diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-04-26 11:57:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-04-26 11:57:00 +0000 |
commit | 3d32075b56b8cb9b31efd10c1c37d21b8013939a (patch) | |
tree | 5b6399990592c19bfcdc0193911d6c25404fcb28 /po/uz.po | |
parent | 8bd98d67b5e311e325fff14a5ce4866c04d35d5e (diff) | |
download | control-center-3d32075b56b8cb9b31efd10c1c37d21b8013939a.tar control-center-3d32075b56b8cb9b31efd10c1c37d21b8013939a.tar.gz control-center-3d32075b56b8cb9b31efd10c1c37d21b8013939a.tar.bz2 control-center-3d32075b56b8cb9b31efd10c1c37d21b8013939a.tar.xz control-center-3d32075b56b8cb9b31efd10c1c37d21b8013939a.zip |
update (Mashrab Kuvatov)
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 301 |
1 files changed, 149 insertions, 152 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ # translation of drakconf-uz.po to Uzbek -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 Mandriva. -# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004. # +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:44+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:21+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -261,9 +261,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "Оливие Тован (Olivier Thauvin)" +msgstr "" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" msgstr "Норвегчага (nb) таржимон ва координатор" #: ../contributors.pl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" msgstr "Словенчага таржимон ва координатор" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Reinout Van Schouwen" msgstr "Ряноут Ван Шоувен (Reinout Van Schouwen)" #: ../contributors.pl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" msgstr "Голландачага таржимон ва координатор" @@ -344,9 +344,9 @@ msgid "Keld Simonsen" msgstr "Келд Симонсен (Keld Simonsen)" #: ../contributors.pl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Финчага таржимон ва координатор" +msgstr "" #: ../contributors.pl:45 #, c-format @@ -354,9 +354,9 @@ msgid "Karl Ove Hufthammer" msgstr "" #: ../contributors.pl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Норвегчага (nb) таржимон ва координатор" +msgstr "" #: ../contributors.pl:46 #, c-format @@ -364,9 +364,9 @@ msgid "Marek Laane" msgstr "Марек Лаане (Marek Laane)" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Таржимонлар" +msgstr "Эстончага таржимон" #: ../contributors.pl:47 #, c-format @@ -374,9 +374,9 @@ msgid "Andrea Celli" msgstr "" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Таржимонлар" +msgstr "" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format @@ -394,9 +394,9 @@ msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Ведран Любович (Vedran Ljubović)" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Таржимонлар" +msgstr "" #: ../contributors.pl:51 #, c-format @@ -537,9 +537,8 @@ msgstr "Тасдиқлаш" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Компьютерга кириш учун тасдиқлаш усулини (локал, NIS, LDAP, Windows домен, ...) танлаш" #: ../control-center:155 #, c-format @@ -547,9 +546,9 @@ msgid "Auto Install floppy" msgstr "Авто-ўрнатиш дискети" #: ../control-center:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Авто-ўрнатиш дискети" +msgstr "Авто-ўрнатиш дискетини яратиш" #: ../control-center:166 #, c-format @@ -559,17 +558,17 @@ msgstr "Авто-кириш" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" +msgstr "Компьютерга авто-киришни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:176 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Заҳира" #: ../control-center:177 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" +msgstr "Дискдаги маълумотни заҳиралашни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:186 ../drakxconf:32 #, c-format @@ -579,7 +578,7 @@ msgstr "Тизимни юкловчи" #: ../control-center:187 #, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "" +msgstr "Компьютерни юклаш усулини мослаш" #: ../control-center:196 #, c-format @@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Юклаш мавзуси" #: ../control-center:197 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "Компьютерни юклаш вақтида кўринадиган график мавзуни танлаш" #: ../control-center:206 #, c-format @@ -599,7 +598,7 @@ msgstr "Тизимни юклаш дискети" #: ../control-center:207 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Тизимни юклаш дискетини яратиш" #: ../control-center:216 ../drakxconf:34 #, c-format @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "Интернет билан бўлишиш" #: ../control-center:217 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" +msgstr "Интернет алоқасини локал тармоқдаги бошқа компьютер билан бўлишиш" #: ../control-center:226 #, c-format @@ -617,9 +616,9 @@ msgid "New connection" msgstr "Янги алоқа" #: ../control-center:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш" +msgstr "Янги тармоқ интерфейсини ўрнатиш ва мослаш (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../control-center:236 #, c-format @@ -629,7 +628,7 @@ msgstr "Интернетга уланиш" #: ../control-center:237 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" +msgstr "Ҳар хил Интернет мосламаларини ўзгартириш" #: ../control-center:246 #, c-format @@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "Консол" #: ../control-center:247 #, c-format msgid "Open a console" -msgstr "Konsolni ochish" +msgstr "Терминални очиш" #: ../control-center:257 #, c-format @@ -649,17 +648,17 @@ msgstr "Сана ва вақт" #: ../control-center:258 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "" +msgstr "Сана ва соатни мослаш" #: ../control-center:267 #, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Дисплей бошқарувчиси" +msgstr "График кириш бошқарувчиси" #: ../control-center:268 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" +msgstr "График кириш бошқарувчисини танлаш" #: ../control-center:288 #, c-format @@ -667,9 +666,9 @@ msgid "Fax" msgstr "Факс" #: ../control-center:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a fax server" -msgstr "Веб-серверни мослаш" +msgstr "Факс серверини ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:298 ../drakxconf:31 #, c-format @@ -678,9 +677,8 @@ msgstr "Файервол" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Компьютерни ҳимоя қилиш учун шахсий файерволни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:308 #, c-format @@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "Шрифтлар" #: ../control-center:309 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" +msgstr "Шрифтларни қўшиш ва ўчириш. Windows(TM) шрифтларини импорт қилиш." #: ../control-center:318 #, c-format @@ -698,9 +696,9 @@ msgid "Graphical server" msgstr "График сервери" #: ../control-center:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "График сервери" +msgstr "График серверини ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:328 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -710,7 +708,7 @@ msgstr "Дискнинг қисмлари" #: ../control-center:329 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "" +msgstr "Дискнинг қисмларини яратиш, ўчириш ва ҳажмини ўзгартириш" #: ../control-center:338 ../control-center:880 #, c-format @@ -720,7 +718,7 @@ msgstr "Асбоб-ускуналар" #: ../control-center:339 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" -msgstr "" +msgstr "Аниқланган асбоб-ускуналарни кўриб чиқиш ва мослаш" #: ../control-center:349 #, c-format @@ -728,9 +726,9 @@ msgid "Hosts definitions" msgstr "" #: ../control-center:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Алоқаларни бошқариш" +msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш" #: ../control-center:359 #, c-format @@ -740,22 +738,22 @@ msgstr "Ўрнатиш" #: ../control-center:360 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "" +msgstr "Тўпламдаги мавжуд дастурларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш" #: ../control-center:370 #, c-format msgid "Installed Software" -msgstr "" +msgstr "Ўрнатилган дастурлар" #: ../control-center:381 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "Тугматаг" +msgstr "Тугматагни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:382 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "Тугматагни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:391 #, c-format @@ -763,9 +761,9 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../control-center:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Веб-серверни мослаш" +msgstr "Groupware серверини ўрнатиш ва мослаш" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:403 @@ -782,7 +780,7 @@ msgstr "Давлат / Регион" #: ../control-center:406 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "Тизим учун тил ва давлатни танлаш" #: ../control-center:414 #, c-format @@ -792,7 +790,7 @@ msgstr "Логлар" #: ../control-center:415 #, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "" +msgstr "Тизим логларини кўриш ва қидириш" #: ../control-center:424 #, c-format @@ -802,7 +800,7 @@ msgstr "Алоқаларни бошқариш" #: ../control-center:425 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "Тармоқ интерфейсини қайтадан мослаш" #: ../control-center:434 #, c-format @@ -824,7 +822,7 @@ msgstr "Компьютерлар гуруҳини бошқариш" #: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" +msgstr "Компьютерлар гуруҳида ўрнатилган дастурларни бошқариш" #: ../control-center:456 #, c-format @@ -836,7 +834,7 @@ msgstr "Янгиланишлар" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "" +msgstr "Ўрнатилган дастурларга мавжуд бўлган янгиланишларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш" #: ../control-center:467 #, c-format @@ -856,9 +854,9 @@ msgid "Monitor" msgstr "Монитор" #: ../control-center:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure your monitor" -msgstr "Хат-хабарни мослаш" +msgstr "Мониторни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:487 #, c-format @@ -866,9 +864,9 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Алоқаларни назорат қилиш" #: ../control-center:488 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Алоқаларни назорат қилиш" +msgstr "Тармоқ алоқаларни назорат қилиш" #: ../control-center:497 ../drakxconf:27 #, c-format @@ -878,7 +876,7 @@ msgstr "Сичқонча" #: ../control-center:498 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "Сичқончани ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:507 #, c-format @@ -886,9 +884,9 @@ msgid "NFS mount points" msgstr "NFS улаш нуқталари" #: ../control-center:508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS улаш нуқталари" +msgstr "NFS улаш нуқталарини мослаш" #: ../control-center:517 ../control-center:518 #, c-format @@ -896,14 +894,14 @@ msgid "Manage NFS shares" msgstr "" #: ../control-center:527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package Stats" -msgstr "Пакет яратувчилар" +msgstr "Пакетлар статистикаси" #: ../control-center:528 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "" +msgstr "Ўрнатилган пакетлар ҳақида статистикани кўрсатиш" #: ../control-center:537 #, c-format @@ -923,7 +921,7 @@ msgstr "Принтерлар" #: ../control-center:549 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "" +msgstr "Принтер ва босиб чиқариш навбатини ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:558 #, c-format @@ -933,7 +931,7 @@ msgstr "Режаланган вазифалар" #: ../control-center:559 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" +msgstr "Кўрсатилган вақтда ишга тушадиган вазифаларни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:568 #, c-format @@ -943,17 +941,17 @@ msgstr "Прокси" #: ../control-center:569 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "" +msgstr "Прокси серверини ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:577 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "Масофадан бошқариш (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:578 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "Масофадан бошқа компьютерни бошқариш (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:587 #, c-format @@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "Алоқани олиб ташлаш" #: ../control-center:588 #, c-format msgid "Delete a network interface" -msgstr "" +msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш" #: ../control-center:597 #, c-format @@ -973,7 +971,7 @@ msgstr "Олиб ташлаш" #: ../control-center:598 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" +msgstr "Ўрнатилган дастурларни кўриб чиқиш ва олиб ташлаш" #: ../control-center:608 #, c-format @@ -981,9 +979,9 @@ msgid "Screen resolution" msgstr "Экраннинг ўлчами" #: ../control-center:609 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Экраннинг ўлчами" +msgstr "Экраннинг ўлчами мослаш" #: ../control-center:618 #, c-format @@ -991,19 +989,19 @@ msgid "Samba mount points" msgstr "Samba улаш нуқталари" #: ../control-center:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Samba улаш нуқталари" +msgstr "Samba улаш нуқталарини мослаш" #: ../control-center:628 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Босиб чиқаришни мослаш" +msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Босиб чиқаришни мослаш" +msgstr "Samba серверининг турли мосламаларини ўзгартириш" #: ../control-center:637 #, c-format @@ -1011,9 +1009,9 @@ msgid "Scanners" msgstr "Сканнерлар" #: ../control-center:638 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up scanner" -msgstr "Сканнерлар" +msgstr "Сканнерни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:647 #, c-format @@ -1023,7 +1021,7 @@ msgstr "Даража ва текширишлар" #: ../control-center:648 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" +msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш" #: ../control-center:658 #, c-format @@ -1033,7 +1031,7 @@ msgstr "Ҳуқуқлар" #: ../control-center:659 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" -msgstr "" +msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш" #: ../control-center:669 ../drakxconf:30 #, c-format @@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "Хизматлар" #: ../control-center:670 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" -msgstr "" +msgstr "Тизим хизматларини бошқариш" #: ../control-center:679 #, c-format @@ -1052,9 +1050,8 @@ msgstr "Манба бошқарувчиси" #: ../control-center:680 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "Дастурлар тўпламини қўшиш, олиб ташлаш ва у билан бошқа амаллар" #: ../control-center:689 #, c-format @@ -1062,9 +1059,9 @@ msgid "TV card" msgstr "ТВ карта" #: ../control-center:690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up TV card" -msgstr "ТВ карта" +msgstr "ТВ картани ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:699 #, c-format @@ -1075,7 +1072,7 @@ msgstr "UPS" #: ../control-center:702 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "" +msgstr "UPS тизимини ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:712 ../drakxconf:29 #, c-format @@ -1085,7 +1082,7 @@ msgstr "Фойдаланувчи ва гуруҳлар" #: ../control-center:713 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "" +msgstr "Фойдаланувчиларни тизимга қўшиш, олиб ташлаш ёки ўзгартириш" #: ../control-center:723 #, c-format @@ -1093,9 +1090,9 @@ msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV улаш нуқталари" #: ../control-center:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV улаш нуқталари" +msgstr "WebDAV улаш нуқталарини мослаш" #: ../control-center:755 #, c-format @@ -1108,24 +1105,24 @@ msgid "Server wizards" msgstr "Сервер ёрдамчилари" #: ../control-center:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sharing" msgstr "Файл билан бўлишиш" #: ../control-center:774 #, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "FTP'ни мослаш" +msgstr "FTP мосламаси" #: ../control-center:775 #, c-format msgid "Set up an FTP server" -msgstr "" +msgstr "FTP серверни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:777 #, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Samba'ни мослаш" +msgstr "Samba мосламаси" #: ../control-center:778 #, c-format @@ -1135,34 +1132,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../control-center:780 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Samba хизматларини ёқиш" +msgstr "Samba орқали бўлишилган файлларни мослаш" #: ../control-center:781 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" +msgstr "Samaba сервери орқали бўлишилган файлларни мослаш" #: ../control-center:783 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Босиб чиқаришни мослаш" +msgstr "Samba орқали босиб чиқаришни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:784 #, c-format msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" +msgstr "Samaba сервери орқали мавжуд бўлган принтерларни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:786 #, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Веб-серверни мослаш" +msgstr "Веб-сервер мосламаси" #: ../control-center:787 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a web server" -msgstr "Веб-серверни мослаш" +msgstr "Веб-серверни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:789 #, c-format @@ -1172,83 +1169,82 @@ msgstr "Ўрнатиш серверини мослаш" #: ../control-center:790 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux ОТни тармоқ орқали ўрнатиш учун махсус серверни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:796 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Services" -msgstr "Тармоқ интерфейслари" +msgstr "Тармоқ хизматлари" #: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "DHCP'ни мослаш" +msgstr "DHCP мосламаси" #: ../control-center:800 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "" +msgstr "DHCP серверини ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:802 #, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "DNS'ни мослаш" +msgstr "DNS мосламаси" #: ../control-center:803 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "" +msgstr "DNS серверини ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:805 #, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Проксини мослаш" +msgstr "Прокси мосламаси" #: ../control-center:806 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Веб-серверни мослаш" +msgstr "" #: ../control-center:808 #, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Вақтни мослаш" +msgstr "Вақт мосламаси" #: ../control-center:809 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" #: ../control-center:811 ../control-center:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Samba серверини мослаш учун ёрдамчи" +msgstr "OpenSSH хизматини ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "NIS ва Autofs'ни мослаш" +msgstr "NIS ва Autofs мосламаси" #: ../control-center:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "NIS ва Autofs'ни мослаш" +msgstr "NIS ва Autofs хизматларини ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:825 #, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "LDAP'ни мослаш" +msgstr "LDAP мосламаси" #: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "" +msgstr "LDAP серверини ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:832 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Groupware" -msgstr "Гуруҳ" +msgstr "Groupware" #: ../control-center:835 #, c-format @@ -1256,29 +1252,29 @@ msgid "Configure news" msgstr "Янгиликларни мослаш" #: ../control-center:836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Веб-серверни мослаш" +msgstr "Янгиликлар серверни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:838 #, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "" +msgstr "Groupware мосламаси" #: ../control-center:839 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Веб-серверни мослаш" +msgstr "Groupware серверни ўрнатиш ва мослаш" #: ../control-center:841 #, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Хат-хабарни мослаш" +msgstr "Хат-хабар мосламаси" #: ../control-center:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Ўрнатиш серверини мослаш" +msgstr "Хат-хабар хизматларини мослаш" #: ../control-center:850 #, c-format @@ -1333,7 +1329,7 @@ msgstr "Компакт-диск" #: ../control-center:949 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Kompakt-disk uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" +msgstr "Компакт-диск ускунаси қаерга уланганлигини мослаш" #: ../control-center:951 #, c-format @@ -1346,9 +1342,9 @@ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-ROM uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" #: ../control-center:954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD burner" -msgstr "Компакт-дискга ёзгич" +msgstr "CD/DVD дискка ёзгич" #: ../control-center:955 #, c-format @@ -1363,7 +1359,7 @@ msgstr "Дискет ускунаси" #: ../control-center:958 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish" +msgstr "Дискет ускунаси қаерга уланганлигини мослаш" #: ../control-center:960 #, c-format @@ -1386,9 +1382,9 @@ msgid "Boot" msgstr "Тизимни юклаш" #: ../control-center:995 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Additional wizards" -msgstr "Қўшимча мавзулар" +msgstr "Қўшимча ёрдамчилар" #: ../control-center:1048 ../control-center:1049 ../control-center:1050 #: ../control-center:1051 ../control-center:1072 @@ -1437,9 +1433,9 @@ msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "" #: ../control-center:1070 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>U" -msgstr "<control>Q" +msgstr "<control>U" #: ../control-center:1071 #, c-format @@ -1733,9 +1729,9 @@ msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr " Ҳисса қўшувчилар " #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Консол" +msgstr "Терминал" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -1865,3 +1861,4 @@ msgstr "Экраннинг ўлчами" #~ msgid "Zip" #~ msgstr "Zip" + |