompyuterga avto-kirishni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Zahira" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Diskdagi ma'lumotni zahiralashni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Tizimni yuklovchi" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Kompyuterni yuklash usulini moslash" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Yuklash mavzusi" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Kompyuterni yuklash vaqtida ko'rinadigan grafik mavzuni tanlash" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Tizimni yuklash disketi" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Tizimni yuklash disketini yaratish" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internet bilan bo'lishish" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Internet aloqasini lokal tarmoqdagi boshqa kompyuter bilan bo'lishish" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Yangi aloqa" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Yangi tarmoq interfeysini o'rnatish va moslash (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internetga ulanish" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Har xil Internet moslamalarini o'zgartirish" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Terminalni ochish" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Sana va vaqt" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Sana va soatni moslash" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisi" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini tanlash" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Simsiz ulanish" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Faks serverini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Fayervol" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni o'rnatish va moslash" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Shriftlar" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Shriftlarni qo'shish va o'chirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish." +msgstr "Shriftlarni qo'shish va o'chirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish." -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafik serveri" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Grafik serverini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Diskning qismlari" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Diskning qismlarini yaratish, o'chirish va hajmini o'zgartirish" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Asbob-uskunalar" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalarni ko'rib chiqish va moslash" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Shu kompyuterga ma'lum bo'lgan xost nomlarini moslash" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "O'rnatish" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "To'plamdagi mavjud dasturlarni ko'rib chiqish va o'rnatish" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "O'rnatilgan dasturlar" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tugmatagni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Tugmatagni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Groupware serverini o'rnatish va moslash" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "Til" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Davlat / Region" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Tizim uchun til va davlatni tanlash" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loglar" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Tizim loglarini ko'rish va qidirish" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Aloqalarni boshqarish" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Tarmoq interfeysini qaytadan moslash" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Kompyuterlar guruhini boshqarish" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Kompyuterlar guruhida o'rnatilgan dasturlarni boshqarish" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Yangilanishlar" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "" -"O'rnatilgan dasturlarga mavjud bo'lgan yangilanishlarni ko'rib chiqish va " -"o'rnatish" +msgstr "O'rnatilgan dasturlarga mavjud bo'lgan yangilanishlarni ko'rib chiqish va o'rnatish" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "Menyular" +msgid "Menu Style" +msgstr "Menyu uslubi" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menyu uslubini moslash" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Monitorni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Aloqalarni nazorat qilish" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Tarmoq aloqalarni nazorat qilish" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sichqoncha" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Sichqonchani o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:505 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Tarmoq markazi" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "Tarmoq aloqalarni moslash va boshqarish" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "Tarmoq xizmatlari" +msgstr "Tarmoq profillari" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "Tarmoq profillarini aktivlashtirish va boshqarish" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS ulash nuqtalari" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS ulash nuqtalarini moslash" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "NFS orqali bo'lishilgan fayllarni moslash" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Paketlar statistikasi" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "O'rnatilgan paketlar haqida statistikani ko'rsatish" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Lokal disk bilan bo'lishish" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Qattiq disk qismlarini bo'lishishni moslash" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printerlar" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Printer va bosib chiqarish navbatini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Rejalangan vazifalar" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Ko'rsatilgan vaqtda ishga tushadigan vazifalarni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proksi" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Proksi serverini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Masofadan boshqarish (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Masofadan boshqa kompyuterni boshqarish (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Aloqani olib tashlash" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "O'rnatilgan dasturlarni ko'rib chiqish va olib tashlash" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Ekranning o'lchami" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Ekranning o'lchami moslash" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba ulash nuqtalari" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba ulash nuqtalarini moslash" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Samba serverini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Samba serverining turli moslamalarini o'zgartirish" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skannerlar" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Skannerni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Daraja va tekshirishlar" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Huquqlar" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Xizmatlar" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Tizim xizmatlarini boshqarish" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "Manba boshqaruvchisi" +msgstr "To'plam boshqaruvchisi" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Dasturlar to'plamini qo'shish, olib tashlash va u bilan boshqa amallar" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV karta" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "TV kartani o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "UPS tizimini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Foydalanuvchi va guruhlar" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qo'shish, olib tashlash yoki o'zgartirish" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN moslamasi" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "VPN orqali aloqani moslash" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV ulash nuqtalari" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV ulash nuqtalarini moslash" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Dasturlar boshqaruvi" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server yordamchilari" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fayl bilan bo'lishish" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP moslamasi" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP serverni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba moslamasi" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba orqali bo'lishilgan fayllarni moslash" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Samaba serveri orqali bo'lishilgan fayllarni moslash" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Samba orqali bosib chiqarishni o'rnatish va moslash" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "Samaba serveri orqali mavjud bo'lgan printerlarni o'rnatish va moslash" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Veb-server moslamasi" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Veb-serverni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "O'rnatish serverini moslash" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "" -"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali o'rnatish uchun maxsus serverni o'rnatish " -"va moslash" +"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali o'rnatish uchun maxsus serverni o'rnatish va " +"moslash" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Tarmoq xizmatlari" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP moslamasi" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP serverini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS moslamasi" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS serverini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proksi moslamasi" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Vaqt moslamasi" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH xizmatini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS va Autofs moslamasi" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS va Autofs xizmatlarini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP moslamasi" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP serverini o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Yangiliklarni moslash" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Yangiliklar serverni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware moslamasi" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware serverni o'rnatish va moslash" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Xat-xabar moslamasi" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Xat-xabar xizmatlarini moslash" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Tarmoq orqali boshqaruv" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal boshqaruv" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "Lokal kompyuterni veb interfeys orqali moslash" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Masofadan boshqarish" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tarmoq va Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "Tizim" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Ulash nuqtalari" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Kompakt-disk" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Kompakt-disk uskunasi qaerga ulanganligini moslash" +msgstr "Kompakt-disk uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "DVD-ROM uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" +msgstr "DVD-ROM uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD diskka yozgich" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Kompakt-disk/DVD yozgich uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" +msgstr "Kompakt-/DVD-diskka yozish uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Disket uskunasi" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanganligini moslash" +msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip uskunasi" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "ZIP uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" +msgstr "ZIP uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "Xavfsizlik" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Tizimni yuklash" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Qo'shimcha yordamchilar" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Parametrlar" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Loglarni ko'rsatish" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Yordamchilarda _ekspert usuli" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Ekspert usuli" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Chi_qish" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Mavzular" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1473,69 +1515,53 @@ msgstr "" "Bu amal boshqaruv markazini boshqadan ishga tushiradi.\n" "Qo'llanmagan o'zgarishlar saqlanmaydi." -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Ko'proq mavzular" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yordam" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqida" -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Diqqat" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Biz \"%s\" profildan \"%s\" profiliga o'tish arafasidamiz.\n" -"\n" -"Davom etishga ishonchingiz komilmi?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi %s [%s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markaziga marhamat" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1543,157 +1569,152 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "Noma'lum '%s' dasturini ishga tushirib bo'lmadi" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Joriy modulga kiritilgan o'zgarishlar saqlanilmaydi." -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "Uskunalar ro'yxatini yozib qo'yish" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Hisob:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Kompyuter:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Iltimos kutib turing" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" -msgstr "" +msgstr "Yozib qo'yilmoqda" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Bu dastur xato bilan tugadi" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Diqqat" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Qo'shimcha mavzular" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Yangi mavzularni olish" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Qo'shimcha mavzular" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net saytidan qo'shimcha mavzularni olish" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi haqida" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Mualliflar:" -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(S tilida yozilgan asl nusxasi)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Tashqi ko'rinishi: " -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(dizayn)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mashrab Quvatov" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tarjimon: " -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Copyright © 1999-2005 Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Copyright © 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr " Mualliflar " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr " Hissa qo'shuvchilar " @@ -1713,12 +1734,12 @@ msgstr "Displey" msgid "Auto Install" msgstr "Avto-o'rnatish" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "Boshqaruv markazi" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Siz ishlatmoqchi bo'lgan vositani tanlang" @@ -1762,7 +1783,7 @@ msgstr "Bosib chiqarishni moslash" #: ../print_launcher.pl:30 #, c-format msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Bosib chiqarish tizimini moslash uchun bu erni bosing" +msgstr "Bosib chiqarish tizimini moslash uchun bu yerni bosing" #: ../print_launcher.pl:37 #, c-format @@ -1793,6 +1814,10 @@ msgstr "Diskning qisi bilan bo'lishish" msgid "Hard Drives" msgstr "Qattiq disklar" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "Menyular" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proksining moslamalari" @@ -1817,50 +1842,3 @@ msgstr "Foydalanuvchi va guruhlar" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekranning o'lchami" -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/_Profillar" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/_O'chirish" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Yangi" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Yangi profil" - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "" -#~ "Yangi profilning nomi (yangi profil joriy profilning nusxasi bo'ladi):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "\"%s\" nomli profil allaqachon mavjud!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Profilni o'chirish" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "O'chirish uchun profil:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Joriy profilni o'chirib bo'lmaydi" - -#~ msgid "CD/DVD" -#~ msgstr "Kompakt-disk/DVD" - -#~ msgid "Configure PXE" -#~ msgstr "PXE'ni moslash" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Disket" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Zip" |