diff options
author | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2016-04-15 09:49:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2016-04-15 09:51:27 +0200 |
commit | 1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01 (patch) | |
tree | 6160bb61a4502275a06757ea17cc5b5c74a41d50 /po/uk.po | |
parent | 382590cea88f7f05388e5651a485046203ab33fd (diff) | |
download | control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.tar control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.tar.gz control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.tar.bz2 control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.tar.xz control-center-1a3f830555ff5b0ef0654d198ac26092aea3dd01.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 219 |
1 files changed, 94 insertions, 125 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-15 09:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-21 19:56+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -415,43 +415,17 @@ msgstr "Завантаження" msgid "Configure boot steps" msgstr "Налаштувати послідовність завантаження" -#: ../control-center:544 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "Вигляд завантаження" - -#: ../control-center:561 +#: ../control-center:552 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Додаткові Помічники" -#: ../control-center:616 ../control-center:617 ../control-center:618 -#: ../control-center:633 -#, c-format -msgid "_Options" -msgstr "П_араметри" - -#: ../control-center:616 -#, c-format -msgid "Display _Logs" -msgstr "По_казати системний журнал" - -#: ../control-center:617 -#, c-format -msgid "_Embedded Mode" -msgstr "В_монтований режим" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Expert mode in _wizards" -msgstr "_Режим експерта у Помічниках" - -#: ../control-center:628 ../control-center:629 +#: ../control-center:621 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" @@ -463,69 +437,57 @@ msgstr "Ви_йти" msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:632 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" - -#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669 +#: ../control-center:626 #, c-format -msgid "_Themes" -msgstr "_Теми" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n" -"Будь-які не збережені зміни буде втрачено." +msgid "_Options" +msgstr "П_араметри" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:627 ../control-center:639 #, c-format -msgid "_More themes" -msgstr "_Додаткові теми" +msgid "Display _Logs" +msgstr "По_казати системний журнал" -#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 -#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676 -#: ../control-center:679 +#: ../control-center:628 ../control-center:629 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674 -#: ../control-center:675 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Довідка" +#: ../control-center:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>H" +msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "_Нотатки щодо випуску" -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "Що _нового?" -#: ../control-center:675 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "_База помилок" -#: ../control-center:676 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "Надіслати _звіт про помилку" -#: ../control-center:679 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Про програму…" -#: ../control-center:741 +#: ../control-center:649 +#, c-format +msgid "Expert mode in _wizards" +msgstr "_Режим експерта у Помічниках" + +#: ../control-center:727 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -540,18 +502,7 @@ msgstr "%s Центр керування %s [на %s]" msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../control-center:1043 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" -"В перекладі на Вашу мову є помилка (%s)\n" -"\n" -"Будь ласка, відішліть звіт про помилку." - -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'" @@ -588,27 +539,7 @@ msgstr "Попередження" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../control-center:1410 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "Додаткові теми" - -#: ../control-center:1412 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "Отримання нових тем" - -#: ../control-center:1413 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "Додаткові теми" - -#: ../control-center:1415 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net" - -#: ../control-center:1423 +#: ../control-center:1397 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "Про Центр керування %s" @@ -644,7 +575,8 @@ msgstr "- %s: %s\n" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Тарас Бойчук\n" +msgstr "" +"Тарас Бойчук\n" "Юрій Чорноіван" #: ../control-center:1484 @@ -652,7 +584,8 @@ msgstr "Тарас Бойчук\n" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "<btr1@ukr.net>\n" +msgstr "" +"<btr1@ukr.net>\n" "<yurchor@ukr.net>" #: ../control-center:1486 @@ -804,17 +737,7 @@ msgstr "Налаштувати спосіб завантаження систе msgid "Set up how the system boots" msgstr "Встановити спосіб завантаження системи" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Налаштувати графічну тему завантаження" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Вибрати графічну тему завантаження" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116 ../lib/MDV/Control_Center.pm:117 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Розділити доступ до Інтернету з іншими користувачами" @@ -1285,21 +1208,6 @@ msgstr "" "\n" "Виберіть, яке саме меню Ви бажаєте налаштувати" -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "Налаштування друку" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Клацніть тут, щоб налаштувати систему друку" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Зроблено" - #: ../data/autologin.desktop.in.h:1 msgid "Autologin" msgstr "Автореєстрація" @@ -1442,6 +1350,67 @@ msgstr "Запуск Центру керування Mageia" msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "Щоб запустити Центр керування Mageia, слід пройти розпізнавання" +#~ msgid "Boot look'n feel" +#~ msgstr "Вигляд завантаження" + +#~ msgid "_Embedded Mode" +#~ msgstr "В_монтований режим" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Вийти" + +#~ msgid "_Themes" +#~ msgstr "_Теми" + +#~ msgid "" +#~ "This action will restart the control center.\n" +#~ "Any change not applied will be lost." +#~ msgstr "" +#~ "Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n" +#~ "Будь-які не збережені зміни буде втрачено." + +#~ msgid "_More themes" +#~ msgstr "_Додаткові теми" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Довідка" + +#~ msgid "" +#~ "There's a bug in translations of your language (%s)\n" +#~ "\n" +#~ "Please report that bug." +#~ msgstr "" +#~ "В перекладі на Вашу мову є помилка (%s)\n" +#~ "\n" +#~ "Будь ласка, відішліть звіт про помилку." + +#~ msgid "More themes" +#~ msgstr "Додаткові теми" + +#~ msgid "Getting new themes" +#~ msgstr "Отримання нових тем" + +#~ msgid "Additional themes" +#~ msgstr "Додаткові теми" + +#~ msgid "Get additional themes on www.damz.net" +#~ msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net" + +#~ msgid "Set up boot graphical theme of system" +#~ msgstr "Налаштувати графічну тему завантаження" + +#~ msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +#~ msgstr "Вибрати графічну тему завантаження" + +#~ msgid "Printing configuration" +#~ msgstr "Налаштування друку" + +#~ msgid "Click here to configure the printing system" +#~ msgstr "Клацніть тут, щоб налаштувати систему друку" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Зроблено" + #~ msgid "Virtualization" #~ msgstr "Віртуалізація" |