summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-02 13:46:18 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-02 13:46:18 +0000
commit663b665077cc615495757771446f228c0106c6af (patch)
treefe0ad7d179e730d18f67ffacefe15df405252d80 /po/uz.po
parent96c88df0831d1d77e01668bafad16a696cf50069 (diff)
downloadcontrol-center-663b665077cc615495757771446f228c0106c6af.tar
control-center-663b665077cc615495757771446f228c0106c6af.tar.gz
control-center-663b665077cc615495757771446f228c0106c6af.tar.bz2
control-center-663b665077cc615495757771446f228c0106c6af.tar.xz
control-center-663b665077cc615495757771446f228c0106c6af.zip
Changed Uzbek to default to cyrillic
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r--po/uz.po362
1 files changed, 177 insertions, 185 deletions
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 97046774..04c48879 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,7 +7,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf-uz@Cyrl\n"
+"Project-Id-Version: drakconf-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 20:54+0100\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr "Per Oyvind Karlsn (Per Oyvind Karlsen)"
+msgstr "Пер Ойвинд Карлсн (Per Oyvind Karlsen)"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr "Giyom Rus (Guillaume Rousse)"
+msgstr "Гиём Рус (Guillaume Rousse)"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr "Olivie Tovan (Olivier Thauvin)"
+msgstr "Оливие Тован (Olivier Thauvin)"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
-msgstr "Marsel Pol (Marcel Pol)"
+msgstr "Марсель Пол (Marcel Pol)"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Ben Reser"
-msgstr "Ben Reser (Ben Reser)"
+msgstr "Бен Ресер (Ben Reser)"
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr "Tomas Baklund (Thomas Backlund)"
+msgstr "Томас Баклунд (Thomas Backlund)"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
-msgstr "Danni Tolen (Danny Tholen)"
+msgstr "Данни Толен (Danny Tholen)"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
-msgstr "Buxan Milne (Buchan Milne)"
+msgstr "Бухан Милне (Buchan Milne)"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr "Goets Vashk (Goetz Waschk)"
+msgstr "Гоец Вашк (Goetz Waschk)"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Austin Acton"
-msgstr "Ostin Akton (Austin Acton)"
+msgstr "Остин Актон (Austin Acton)"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Spenser Anderson (Spencer Anderson)"
+msgstr "Спенсер Андерсон (Spencer Anderson)"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr "Andrey Borzenkov (Andrey Borzenkov)"
+msgstr "Андрей Борзенков (Andrey Borzenkov)"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr "Oden Erikson (Oden Eriksson)"
+msgstr "Оден Эриксон (Oden Eriksson)"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -184,12 +184,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:78
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake boshqaruv markazi"
+msgstr "Mandrake бошқарув маркази"
#: ../control-center:83
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Yuklanmoqda... Iltimos kutib turing"
+msgstr "Юкланмоқда... Илтимос кутиб туринг"
#: ../control-center:104
#, c-format
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot theme"
-msgstr "Qo'shimcha mavzular"
+msgstr "Қўшимча мавзулар"
#: ../control-center:109
#, c-format
@@ -249,17 +249,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Console"
-msgstr "Yopish"
+msgstr "Ёпиш"
#: ../control-center:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Date and time"
-msgstr "Sana va vaqtni o'rnatish"
+msgstr "Сана ва вақтни ўрнатиш"
#: ../control-center:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Display manager"
-msgstr "Displey boshqaruvchisini tanlagich"
+msgstr "Дисплей бошқарувчисини танлагич"
#: ../control-center:119 ../drakxconf:31
#, c-format
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:123 ../control-center:161
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Asbob-uskunalar"
+msgstr "Асбоб-ускуналар"
#: ../control-center:124
#, c-format
@@ -319,12 +319,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:130 ../drakxconf:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse"
-msgstr "Yopish"
+msgstr "Ёпиш"
#: ../control-center:131
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr "NFS ulash nuqtalarini o'rnatish"
+msgstr "NFS улаш нуқталарини ўрнатиш"
#: ../control-center:132
#, c-format
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr "Samba ulash nuqtalarini o'rnatish"
+msgstr "Samba улаш нуқталарини ўрнатиш"
#: ../control-center:140
#, c-format
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:143 ../drakxconf:30
#, fuzzy, c-format
msgid "Services"
-msgstr "Server:"
+msgstr "Сервер:"
#: ../control-center:144
#, c-format
@@ -404,22 +404,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:147
#, fuzzy, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV ulash nuqtalarini o'rnatish"
+msgstr "WebDAV улаш нуқталарини ўрнатиш"
#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Sistemani yuklash"
+msgstr "Системани юклаш"
#: ../control-center:174
#, c-format
msgid "Mount Points"
-msgstr "Ulash nuqtalari"
+msgstr "Улаш нуқталари"
#: ../control-center:189
#, c-format
msgid "CD-ROM"
-msgstr "Kompakt-disk"
+msgstr "Компакт-диск"
#: ../control-center:190
#, c-format
@@ -429,12 +429,12 @@ msgstr "DVD"
#: ../control-center:190
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr "Kompakt-disk"
+msgstr "Компакт-диск"
#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "CD Burner"
-msgstr "Kompakt-diskga yozgich"
+msgstr "Компакт-дискга ёзгич"
#: ../control-center:191
#, fuzzy, c-format
@@ -444,12 +444,12 @@ msgstr "DVD"
#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "Disket"
+msgstr "Дискет"
#: ../control-center:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "Disket"
+msgstr "Дискет"
#: ../control-center:193
#, c-format
@@ -464,22 +464,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:202 ../drakxconf:28
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Tarmoq va Internet"
+msgstr "Тармоқ ва Интернет"
#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr "Xavfsizlik"
+msgstr "Хавфсизлик"
#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+msgstr "Система"
#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Dasturlar boshqaruvi"
+msgstr "Дастурлар бошқаруви"
#: ../control-center:245
#, c-format
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Moslash..."
+msgstr "Мослаш..."
#: ../control-center:253
#, c-format
@@ -499,57 +499,57 @@ msgstr ""
#: ../control-center:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Moslash..."
+msgstr "Мослаш..."
#: ../control-center:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Moslash..."
+msgstr "Мослаш..."
#: ../control-center:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure news"
-msgstr "Moslash..."
+msgstr "Мослаш..."
#: ../control-center:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Moslash..."
+msgstr "Мослаш..."
#: ../control-center:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Moslash..."
+msgstr "Мослаш..."
#: ../control-center:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Moslash..."
+msgstr "Мослаш..."
#: ../control-center:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Moslash..."
+msgstr "Мослаш..."
#: ../control-center:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure web"
-msgstr "Moslash..."
+msgstr "Мослаш..."
#: ../control-center:262
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Moslash..."
+msgstr "Мослаш..."
#: ../control-center:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure installation server"
-msgstr "Menyuni moslash markazi"
+msgstr "Менюни мослаш маркази"
#: ../control-center:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure PXE"
-msgstr "Moslash..."
+msgstr "Мослаш..."
#: ../control-center:270
#, c-format
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:327
#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "/_Parametrlar"
+msgstr "/_Параметрлар"
#: ../control-center:306
#, c-format
@@ -585,12 +585,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
-msgstr "/Yordamchilarda _ekspert usuli"
+msgstr "/Ёрдамчиларда _эксперт усули"
#: ../control-center:312
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Profiles"
-msgstr "/_Fayl"
+msgstr "/_Файл"
#: ../control-center:313
#, c-format
@@ -605,12 +605,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:325 ../control-center:326
#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "/_Fayl"
+msgstr "/_Файл"
#: ../control-center:326
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/Chi_qish"
+msgstr "/Чи_қиш"
#: ../control-center:326
#, c-format
@@ -620,12 +620,12 @@ msgstr "<control>Q"
#: ../control-center:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "/Chi_qish"
+msgstr "/Чи_қиш"
#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr "/_Mavzular"
+msgstr "/_Мавзулар"
#: ../control-center:348
#, c-format
@@ -633,13 +633,13 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
-"Bu amal boshqaruv markazini boshqadan ishga tushiradi.\n"
-"Qo'llanmagan o'zgarishlar saqlanmaydi."
+"Бу амал бошқарув марказини бошқадан ишга туширади.\n"
+"Қўлланмаган ўзгаришлар сақланмайди."
#: ../control-center:358
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr "/_Ko'proq mavzular"
+msgstr "/_Кўпроқ мавзулар"
#: ../control-center:362
#, c-format
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Bekor qilish"
+msgstr "Бекор қилиш"
#: ../control-center:371 ../control-center:403
#, c-format
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "Diqqat"
+msgstr "Диққат"
#: ../control-center:406
#, c-format
@@ -697,22 +697,22 @@ msgstr ""
#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "/_Yordam"
+msgstr "/_Ёрдам"
#: ../control-center:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/_Yordam"
+msgstr "/_Ёрдам"
#: ../control-center:423
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Xato haqida xabar qilish"
+msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш"
#: ../control-center:424
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/_Haqida"
+msgstr "/_Ҳақида"
#: ../control-center:467
#, c-format
@@ -725,17 +725,17 @@ msgstr ""
#: ../control-center:517
#, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr "Iltimos kutib turing..."
+msgstr "Илтимос кутиб туринг..."
#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Previous"
-msgstr "Oldingisi"
+msgstr "Олдингиси"
#: ../control-center:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Mandrake boshqaruv markazi %s"
+msgstr "Mandrake бошқарув маркази %s"
#: ../control-center:559
#, c-format
@@ -747,12 +747,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:561
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
-msgstr "Mandrake boshqaruv markaziga marhamat!"
+msgstr "Mandrake бошқарув марказига марҳамат!"
#: ../control-center:703
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
-msgstr "Joriy modulga kiritilgan o'zgarishlar saqlanilmaydi."
+msgstr "Жорий модулга киритилган ўзгаришлар сақланилмайди."
#: ../control-center:779
#, c-format
@@ -767,62 +767,62 @@ msgstr ""
#: ../control-center:907
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
-msgstr "Bu dastur xato bilan tugadi"
+msgstr "Бу дастур хато билан тугади"
#: ../control-center:926
#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Yopish"
+msgstr "Ёпиш"
#: ../control-center:933
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr "Qo'shimcha mavzular"
+msgstr "Қўшимча мавзулар"
#: ../control-center:935
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr "Yangi mavzularni olish"
+msgstr "Янги мавзуларни олиш"
#: ../control-center:936
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr "Qo'shimcha mavzular"
+msgstr "Қўшимча мавзулар"
#: ../control-center:938
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "www.damz.net saytidan qo'shimcha mavzularni olish"
+msgstr "www.damz.net сайтидан қўшимча мавзуларни олиш"
#: ../control-center:946
#, c-format
msgid "About - Mandrake Control Center"
-msgstr "Haqida - Mandrake boshqaruv markazi"
+msgstr "Ҳақида - Mandrake бошқарув маркази"
#: ../control-center:956
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Mualliflar:"
+msgstr "Муаллифлар:"
#: ../control-center:957
#, c-format
msgid "(original C version)"
-msgstr "(S tilida yozilgan asl nusxasi)"
+msgstr "(С тилида ёзилган асл нусхаси)"
#: ../control-center:959 ../control-center:962
#, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)"
+msgstr "(Perl тилида ёзилган нусхаси)"
#: ../control-center:964
#, c-format
msgid "Artwork: "
-msgstr "Tashqi ko'rinishi: "
+msgstr "Ташқи кўриниши: "
#: ../control-center:965
#, c-format
msgid "(design)"
-msgstr "(dizayn)"
+msgstr "(дизайн)"
#: ../control-center:967
#, c-format
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Helene Durosini"
#: ../control-center:981
#, c-format
msgid "~ * ~"
-msgstr "Mashrab Quvatov"
+msgstr "Машраб Қуватов"
#: ../control-center:983
#, c-format
@@ -842,12 +842,12 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: ../control-center:985
#, c-format
msgid "Translator: "
-msgstr "Tarjimon: "
+msgstr "Таржимон: "
#: ../control-center:991
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
-msgstr "Mandrake boshqaruv markazi %s\n"
+msgstr "Mandrake бошқарув маркази %s\n"
#: ../control-center:992
#, c-format
@@ -857,17 +857,17 @@ msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:998
#, c-format
msgid "Authors"
-msgstr "Mualliflar"
+msgstr "Муаллифлар"
#: ../control-center:999
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Contributors"
-msgstr "Mandrake Linux'ga hissa qo'shuvchilar"
+msgstr "Mandrake Linux'га ҳисса қўшувчилар"
#: ../drakxconf:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Display"
-msgstr "Displey boshqaruvchisini tanlagich"
+msgstr "Дисплей бошқарувчисини танлагич"
#: ../drakxconf:33
#, c-format
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Control Center"
-msgstr "Mandrake boshqaruv markazi"
+msgstr "Mandrake бошқарув маркази"
#: ../drakxconf:38
#, fuzzy, c-format
@@ -885,27 +885,27 @@ msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Siz moslamog'chi bo'lgan menyuni tanlang"
+"Сиз мосламоғчи бўлган менюни танланг"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
-msgstr "Menyuni moslash markazi"
+msgstr "Менюни мослаш маркази"
#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
-msgstr "Sistema menyusi"
+msgstr "Система менюси"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "Moslash..."
+msgstr "Мослаш..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
-msgstr "Foydalanuvchi menyusi"
+msgstr "Фойдаланувчи менюси"
#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -916,42 +916,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Siz moslamog'chi bo'lgan menyuni tanlang"
+"Сиз мосламоғчи бўлган менюни танланг"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr "Bosib chiqarishni moslash"
+msgstr "Босиб чиқаришни мослаш"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Bosib chiqarish sistemasini moslash uchun bu erni bosing"
+msgstr "Босиб чиқариш системасини мослаш учун бу ерни босинг"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Tayyor"
+msgstr "Тайёр"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Serverni moslash"
+#~ msgstr "Серверни мослаш"
#, fuzzy
#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Serverni moslash"
+#~ msgstr "Серверни мослаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Serverni moslash"
+#~ msgstr "Серверни мослаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Serverni moslash"
+#~ msgstr "Серверни мослаш"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Serverni moslash"
+#~ msgstr "Серверни мослаш"
#~ msgid ""
#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
@@ -963,243 +963,235 @@ msgstr "Tayyor"
#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
#~ "evil command line."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake boshqaruv markazi Linux'ning asosiy boshqarish vositasidir.\n"
-#~ "U sistemani boshqaruvchisiga hamma foydalanuvchilar ishlatayotgan\n"
-#~ "asbob-uskuna va xizmatlarni moslash uchun imkon yaratadi.\n"
+#~ "Mandrake бошқарув маркази Linux'нинг асосий бошқариш воситасидир.\n"
+#~ "У системани бошқарувчисига ҳамма фойдаланувчилар ишлатаётган\n"
+#~ "асбоб-ускуна ва хизматларни мослаш учун имкон яратади.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Mandrake boshqaruv markazidagi vositalar buyruq usulini\n"
-#~ "chetlab o'tib sistemani ishlatishni ancha soddalashtiradi.\n"
+#~ "Mandrake бошқарув марказидаги воситалар буйруқ усулини\n"
+#~ "четлаб ўтиб системани ишлатишни анча соддалаштиради.\n"
#~ " "
#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakAutoInst avto-o'rnatish disketini yaratishda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "DrakAutoInst авто-ўрнатиш дискетини яратишда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "DrakBoot sistema qanday yuklanishini moslashda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "DrakBoot система қандай юкланишини мослашда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakFloppy sistemani yuklash disketini yaratishda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "DrakFloppy системани юклаш дискетини яратишда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakGw Internet aloqasini boshqalar bilan bo'lishishni moslashda sizga "
-#~ "yordam beradi"
+#~ "DrakGw Интернет алоқасини бошқалар билан бўлишишни мослашда сизга ёрдам "
+#~ "беради"
#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "Konsolni ochish"
+#~ msgstr "Консолни очиш"
#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "Displey boshqaruvchisini tanlang"
+#~ msgstr "Дисплей бошқарувчисини танланг"
#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "DrakFirewall shaxsiy fayervolni o'rnatishda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "DrakFirewall шахсий файерволни ўрнатишда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakFont shriftlarni, shu jumladan Windows shriftlarini ham, qo'shishda "
-#~ "va olib tashlashda sizga yordam beradi"
+#~ "DrakFont шрифтларни, шу жумладан Windows шрифтларини ҳам, қўшишда ва олиб "
+#~ "ташлашда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "XFdrake grafik serverni o'rnatishda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "XFdrake график серверни ўрнатишда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake qattiq diskni bo'lishda va uning qismlarining hajmini "
-#~ "o'zgartirishda sizga yordam beradi"
+#~ "DiskDrake қаттиқ дискни бўлишда ва унинг қисмларининг ҳажмини "
+#~ "ўзгартиришда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
#~ msgstr ""
-#~ "HardDrake asbob-uskunalarni ko'rsatadi va ularni o'rnatishda sizga yordam "
-#~ "beradi"
+#~ "HardDrake асбоб-ускуналарни кўрсатади ва уларни ўрнатишда сизга ёрдам "
+#~ "беради"
#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake dasturlarni o'rnatishda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "RpmDrake дастурларни ўрнатишда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "KeyboardDrake tugmalar tartibini moslashda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "KeyboardDrake тугмалар тартибини мослашда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
#~ msgstr ""
-#~ "MenuDrake asosiy menyuga dasturlarni qo'shishda yoki olib tashlashda "
-#~ "sizga yordam beradi"
+#~ "MenuDrake асосий менюга дастурларни қўшишда ёки олиб ташлашда сизга ёрдам "
+#~ "беради"
#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "Monitorni moslash"
+#~ msgstr "Мониторни мослаш"
#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "MouseDrake sichqonchani o'rnatishda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "MouseDrake сичқончани ўрнатишда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
#~ msgstr ""
-#~ "PrinterDrake printerni, vazifalar navbatini va hokazoni o'rnatishda sizga "
-#~ "yordam beradi"
+#~ "PrinterDrake принтерни, вазифалар навбатини ва ҳоказони ўрнатишда сизга "
+#~ "ёрдам беради"
#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt ma'lum vaqtda dasturlarni yoki skriptlarni ishga tushirishda "
-#~ "sizga yordam beradi"
+#~ "DrakCronAt маълум вақтда дастурларни ёки скриптларни ишга туширишда сизга "
+#~ "ёрдам беради"
#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "DrakProxy proksi serverlarni o'rnatishda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "DrakProxy прокси серверларни ўрнатишда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "RpmDrake dasturlarni olib tashlashda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "RpmDrake дастурларни олиб ташлашда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "ScannerDrake skannerni o'rnatishda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "ScannerDrake сканнерни ўрнатишда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakSec sistemaning xavfsizlik darajasini o'rnatishda sizga yordam beradi"
+#~ "DrakSec системанинг хавфсизлик даражасини ўрнатишда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakXServices xizmatlarni o'chirishda yoki yoqishda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "DrakXServices хизматларни ўчиришда ёки ёқишда сизга ёрдам беради"
#~ msgid ""
#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
#~ "downloaded from"
#~ msgstr ""
-#~ "Dasturlar manbasining boshqaruvchisi paketlarni olish manbasini moslashda "
-#~ "sizga yordam beradi"
+#~ "Дастурлар манбасининг бошқарувчиси пакетларни олиш манбасини мослашда "
+#~ "сизга ёрдам беради"
#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "DrakxTV TV kartani o'rnatishda sizga yordam beradi"
+#~ msgstr "DrakxTV ТВ картани ўрнатишда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
#~ msgstr ""
-#~ "UserDrake sistemangizning foydalanuvchilarini qo'shishda, o'chirishda "
-#~ "yoki o'zgartirishda sizga yordam beradi"
+#~ "UserDrake системангизнинг фойдаланувчиларини қўшишда, ўчиришда ёки "
+#~ "ўзгартиришда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "Kompakt-disk uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish"
+#~ msgstr "Компакт-диск ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш"
#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "DVD-ROM uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish"
+#~ msgstr "DVD-ROM ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш"
#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "Kompakt-disk/DVD yozgich uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish"
+#~ msgstr "Компакт-диск/DVD ёзгич ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш"
#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish"
+#~ msgstr "Дискет ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш"
#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "ZIP uskunasi qaerga ulanganligini o'rnatish"
+#~ msgstr "ZIP ускунаси қаерга уланганлигини ўрнатиш"
#~ msgid ""
#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
#~ msgstr ""
-#~ "DHCP yordamchisi serveringizning DHCP xizmatlarini moslashda sizga yordam "
-#~ "beradi"
+#~ "DHCP ёрдамчиси серверингизнинг DHCP хизматларини мослашда сизга ёрдам "
+#~ "беради"
#~ msgid ""
#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
#~ "DNS"
#~ msgstr ""
-#~ "DNS klient yordamchisi lokal DNS serveriga yangi klientni qo'shishda "
-#~ "sizga yordam beradi"
+#~ "DNS клиент ёрдамчиси локал DNS серверига янги клиентни қўшишда сизга "
+#~ "ёрдам беради"
#~ msgid ""
#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
#~ msgstr ""
-#~ "DNS yordamchisi serveringizning DNS xizmatlarini moslashda sizga yordam "
-#~ "beradi"
+#~ "DNS ёрдамчиси серверингизнинг DNS хизматларини мослашда сизга ёрдам беради"
#~ msgid ""
#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "FTP yordamchisi tarmog'ingiz uchun FTP serverini moslashda sizga yordam "
-#~ "beradi"
+#~ "FTP ёрдамчиси тармоғингиз учун FTP серверини мослашда сизга ёрдам беради"
#~ msgid ""
#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
#~ "your network"
#~ msgstr ""
-#~ "Yangiliklar yordamchisi tarmog'ingiz uchun Internet yangiliklar xizmatini "
-#~ "moslashda sizga yordam beradi"
+#~ "Янгиликлар ёрдамчиси тармоғингиз учун Интернет янгиликлар хизматини "
+#~ "мослашда сизга ёрдам беради"
#~ msgid ""
#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
#~ "for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "Postfix yordamchisi tarmog'ingiz uchun Internet xat-xabar xizmatini "
-#~ "moslashda sizga yordam beradi"
+#~ "Postfix ёрдамчиси тармоғингиз учун Интернет хат-хабар хизматини мослашда "
+#~ "сизга ёрдам беради"
#~ msgid ""
#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
#~ msgstr ""
-#~ "Samba yordamchisi serveringizni Linux emas kompyuterlar uchun fayl va "
-#~ "bosib chiqarish serveri sifatida moslashda sizga yordam beradi"
+#~ "Samba ёрдамчиси серверингизни Linux эмас компютерлар учун файл ва босиб "
+#~ "чиқариш сервери сифатида мослашда сизга ёрдам беради"
#~ msgid ""
#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "Veb yordamchisi tarmog'ingiz uchun veb serverini moslashda sizga yordam "
-#~ "beradi"
+#~ "Веб ёрдамчиси тармоғингиз учун веб серверини мослашда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
#~ msgstr ""
-#~ "DrakConnect tarmoqni va Internetga ulanishni o'rnatishda sizga yordam "
-#~ "beradi"
+#~ "DrakConnect тармоқни ва Интернетга уланишни ўрнатишда сизга ёрдам беради"
#~ msgid "DrakClock"
#~ msgstr "DrakClock"
#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "Vaqt zonasi"
+#~ msgstr "Вақт зонаси"
#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "Vaqt zonasi - DrakClock"
+#~ msgstr "Вақт зонаси - DrakClock"
#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "Vaqt zonangizni tanlang?"
+#~ msgstr "Вақт зонангизни танланг?"
#~ msgid "GMT - DrakClock"
#~ msgstr "GMT - DrakClock"
#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Ha"
+#~ msgstr "Ҳа"
#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Yo'q"
+#~ msgstr "Йўқ"
#~ msgid "Svetoslav Slavtchev?"
-#~ msgstr "Svetoslav Slavtsev (Svetoslav Slavtchev)"
+#~ msgstr "Светослав Славчев (Svetoslav Slavtchev)"
#~ msgid "Stefan Van Der Eijk"
-#~ msgstr "Shtefan Van Der Ayk (Stefan Van Der Eijk)"
+#~ msgstr "Штефан Ван Дер Айк (Stefan Van Der Eijk)"
#~ msgid "David Walser"
-#~ msgstr "David Valser (David Walser)"
+#~ msgstr "Давид Валсер (David Walser)"
#~ msgid "Andi Payn"
-#~ msgstr "Andi Payn (Andi Payn)"
+#~ msgstr "Анди Пайн (Andi Payn)"
#~ msgid "Tibor Pittich"
-#~ msgstr "Tibor Pittich (Tibor Pittich)"
+#~ msgstr "Тибор Питтич (Tibor Pittich)"
#~ msgid "Pascal Terjan"
-#~ msgstr "Paskal Teryan (Pascal Terjan)"
+#~ msgstr "Паскаль Терян (Pascal Terjan)"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Ok"
#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Tiklash"
+#~ msgstr "Тиклаш"
#~ msgid ""
#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network"
#~ msgstr ""
-#~ "NFS yordamchisi tarmog'ingiz uchun NFS serverini moslashda sizga yordam "
-#~ "beradi"
+#~ "NFS ёрдамчиси тармоғингиз учун NFS серверини мослашда сизга ёрдам беради"
#~ msgid ""
#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services "
#~ "of your server"
#~ msgstr ""
-#~ "Server yordamchisi serveringizning asosiy tarmoq xizmatlarini moslashda "
-#~ "sizga yordam beradi"
+#~ "Сервер ёрдамчиси серверингизнинг асосий тармоқ хизматларини мослашда "
+#~ "сизга ёрдам беради"