summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-04-26 11:57:00 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-04-26 11:57:00 +0000
commit3d32075b56b8cb9b31efd10c1c37d21b8013939a (patch)
tree5b6399990592c19bfcdc0193911d6c25404fcb28 /po/uz.po
parent8bd98d67b5e311e325fff14a5ce4866c04d35d5e (diff)
downloadcontrol-center-3d32075b56b8cb9b31efd10c1c37d21b8013939a.tar
control-center-3d32075b56b8cb9b31efd10c1c37d21b8013939a.tar.gz
control-center-3d32075b56b8cb9b31efd10c1c37d21b8013939a.tar.bz2
control-center-3d32075b56b8cb9b31efd10c1c37d21b8013939a.tar.xz
control-center-3d32075b56b8cb9b31efd10c1c37d21b8013939a.zip
update (Mashrab Kuvatov)
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po301
1 files changed, 149 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 3ab69eb5..6e85b789 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1,20 +1,20 @@
# translation of drakconf-uz.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 Mandriva.
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:44+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-23 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -261,9 +261,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../contributors.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Olivier Blin"
-msgstr "Оливие Тован (Olivier Thauvin)"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work"
msgstr "Норвегчага (nb) таржимон ва координатор"
#: ../contributors.pl:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team"
msgstr "Словенчага таржимон ва координатор"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid "Reinout Van Schouwen"
msgstr "Ряноут Ван Шоувен (Reinout Van Schouwen)"
#: ../contributors.pl:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dutch translator and coordinator"
msgstr "Голландачага таржимон ва координатор"
@@ -344,9 +344,9 @@ msgid "Keld Simonsen"
msgstr "Келд Симонсен (Keld Simonsen)"
#: ../contributors.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)"
-msgstr "Финчага таржимон ва координатор"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:45
#, c-format
@@ -354,9 +354,9 @@ msgid "Karl Ove Hufthammer"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator"
-msgstr "Норвегчага (nb) таржимон ва координатор"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:46
#, c-format
@@ -364,9 +364,9 @@ msgid "Marek Laane"
msgstr "Марек Лаане (Marek Laane)"
#: ../contributors.pl:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Estonian translator"
-msgstr "Таржимонлар"
+msgstr "Эстончага таржимон"
#: ../contributors.pl:47
#, c-format
@@ -374,9 +374,9 @@ msgid "Andrea Celli"
msgstr ""
#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Italian Translator"
-msgstr "Таржимонлар"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64
#, c-format
@@ -394,9 +394,9 @@ msgid "Vedran Ljubovic"
msgstr "Ведран Любович (Vedran Ljubović)"
#: ../contributors.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bosnian translator"
-msgstr "Таржимонлар"
+msgstr ""
#: ../contributors.pl:51
#, c-format
@@ -537,9 +537,8 @@ msgstr "Тасдиқлаш"
#: ../control-center:145
#, c-format
-msgid ""
-"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
-msgstr ""
+msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
+msgstr "Компьютерга кириш учун тасдиқлаш усулини (локал, NIS, LDAP, Windows домен, ...) танлаш"
#: ../control-center:155
#, c-format
@@ -547,9 +546,9 @@ msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Авто-ўрнатиш дискети"
#: ../control-center:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate an Auto Install floppy"
-msgstr "Авто-ўрнатиш дискети"
+msgstr "Авто-ўрнатиш дискетини яратиш"
#: ../control-center:166
#, c-format
@@ -559,17 +558,17 @@ msgstr "Авто-кириш"
#: ../control-center:167
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
-msgstr ""
+msgstr "Компьютерга авто-киришни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Заҳира"
#: ../control-center:177
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
-msgstr ""
+msgstr "Дискдаги маълумотни заҳиралашни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:186 ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -579,7 +578,7 @@ msgstr "Тизимни юкловчи"
#: ../control-center:187
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
-msgstr ""
+msgstr "Компьютерни юклаш усулини мослаш"
#: ../control-center:196
#, c-format
@@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "Юклаш мавзуси"
#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr ""
+msgstr "Компьютерни юклаш вақтида кўринадиган график мавзуни танлаш"
#: ../control-center:206
#, c-format
@@ -599,7 +598,7 @@ msgstr "Тизимни юклаш дискети"
#: ../control-center:207
#, c-format
msgid "Generate a standalone boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "Тизимни юклаш дискетини яратиш"
#: ../control-center:216 ../drakxconf:34
#, c-format
@@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "Интернет билан бўлишиш"
#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет алоқасини локал тармоқдаги бошқа компьютер билан бўлишиш"
#: ../control-center:226
#, c-format
@@ -617,9 +616,9 @@ msgid "New connection"
msgstr "Янги алоқа"
#: ../control-center:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш"
+msgstr "Янги тармоқ интерфейсини ўрнатиш ва мослаш (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
#: ../control-center:236
#, c-format
@@ -629,7 +628,7 @@ msgstr "Интернетга уланиш"
#: ../control-center:237
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳар хил Интернет мосламаларини ўзгартириш"
#: ../control-center:246
#, c-format
@@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "Консол"
#: ../control-center:247
#, c-format
msgid "Open a console"
-msgstr "Konsolni ochish"
+msgstr "Терминални очиш"
#: ../control-center:257
#, c-format
@@ -649,17 +648,17 @@ msgstr "Сана ва вақт"
#: ../control-center:258
#, c-format
msgid "Adjust the date and the time"
-msgstr ""
+msgstr "Сана ва соатни мослаш"
#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Дисплей бошқарувчиси"
+msgstr "График кириш бошқарувчиси"
#: ../control-center:268
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
-msgstr ""
+msgstr "График кириш бошқарувчисини танлаш"
#: ../control-center:288
#, c-format
@@ -667,9 +666,9 @@ msgid "Fax"
msgstr "Факс"
#: ../control-center:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a fax server"
-msgstr "Веб-серверни мослаш"
+msgstr "Факс серверини ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:298 ../drakxconf:31
#, c-format
@@ -678,9 +677,8 @@ msgstr "Файервол"
#: ../control-center:299
#, c-format
-msgid ""
-"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
-msgstr ""
+msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
+msgstr "Компьютерни ҳимоя қилиш учун шахсий файерволни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:308
#, c-format
@@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "Шрифтлар"
#: ../control-center:309
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифтларни қўшиш ва ўчириш. Windows(TM) шрифтларини импорт қилиш."
#: ../control-center:318
#, c-format
@@ -698,9 +696,9 @@ msgid "Graphical server"
msgstr "График сервери"
#: ../control-center:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
-msgstr "График сервери"
+msgstr "График серверини ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:328 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -710,7 +708,7 @@ msgstr "Дискнинг қисмлари"
#: ../control-center:329
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Дискнинг қисмларини яратиш, ўчириш ва ҳажмини ўзгартириш"
#: ../control-center:338 ../control-center:880
#, c-format
@@ -720,7 +718,7 @@ msgstr "Асбоб-ускуналар"
#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Look at and configure the hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Аниқланган асбоб-ускуналарни кўриб чиқиш ва мослаш"
#: ../control-center:349
#, c-format
@@ -728,9 +726,9 @@ msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
#: ../control-center:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "Алоқаларни бошқариш"
+msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш"
#: ../control-center:359
#, c-format
@@ -740,22 +738,22 @@ msgstr "Ўрнатиш"
#: ../control-center:360
#, c-format
msgid "Look at installable software and install software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Тўпламдаги мавжуд дастурларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш"
#: ../control-center:370
#, c-format
msgid "Installed Software"
-msgstr ""
+msgstr "Ўрнатилган дастурлар"
#: ../control-center:381 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
-msgstr "Тугматаг"
+msgstr "Тугматагни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:382
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Тугматагни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:391
#, c-format
@@ -763,9 +761,9 @@ msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#: ../control-center:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
-msgstr "Веб-серверни мослаш"
+msgstr "Groupware серверини ўрнатиш ва мослаш"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:403
@@ -782,7 +780,7 @@ msgstr "Давлат / Регион"
#: ../control-center:406
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Тизим учун тил ва давлатни танлаш"
#: ../control-center:414
#, c-format
@@ -792,7 +790,7 @@ msgstr "Логлар"
#: ../control-center:415
#, c-format
msgid "View and search system logs"
-msgstr ""
+msgstr "Тизим логларини кўриш ва қидириш"
#: ../control-center:424
#, c-format
@@ -802,7 +800,7 @@ msgstr "Алоқаларни бошқариш"
#: ../control-center:425
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Тармоқ интерфейсини қайтадан мослаш"
#: ../control-center:434
#, c-format
@@ -824,7 +822,7 @@ msgstr "Компьютерлар гуруҳини бошқариш"
#: ../control-center:446
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
-msgstr ""
+msgstr "Компьютерлар гуруҳида ўрнатилган дастурларни бошқариш"
#: ../control-center:456
#, c-format
@@ -836,7 +834,7 @@ msgstr "Янгиланишлар"
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ўрнатилган дастурларга мавжуд бўлган янгиланишларни кўриб чиқиш ва ўрнатиш"
#: ../control-center:467
#, c-format
@@ -856,9 +854,9 @@ msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
#: ../control-center:478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Хат-хабарни мослаш"
+msgstr "Мониторни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:487
#, c-format
@@ -866,9 +864,9 @@ msgid "Monitor connections"
msgstr "Алоқаларни назорат қилиш"
#: ../control-center:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
-msgstr "Алоқаларни назорат қилиш"
+msgstr "Тармоқ алоқаларни назорат қилиш"
#: ../control-center:497 ../drakxconf:27
#, c-format
@@ -878,7 +876,7 @@ msgstr "Сичқонча"
#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
-msgstr ""
+msgstr "Сичқончани ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:507
#, c-format
@@ -886,9 +884,9 @@ msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS улаш нуқталари"
#: ../control-center:508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "NFS улаш нуқталари"
+msgstr "NFS улаш нуқталарини мослаш"
#: ../control-center:517 ../control-center:518
#, c-format
@@ -896,14 +894,14 @@ msgid "Manage NFS shares"
msgstr ""
#: ../control-center:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package Stats"
-msgstr "Пакет яратувчилар"
+msgstr "Пакетлар статистикаси"
#: ../control-center:528
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ўрнатилган пакетлар ҳақида статистикани кўрсатиш"
#: ../control-center:537
#, c-format
@@ -923,7 +921,7 @@ msgstr "Принтерлар"
#: ../control-center:549
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Принтер ва босиб чиқариш навбатини ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:558
#, c-format
@@ -933,7 +931,7 @@ msgstr "Режаланган вазифалар"
#: ../control-center:559
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
-msgstr ""
+msgstr "Кўрсатилган вақтда ишга тушадиган вазифаларни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:568
#, c-format
@@ -943,17 +941,17 @@ msgstr "Прокси"
#: ../control-center:569
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Прокси серверини ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:577
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Масофадан бошқариш (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:578
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Масофадан бошқа компьютерни бошқариш (Linux/Unix, Windows)"
#: ../control-center:587
#, c-format
@@ -963,7 +961,7 @@ msgstr "Алоқани олиб ташлаш"
#: ../control-center:588
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш"
#: ../control-center:597
#, c-format
@@ -973,7 +971,7 @@ msgstr "Олиб ташлаш"
#: ../control-center:598
#, c-format
msgid "Look at installed software and uninstall software packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ўрнатилган дастурларни кўриб чиқиш ва олиб ташлаш"
#: ../control-center:608
#, c-format
@@ -981,9 +979,9 @@ msgid "Screen resolution"
msgstr "Экраннинг ўлчами"
#: ../control-center:609
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change the screen resolution"
-msgstr "Экраннинг ўлчами"
+msgstr "Экраннинг ўлчами мослаш"
#: ../control-center:618
#, c-format
@@ -991,19 +989,19 @@ msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba улаш нуқталари"
#: ../control-center:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Samba улаш нуқталари"
+msgstr "Samba улаш нуқталарини мослаш"
#: ../control-center:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba configuration"
-msgstr "Босиб чиқаришни мослаш"
+msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:629
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
-msgstr "Босиб чиқаришни мослаш"
+msgstr "Samba серверининг турли мосламаларини ўзгартириш"
#: ../control-center:637
#, c-format
@@ -1011,9 +1009,9 @@ msgid "Scanners"
msgstr "Сканнерлар"
#: ../control-center:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up scanner"
-msgstr "Сканнерлар"
+msgstr "Сканнерни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:647
#, c-format
@@ -1023,7 +1021,7 @@ msgstr "Даража ва текширишлар"
#: ../control-center:648
#, c-format
msgid "Set the system security level and the periodic security audit"
-msgstr ""
+msgstr "Тизимнинг хавфсизлик даражаси ва хавфсизликни назорат қилишни мослаш"
#: ../control-center:658
#, c-format
@@ -1033,7 +1031,7 @@ msgstr "Ҳуқуқлар"
#: ../control-center:659
#, c-format
msgid "Fine-tune the security permissions of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Тизимдаги хавфсизлик ҳуқуқ ва русхатларини мослаш"
#: ../control-center:669 ../drakxconf:30
#, c-format
@@ -1043,7 +1041,7 @@ msgstr "Хизматлар"
#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "Enable or disable the system services"
-msgstr ""
+msgstr "Тизим хизматларини бошқариш"
#: ../control-center:679
#, c-format
@@ -1052,9 +1050,8 @@ msgstr "Манба бошқарувчиси"
#: ../control-center:680
#, c-format
-msgid ""
-"Select from where software packages are downloaded when updating the system"
-msgstr ""
+msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system"
+msgstr "Дастурлар тўпламини қўшиш, олиб ташлаш ва у билан бошқа амаллар"
#: ../control-center:689
#, c-format
@@ -1062,9 +1059,9 @@ msgid "TV card"
msgstr "ТВ карта"
#: ../control-center:690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up TV card"
-msgstr "ТВ карта"
+msgstr "ТВ картани ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:699
#, c-format
@@ -1075,7 +1072,7 @@ msgstr "UPS"
#: ../control-center:702
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "UPS тизимини ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:712 ../drakxconf:29
#, c-format
@@ -1085,7 +1082,7 @@ msgstr "Фойдаланувчи ва гуруҳлар"
#: ../control-center:713
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
-msgstr ""
+msgstr "Фойдаланувчиларни тизимга қўшиш, олиб ташлаш ёки ўзгартириш"
#: ../control-center:723
#, c-format
@@ -1093,9 +1090,9 @@ msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV улаш нуқталари"
#: ../control-center:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV улаш нуқталари"
+msgstr "WebDAV улаш нуқталарини мослаш"
#: ../control-center:755
#, c-format
@@ -1108,24 +1105,24 @@ msgid "Server wizards"
msgstr "Сервер ёрдамчилари"
#: ../control-center:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Файл билан бўлишиш"
#: ../control-center:774
#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "FTP'ни мослаш"
+msgstr "FTP мосламаси"
#: ../control-center:775
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
-msgstr ""
+msgstr "FTP серверни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:777
#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Samba'ни мослаш"
+msgstr "Samba мосламаси"
#: ../control-center:778
#, c-format
@@ -1135,34 +1132,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../control-center:780
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage Samba share"
-msgstr "Samba хизматларини ёқиш"
+msgstr "Samba орқали бўлишилган файлларни мослаш"
#: ../control-center:781
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
-msgstr ""
+msgstr "Samaba сервери орқали бўлишилган файлларни мослаш"
#: ../control-center:783
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba printing configuration"
-msgstr "Босиб чиқаришни мослаш"
+msgstr "Samba орқали босиб чиқаришни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:784
#, c-format
msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Samaba сервери орқали мавжуд бўлган принтерларни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:786
#, c-format
msgid "Configure web server"
-msgstr "Веб-серверни мослаш"
+msgstr "Веб-сервер мосламаси"
#: ../control-center:787
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set up a web server"
-msgstr "Веб-серверни мослаш"
+msgstr "Веб-серверни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:789
#, c-format
@@ -1172,83 +1169,82 @@ msgstr "Ўрнатиш серверини мослаш"
#: ../control-center:790
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Mandriva Linux ОТни тармоқ орқали ўрнатиш учун махсус серверни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:796
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Services"
-msgstr "Тармоқ интерфейслари"
+msgstr "Тармоқ хизматлари"
#: ../control-center:799
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "DHCP'ни мослаш"
+msgstr "DHCP мосламаси"
#: ../control-center:800
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP серверини ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:802
#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "DNS'ни мослаш"
+msgstr "DNS мосламаси"
#: ../control-center:803
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS серверини ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:805
#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Проксини мослаш"
+msgstr "Прокси мосламаси"
#: ../control-center:806
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
-msgstr "Веб-серверни мослаш"
+msgstr ""
#: ../control-center:808
#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Вақтни мослаш"
+msgstr "Вақт мосламаси"
#: ../control-center:809
#, c-format
-msgid ""
-"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
+msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
#: ../control-center:811 ../control-center:812
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
-msgstr "Samba серверини мослаш учун ёрдамчи"
+msgstr "OpenSSH хизматини ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:822
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "NIS ва Autofs'ни мослаш"
+msgstr "NIS ва Autofs мосламаси"
#: ../control-center:823
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
-msgstr "NIS ва Autofs'ни мослаш"
+msgstr "NIS ва Autofs хизматларини ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:825
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
-msgstr "LDAP'ни мослаш"
+msgstr "LDAP мосламаси"
#: ../control-center:826
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP серверини ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:832
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Гуруҳ"
+msgstr "Groupware"
#: ../control-center:835
#, c-format
@@ -1256,29 +1252,29 @@ msgid "Configure news"
msgstr "Янгиликларни мослаш"
#: ../control-center:836
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
-msgstr "Веб-серверни мослаш"
+msgstr "Янгиликлар серверни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:838
#, c-format
msgid "Configure groupware"
-msgstr ""
+msgstr "Groupware мосламаси"
#: ../control-center:839
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
-msgstr "Веб-серверни мослаш"
+msgstr "Groupware серверни ўрнатиш ва мослаш"
#: ../control-center:841
#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Хат-хабарни мослаш"
+msgstr "Хат-хабар мосламаси"
#: ../control-center:842
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
-msgstr "Ўрнатиш серверини мослаш"
+msgstr "Хат-хабар хизматларини мослаш"
#: ../control-center:850
#, c-format
@@ -1333,7 +1329,7 @@ msgstr "Компакт-диск"
#: ../control-center:949
#, c-format
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Kompakt-disk uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish"
+msgstr "Компакт-диск ускунаси қаерга уланганлигини мослаш"
#: ../control-center:951
#, c-format
@@ -1346,9 +1342,9 @@ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "DVD-ROM uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish"
#: ../control-center:954
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CD/DVD burner"
-msgstr "Компакт-дискга ёзгич"
+msgstr "CD/DVD дискка ёзгич"
#: ../control-center:955
#, c-format
@@ -1363,7 +1359,7 @@ msgstr "Дискет ускунаси"
#: ../control-center:958
#, c-format
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish"
+msgstr "Дискет ускунаси қаерга уланганлигини мослаш"
#: ../control-center:960
#, c-format
@@ -1386,9 +1382,9 @@ msgid "Boot"
msgstr "Тизимни юклаш"
#: ../control-center:995
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional wizards"
-msgstr "Қўшимча мавзулар"
+msgstr "Қўшимча ёрдамчилар"
#: ../control-center:1048 ../control-center:1049 ../control-center:1050
#: ../control-center:1051 ../control-center:1072
@@ -1437,9 +1433,9 @@ msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""
#: ../control-center:1070
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>U"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>U"
#: ../control-center:1071
#, c-format
@@ -1733,9 +1729,9 @@ msgid "Mandriva Linux Contributors"
msgstr " Ҳисса қўшувчилар "
#: ../drakconsole:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakConsole"
-msgstr "Консол"
+msgstr "Терминал"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -1865,3 +1861,4 @@ msgstr "Экраннинг ўлчами"
#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "Zip"
+