summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2016-04-15 09:49:53 +0200
committerThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2016-04-15 09:51:27 +0200
commit1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01 (patch)
tree6160bb61a4502275a06757ea17cc5b5c74a41d50 /po/uk.po
parent382590cea88f7f05388e5651a485046203ab33fd (diff)
downloadcontrol-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.tar
control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.tar.gz
control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.tar.bz2
control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.tar.xz
control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po219
1 files changed, 94 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7f3b2ae3..8fbf768e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-15 09:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 19:56+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -415,43 +415,17 @@ msgstr "Завантаження"
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Налаштувати послідовність завантаження"
-#: ../control-center:544
-#, c-format
-msgid "Boot look'n feel"
-msgstr "Вигляд завантаження"
-
-#: ../control-center:561
+#: ../control-center:552
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Додаткові Помічники"
-#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618
-#: ../control-center:633
-#, c-format
-msgid "_Options"
-msgstr "П_араметри"
-
-#: ../control-center:616
-#, c-format
-msgid "Display _Logs"
-msgstr "По_казати системний журнал"
-
-#: ../control-center:617
-#, c-format
-msgid "_Embedded Mode"
-msgstr "В_монтований режим"
-
-#: ../control-center:618
-#, c-format
-msgid "Expert mode in _wizards"
-msgstr "_Режим експерта у Помічниках"
-
-#: ../control-center:628 ../control-center:629
+#: ../control-center:621
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../control-center:629
+#: ../control-center:622
#, c-format
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
@@ -463,69 +437,57 @@ msgstr "Ви_йти"
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:632
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669
+#: ../control-center:626
#, c-format
-msgid "_Themes"
-msgstr "_Теми"
-
-#: ../control-center:659
-#, c-format
-msgid ""
-"This action will restart the control center.\n"
-"Any change not applied will be lost."
-msgstr ""
-"Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n"
-"Будь-які не збережені зміни буде втрачено."
+msgid "_Options"
+msgstr "П_араметри"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:627 ../control-center:639
#, c-format
-msgid "_More themes"
-msgstr "_Додаткові теми"
+msgid "Display _Logs"
+msgstr "По_казати системний журнал"
-#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
-#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676
-#: ../control-center:679
+#: ../control-center:628 ../control-center:629
#, c-format
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674
-#: ../control-center:675
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Довідка"
+#: ../control-center:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<control>H"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:673
+#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "_Release notes"
msgstr "_Нотатки щодо випуску"
-#: ../control-center:674
+#: ../control-center:631
#, c-format
msgid "What's _New?"
msgstr "Що _нового?"
-#: ../control-center:675
+#: ../control-center:632
#, c-format
msgid "_Errata"
msgstr "_База помилок"
-#: ../control-center:676
+#: ../control-center:633
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "Надіслати _звіт про помилку"
-#: ../control-center:679
+#: ../control-center:636
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Про програму…"
-#: ../control-center:741
+#: ../control-center:649
+#, c-format
+msgid "Expert mode in _wizards"
+msgstr "_Режим експерта у Помічниках"
+
+#: ../control-center:727
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -540,18 +502,7 @@ msgstr "%s Центр керування %s [на %s]"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../control-center:1043
-#, c-format
-msgid ""
-"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
-"\n"
-"Please report that bug."
-msgstr ""
-"В перекладі на Вашу мову є помилка (%s)\n"
-"\n"
-"Будь ласка, відішліть звіт про помилку."
-
-#: ../control-center:1109
+#: ../control-center:1096
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'"
@@ -588,27 +539,7 @@ msgstr "Попередження"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../control-center:1410
-#, c-format
-msgid "More themes"
-msgstr "Додаткові теми"
-
-#: ../control-center:1412
-#, c-format
-msgid "Getting new themes"
-msgstr "Отримання нових тем"
-
-#: ../control-center:1413
-#, c-format
-msgid "Additional themes"
-msgstr "Додаткові теми"
-
-#: ../control-center:1415
-#, c-format
-msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net"
-
-#: ../control-center:1423
+#: ../control-center:1397
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Про Центр керування %s"
@@ -644,7 +575,8 @@ msgstr "- %s: %s\n"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Тарас Бойчук\n"
+msgstr ""
+"Тарас Бойчук\n"
"Юрій Чорноіван"
#: ../control-center:1484
@@ -652,7 +584,8 @@ msgstr "Тарас Бойчук\n"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "<btr1@ukr.net>\n"
+msgstr ""
+"<btr1@ukr.net>\n"
"<yurchor@ukr.net>"
#: ../control-center:1486
@@ -804,17 +737,7 @@ msgstr "Налаштувати спосіб завантаження систе
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Встановити спосіб завантаження системи"
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
-#, c-format
-msgid "Set up boot graphical theme of system"
-msgstr "Налаштувати графічну тему завантаження"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
-#, c-format
-msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
-msgstr "Вибрати графічну тему завантаження"
-
-#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
+#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Розділити доступ до Інтернету з іншими користувачами"
@@ -1285,21 +1208,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Виберіть, яке саме меню Ви бажаєте налаштувати"
-#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
-#, c-format
-msgid "Printing configuration"
-msgstr "Налаштування друку"
-
-#: ../print_launcher.pl:30
-#, c-format
-msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Клацніть тут, щоб налаштувати систему друку"
-
-#: ../print_launcher.pl:37
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Зроблено"
-
#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
msgid "Autologin"
msgstr "Автореєстрація"
@@ -1442,6 +1350,67 @@ msgstr "Запуск Центру керування Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center"
msgstr "Щоб запустити Центр керування Mageia, слід пройти розпізнавання"
+#~ msgid "Boot look'n feel"
+#~ msgstr "Вигляд завантаження"
+
+#~ msgid "_Embedded Mode"
+#~ msgstr "В_монтований режим"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Вийти"
+
+#~ msgid "_Themes"
+#~ msgstr "_Теми"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This action will restart the control center.\n"
+#~ "Any change not applied will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n"
+#~ "Будь-які не збережені зміни буде втрачено."
+
+#~ msgid "_More themes"
+#~ msgstr "_Додаткові теми"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Довідка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please report that bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "В перекладі на Вашу мову є помилка (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Будь ласка, відішліть звіт про помилку."
+
+#~ msgid "More themes"
+#~ msgstr "Додаткові теми"
+
+#~ msgid "Getting new themes"
+#~ msgstr "Отримання нових тем"
+
+#~ msgid "Additional themes"
+#~ msgstr "Додаткові теми"
+
+#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net"
+#~ msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net"
+
+#~ msgid "Set up boot graphical theme of system"
+#~ msgstr "Налаштувати графічну тему завантаження"
+
+#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
+#~ msgstr "Вибрати графічну тему завантаження"
+
+#~ msgid "Printing configuration"
+#~ msgstr "Налаштування друку"
+
+#~ msgid "Click here to configure the printing system"
+#~ msgstr "Клацніть тут, щоб налаштувати систему друку"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Зроблено"
+
#~ msgid "Virtualization"
#~ msgstr "Віртуалізація"