diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2004-02-12 18:13:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2004-02-12 18:13:17 +0000 |
commit | f097e0e236e7adda2917faed3b32f4fa85b8b4fa (patch) | |
tree | 11b558af3b788a267a0667949221bca7af4ea309 /po/uk.po | |
parent | 94881b97e90c2176360a7801c8ede8b747e93b79 (diff) | |
download | control-center-f097e0e236e7adda2917faed3b32f4fa85b8b4fa.tar control-center-f097e0e236e7adda2917faed3b32f4fa85b8b4fa.tar.gz control-center-f097e0e236e7adda2917faed3b32f4fa85b8b4fa.tar.bz2 control-center-f097e0e236e7adda2917faed3b32f4fa85b8b4fa.tar.xz control-center-f097e0e236e7adda2917faed3b32f4fa85b8b4fa.zip |
sync
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 273 |
1 files changed, 139 insertions, 134 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-12 19:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-06 12:40+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -207,438 +207,443 @@ msgstr "Центр керування Mandrake" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..." -#: ../control-center:104 +#: ../control-center:105 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Дискета для автоматичного встановлення" -#: ../control-center:105 +#: ../control-center:106 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автореєстрація" -#: ../control-center:106 +#: ../control-center:107 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Резервні копії" -#: ../control-center:107 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:108 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Завантажувач" -#: ../control-center:108 +#: ../control-center:109 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Тема завантаження" -#: ../control-center:109 +#: ../control-center:110 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Дискета для завантаження" -#: ../control-center:110 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:111 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Спільне використання інтернету" -#: ../control-center:111 +#: ../control-center:112 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Нове з'єднання" -#: ../control-center:112 +#: ../control-center:113 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Керувати з'єднаннями" -#: ../control-center:113 +#: ../control-center:114 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Спостерігати за з'єднаннями" -#: ../control-center:114 +#: ../control-center:115 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Доступ до інтернету" -#: ../control-center:116 +#: ../control-center:117 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: ../control-center:117 +#: ../control-center:118 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Дата і час" -#: ../control-center:118 +#: ../control-center:119 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Менеджер дисплею" -#: ../control-center:119 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:120 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Захисний шлюз" -#: ../control-center:120 +#: ../control-center:121 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: ../control-center:121 +#: ../control-center:122 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Графічний сервер" -#: ../control-center:122 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:123 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Розділи" -#: ../control-center:123 ../control-center:161 +#: ../control-center:124 ../control-center:163 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:125 #, c-format msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: ../control-center:125 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:126 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Системний журнал" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:128 +#, c-format +msgid "Manage park" +msgstr "" + +#: ../control-center:129 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Поновлення" -#: ../control-center:128 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Монітор" -#: ../control-center:130 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:132 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Миша" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Точки монтування NFS" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:134 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Доступ до локального диску" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Друкарки" -#: ../control-center:134 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Заплановані завдання" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Проксі" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Вилучити з'єднання" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Роздільна здатність екрану" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Точки монтування Samba" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:142 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Сканери" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Рівень і перевірки" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" -#: ../control-center:143 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Сервіси" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Менеджер носіїв" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV карта" -#: ../control-center:146 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:148 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Користувачі і групи" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Точки монтування WebDAV" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Завантаження" -#: ../control-center:174 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Точки монтування" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Записувач КД" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Дискета" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Дисковод" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Дисковод ZIP" -#: ../control-center:202 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:204 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мережа та Інтернет" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Менеджер програм" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помічники налаштування сервера" -#: ../control-center:252 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Налаштувати DHCP" -#: ../control-center:253 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Налаштувати DNS" -#: ../control-center:254 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Налаштувати FTP" -#: ../control-center:255 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Налаштувати новини" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Налаштувати пошту" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Налаштувати проксі" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Налаштувати самбу" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Налаштувати час" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Налаштувати веб" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Налаштувати NIS і Autofs" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Налаштувати сервер встановлення" -#: ../control-center:263 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Налаштувати PXE" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Місцеве адміністрування" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Віддалене адміністрування" -#: ../control-center:305 ../control-center:306 ../control-center:307 -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312 +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Параметри" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_L Показати системний журнал" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_E Вмонтований режим" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках" -#: ../control-center:311 +#: ../control-center:316 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/ Профілі" -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:317 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Видалити" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Новий" -#: ../control-center:324 ../control-center:325 +#: ../control-center:329 ../control-center:330 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_F Файл" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Q Вийти" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../control-center:341 ../control-center:344 ../control-center:357 +#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_T Теми" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:352 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -647,17 +652,17 @@ msgstr "" "Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n" "Будь які не збережені зміни буде втрачено." -#: ../control-center:357 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_T Додаткові теми" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:366 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Новий профіль..." -#: ../control-center:364 +#: ../control-center:369 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -665,68 +670,68 @@ msgid "" msgstr "" "Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):" -#: ../control-center:368 ../control-center:401 ../control-center:526 +#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:531 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../control-center:370 ../control-center:402 +#: ../control-center:375 ../control-center:407 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: ../control-center:376 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../control-center:376 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:399 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Видалити профіль" -#: ../control-center:396 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Профіль для видалення:" -#: ../control-center:405 ../control-center:465 ../control-center:915 +#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:926 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Ви не можете видалити поточний профіль" -#: ../control-center:420 ../control-center:421 ../control-center:422 -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_H Довідка" -#: ../control-center:421 +#: ../control-center:426 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../control-center:422 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_R Звіт про помилку" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A Про програму..." -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -737,22 +742,22 @@ msgstr "" "\n" "Ви впевнені?" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:521 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Зачекайте, будь ласка..." -#: ../control-center:531 +#: ../control-center:536 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Назад" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:552 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр керування Mandrake %s [%s]" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "" "_banner font:\n" @@ -761,124 +766,124 @@ msgstr "" "_banner font:\n" "Sans 15" -#: ../control-center:560 +#: ../control-center:565 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Mandrake" -#: ../control-center:702 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено." -#: ../control-center:778 +#: ../control-center:789 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "неможливо здійснити розгалуження і виконати \"%s\", оскільки він не є " "виконуваним" -#: ../control-center:906 +#: ../control-center:917 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ця програма завершилась аварійно" -#: ../control-center:925 +#: ../control-center:936 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../control-center:932 +#: ../control-center:943 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:945 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Отримання нових тем" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:946 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:948 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net" -#: ../control-center:945 +#: ../control-center:956 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Про Центр керування Mandrake" -#: ../control-center:955 +#: ../control-center:966 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " -#: ../control-center:956 +#: ../control-center:967 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(оригінальна версія на сі)" -#: ../control-center:958 ../control-center:961 +#: ../control-center:970 ../control-center:973 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(версія на перлі)" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:975 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Оформлення:" -#: ../control-center:964 +#: ../control-center:976 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(дизайн)" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:980 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:980 +#: ../control-center:994 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:984 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Перекладач:" -#: ../control-center:990 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Центр керування Mandrake %s\n" -#: ../control-center:991 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Права на розповсюдження застережені (c) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:997 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1012 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Ті, що підтримують Mandrake Linux" |