summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-01-24 20:41:06 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-01-24 20:41:06 +0000
commit991edb877dda72278b2576c8e10da083e7d12abb (patch)
treeef5f9d387479cbfd6624c77ee6cfdffdffd3cb44 /po/uk.po
parente2206763a6b33a31906aad879f9cfe2d82647b93 (diff)
downloadcontrol-center-991edb877dda72278b2576c8e10da083e7d12abb.tar
control-center-991edb877dda72278b2576c8e10da083e7d12abb.tar.gz
control-center-991edb877dda72278b2576c8e10da083e7d12abb.tar.bz2
control-center-991edb877dda72278b2576c8e10da083e7d12abb.tar.xz
control-center-991edb877dda72278b2576c8e10da083e7d12abb.zip
Updated pot file
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po422
1 files changed, 220 insertions, 202 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4bcabb39..d22218ea 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-12 13:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-25 04:38+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-21 11:12+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -548,486 +548,501 @@ msgstr ""
"І багато безіменних і невідомих бета тестувальників і повідомлювачів про "
"помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно."
-#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1547
+#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1602
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Центр керування Мандрейклінакс"
-#: ../control-center:103 ../control-center:1163
+#: ../control-center:103 ../control-center:1213
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..."
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:136
+#: ../control-center:137 ../control-center:668
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Автентикація"
-#: ../control-center:145
+#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Дискета для автоматичного встановлення"
-#: ../control-center:154
+#: ../control-center:155
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Автореєстрація"
-#: ../control-center:163
+#: ../control-center:164
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Резервні копії"
-#: ../control-center:172 ../drakxconf:32
+#: ../control-center:173 ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Завантажувач"
-#: ../control-center:181
+#: ../control-center:182
#, c-format
msgid "Boot theme"
msgstr "Тема завантаження"
-#: ../control-center:190
+#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Boot floppy"
msgstr "Дискета для завантаження"
-#: ../control-center:199 ../drakxconf:34
+#: ../control-center:200 ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Спільне використання інтернету"
-#: ../control-center:208
+#: ../control-center:209
#, c-format
msgid "New connection"
msgstr "Нове з'єднання"
-#: ../control-center:217
+#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Доступ до інтернету"
-#: ../control-center:226
+#: ../control-center:227
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../control-center:235
+#: ../control-center:236
#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Дата і час"
-#: ../control-center:245
+#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Display manager"
msgstr "Менеджер дисплею"
-#: ../control-center:254
+#: ../control-center:255
#, c-format
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
-#: ../control-center:263 ../drakxconf:31
+#: ../control-center:264 ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Захисний шлюз"
-#: ../control-center:272
+#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
-#: ../control-center:281
+#: ../control-center:282
#, c-format
msgid "Graphical server"
msgstr "Графічний сервер"
-#: ../control-center:290 ../drakxconf:35
+#: ../control-center:291 ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Розділи"
-#: ../control-center:299 ../control-center:609
+#: ../control-center:300 ../control-center:716
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
-#: ../control-center:308
+#: ../control-center:310
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
-#: ../control-center:317
+#: ../control-center:320
#, c-format
msgid "Installed Software"
msgstr ""
-#: ../control-center:326 ../drakxconf:26
+#: ../control-center:330 ../drakxconf:26
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
-#: ../control-center:335
+#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:345
+#: ../control-center:349
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
-#: ../control-center:347
+#: ../control-center:351
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Країна / Регіон"
-#: ../control-center:355
+#: ../control-center:359
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Системний журнал"
-#: ../control-center:364
+#: ../control-center:368
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Керувати з'єднаннями"
-#: ../control-center:373
+#: ../control-center:377
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Група оперування комп'ютерами"
-#: ../control-center:382
+#: ../control-center:386
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Поновлення"
-#: ../control-center:391
+#: ../control-center:395
#, c-format
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
-#: ../control-center:400
+#: ../control-center:404
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монітор"
-#: ../control-center:409
+#: ../control-center:413
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Спостерігати за з'єднаннями"
-#: ../control-center:418 ../drakxconf:27
+#: ../control-center:422 ../drakxconf:27
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
-#: ../control-center:427
+#: ../control-center:431
#, c-format
msgid "NFS mount points"
msgstr "Точки монтування NFS"
-#: ../control-center:436
+#: ../control-center:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package Stats"
+msgstr "Пакувальники"
+
+#: ../control-center:449
#, c-format
msgid "Local disk sharing"
msgstr "Доступ до локального диску"
-#: ../control-center:445
+#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Друкарки"
-#: ../control-center:455
+#: ../control-center:468
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Заплановані завдання"
-#: ../control-center:464
+#: ../control-center:477
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Проксі"
-#: ../control-center:473
+#: ../control-center:486
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Віддалений контроль (Linux/Unix, Windows)"
-#: ../control-center:482
+#: ../control-center:495
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Вилучити з'єднання"
-#: ../control-center:491
+#: ../control-center:504
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
-#: ../control-center:500
+#: ../control-center:514
#, c-format
msgid "Screen resolution"
msgstr "Роздільна здатність екрану"
-#: ../control-center:509
+#: ../control-center:523
#, c-format
msgid "Samba mount points"
msgstr "Точки монтування Samba"
-#: ../control-center:518
+#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Scanners"
msgstr "Сканери"
-#: ../control-center:527
+#: ../control-center:541
#, c-format
msgid "Level and checks"
msgstr "Рівень і перевірки"
-#: ../control-center:536
+#: ../control-center:550
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступу"
-#: ../control-center:545 ../drakxconf:30
+#: ../control-center:559 ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Сервіси"
-#: ../control-center:554
+#: ../control-center:568
#, c-format
msgid "Media Manager"
msgstr "Менеджер носіїв"
-#: ../control-center:563
+#: ../control-center:577
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV карта"
-#: ../control-center:572
+#: ../control-center:586
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: ../control-center:582 ../drakxconf:29
+#: ../control-center:596 ../drakxconf:29
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Користувачі і групи"
-#: ../control-center:592
+#: ../control-center:606
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "Точки монтування WebDAV"
-#: ../control-center:600
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: ../control-center:624
+#: ../control-center:630
#, c-format
-msgid "Mount Points"
-msgstr "Точки монтування"
+msgid "Software Management"
+msgstr "Менеджер програм"
#: ../control-center:645
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+msgid "Server wizards"
+msgstr "Помічники налаштування сервера"
#: ../control-center:646
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sharing"
+msgstr "Попередження"
-#: ../control-center:647
+#: ../control-center:649
#, c-format
-msgid "CD/DVD burner"
-msgstr "Записувач КД/DVD"
+msgid "Configure FTP"
+msgstr "Налаштувати FTP"
-#: ../control-center:648
+#: ../control-center:650
#, c-format
-msgid "Floppy drive"
-msgstr "Дисковод"
+msgid "Configure Samba"
+msgstr "Налаштувати самбу"
-#: ../control-center:649
+#: ../control-center:651
#, c-format
-msgid "ZIP drive"
-msgstr "Дисковод ZIP"
+msgid "Configure web server"
+msgstr "Налаштувати веб-сервер"
-#: ../control-center:658 ../drakxconf:28
+#: ../control-center:652
#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Мережа та Інтернет"
+msgid "Configure installation server"
+msgstr "Налаштувати сервер встановлення"
-#: ../control-center:669
+#: ../control-center:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Services"
+msgstr "Сервіси"
+
+#: ../control-center:660
#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Безпека"
+msgid "Configure DHCP"
+msgstr "Налаштувати DHCP"
-#: ../control-center:676
+#: ../control-center:661
#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Система"
+msgid "Configure DNS"
+msgstr "Налаштувати DNS"
-#: ../control-center:692
+#: ../control-center:662
#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Менеджер програм"
+msgid "Configure proxy"
+msgstr "Налаштувати проксі"
-#: ../control-center:705
+#: ../control-center:663
#, c-format
-msgid "Server wizards"
-msgstr "Помічники налаштування сервера"
+msgid "Configure time"
+msgstr "Налаштувати час"
-#: ../control-center:719
+#: ../control-center:672
#, c-format
-msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Налаштувати DHCP"
+msgid "Configure NIS and Autofs"
+msgstr "Налаштувати NIS і Autofs"
-#: ../control-center:720
+#: ../control-center:673
#, c-format
-msgid "Configure DNS"
-msgstr "Налаштувати DNS"
+msgid "Configure LDAP"
+msgstr "Налаштувати LDAP"
-#: ../control-center:721
+#: ../control-center:678
#, c-format
-msgid "Configure FTP"
-msgstr "Налаштувати FTP"
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
-#: ../control-center:722
+#: ../control-center:681
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Налаштувати новини"
-#: ../control-center:723
+#: ../control-center:682
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Налаштувати колективні програми"
-#: ../control-center:724
-#, c-format
-msgid "Configure LDAP"
-msgstr "Налаштувати LDAP"
-
-#: ../control-center:725
+#: ../control-center:683
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Налаштувати пошту"
-#: ../control-center:726
+#: ../control-center:691
#, c-format
-msgid "Configure proxy"
-msgstr "Налаштувати проксі"
+msgid "Online Administration"
+msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн"
-#: ../control-center:727
+#: ../control-center:706
#, c-format
-msgid "Configure Samba"
-msgstr "Налаштувати самбу"
+msgid "Local administration"
+msgstr "Місцеве адміністрування"
-#: ../control-center:728
+#: ../control-center:707
#, c-format
-msgid "Configure time"
-msgstr "Налаштувати час"
+msgid "Remote administration"
+msgstr "Віддалене адміністрування"
-#: ../control-center:729
+#: ../control-center:732 ../drakxconf:28
#, c-format
-msgid "Configure web server"
-msgstr "Налаштувати веб-сервер"
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Мережа та Інтернет"
-#: ../control-center:730
+#: ../control-center:744
#, c-format
-msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Налаштувати NIS і Autofs"
+msgid "System"
+msgstr "Система"
-#: ../control-center:731
+#: ../control-center:760
#, c-format
-msgid "Configure installation server"
-msgstr "Налаштувати сервер встановлення"
+msgid "Mount Points"
+msgstr "Точки монтування"
-#: ../control-center:732
+#: ../control-center:781
#, c-format
-msgid "Configure PXE"
-msgstr "Налаштувати PXE"
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
-#: ../control-center:738
+#: ../control-center:782
#, c-format
-msgid "Online Administration"
-msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн"
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
-#: ../control-center:753
+#: ../control-center:783
#, c-format
-msgid "Local administration"
-msgstr "Місцеве адміністрування"
+msgid "CD/DVD burner"
+msgstr "Записувач КД/DVD"
-#: ../control-center:754
+#: ../control-center:784
#, c-format
-msgid "Remote administration"
-msgstr "Віддалене адміністрування"
+msgid "Floppy drive"
+msgstr "Дисковод"
-#: ../control-center:793 ../control-center:794 ../control-center:795
-#: ../control-center:814
+#: ../control-center:785
+#, c-format
+msgid "ZIP drive"
+msgstr "Дисковод ZIP"
+
+#: ../control-center:795
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Безпека"
+
+#: ../control-center:803
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Завантаження"
+
+#: ../control-center:843 ../control-center:844 ../control-center:845
+#: ../control-center:864
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Параметри"
-#: ../control-center:793
+#: ../control-center:843
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/_L Показати системний журнал"
-#: ../control-center:794
+#: ../control-center:844
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_E Вмонтований режим"
-#: ../control-center:795
+#: ../control-center:845
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках"
-#: ../control-center:799
+#: ../control-center:849
#, c-format
msgid "/_Profiles"
msgstr "/ Профілі"
-#: ../control-center:800
+#: ../control-center:850
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Видалити"
-#: ../control-center:801
+#: ../control-center:851
#, c-format
msgid "/_New"
msgstr "/_Новий"
-#: ../control-center:812 ../control-center:813
+#: ../control-center:862 ../control-center:863
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_F Файл"
-#: ../control-center:813
+#: ../control-center:863
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Q Вийти"
-#: ../control-center:813
+#: ../control-center:863
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center:813
+#: ../control-center:863
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: ../control-center:829 ../control-center:832 ../control-center:845
+#: ../control-center:879 ../control-center:882 ../control-center:895
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_T Теми"
-#: ../control-center:835
+#: ../control-center:885
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
@@ -1036,17 +1051,17 @@ msgstr ""
"Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n"
"Будь які не збережені зміни буде втрачено."
-#: ../control-center:845
+#: ../control-center:895
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_T Додаткові теми"
-#: ../control-center:849
+#: ../control-center:899
#, c-format
msgid "New profile..."
msgstr "Новий профіль..."
-#: ../control-center:852
+#: ../control-center:902
#, c-format
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
@@ -1054,68 +1069,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):"
-#: ../control-center:856 ../control-center:889 ../control-center:997
+#: ../control-center:906 ../control-center:939 ../control-center:1047
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: ../control-center:858 ../control-center:890
+#: ../control-center:908 ../control-center:940
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
-#: ../control-center:864 ../control-center:1209
+#: ../control-center:914 ../control-center:1259
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../control-center:864
+#: ../control-center:914
#, c-format
msgid "The \"%s\" profile already exists!"
msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!"
-#: ../control-center:882
+#: ../control-center:932
#, c-format
msgid "Delete profile"
msgstr "Видалити профіль"
-#: ../control-center:884
+#: ../control-center:934
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Профіль для видалення:"
-#: ../control-center:893 ../control-center:951 ../control-center:1460
+#: ../control-center:943 ../control-center:1001 ../control-center:1515
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: ../control-center:893
+#: ../control-center:943
#, c-format
msgid "You can not delete the current profile"
msgstr "Ви не можете видалити поточний профіль"
-#: ../control-center:908 ../control-center:909 ../control-center:910
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:958 ../control-center:959 ../control-center:960
+#: ../control-center:961
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_H Довідка"
-#: ../control-center:909
+#: ../control-center:959
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../control-center:910
+#: ../control-center:960
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_R Звіт про помилку"
-#: ../control-center:911
+#: ../control-center:961
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A Про програму..."
-#: ../control-center:952
+#: ../control-center:1002
#, c-format
msgid ""
"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n"
@@ -1126,133 +1141,133 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнені?"
-#: ../control-center:1031
+#: ../control-center:1081
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
msgstr "Центр керування Мандрейклінакс %s [%s]"
-#: ../control-center:1045
+#: ../control-center:1095
#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандрейклінакс"
-#: ../control-center:1209
+#: ../control-center:1259
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'"
-#: ../control-center:1227
+#: ../control-center:1277
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено."
-#: ../control-center:1318
+#: ../control-center:1368
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s"
-#: ../control-center:1329
+#: ../control-center:1379
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr ""
"неможливо здійснити розгалуження і виконати \"%s\", оскільки він не є "
"виконуваним"
-#: ../control-center:1451
+#: ../control-center:1506
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ця програма завершилась аварійно"
-#: ../control-center:1470 ../drakconsole:31
+#: ../control-center:1525 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: ../control-center:1477
+#: ../control-center:1532
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Додаткові теми"
-#: ../control-center:1479
+#: ../control-center:1534
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Отримання нових тем"
-#: ../control-center:1480
+#: ../control-center:1535
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Додаткові теми"
-#: ../control-center:1482
+#: ../control-center:1537
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net"
-#: ../control-center:1490
+#: ../control-center:1545
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
msgstr "Про Центр керування Мандрейклінакс"
-#: ../control-center:1500
+#: ../control-center:1555
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори: "
-#: ../control-center:1501
+#: ../control-center:1556
#, c-format
msgid "(original C version)"
msgstr "(оригінальна версія на сі)"
-#: ../control-center:1504 ../control-center:1507
+#: ../control-center:1559 ../control-center:1562
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(версія на перлі)"
-#: ../control-center:1509
+#: ../control-center:1564
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Оформлення:"
-#: ../control-center:1510
+#: ../control-center:1565
#, c-format
msgid "(design)"
msgstr "(дизайн)"
-#: ../control-center:1514
+#: ../control-center:1569
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
-#: ../control-center:1538
+#: ../control-center:1593
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Тарас Бойчук"
-#: ../control-center:1540
+#: ../control-center:1595
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<btr1@torba.com>"
-#: ../control-center:1542
+#: ../control-center:1597
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Перекладач:"
-#: ../control-center:1549
+#: ../control-center:1604
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Права на розповсюдження застережені (c) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center:1555
+#: ../control-center:1610
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
-#: ../control-center:1556
+#: ../control-center:1611
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
msgstr "Ті, що підтримують Мандрейклінакс"
@@ -1328,6 +1343,14 @@ msgstr "Клацніть тут, щоб налаштувати систему д
msgid "Done"
msgstr "Зроблено"
+#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
+msgid "System Settings"
+msgstr "Системні встановлення"
+
+#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
+msgid "Screen Resolution"
+msgstr "Роздільна здатність екрану"
+
#: data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
msgstr "Завантаження"
@@ -1364,17 +1387,12 @@ msgstr "Знімні пристрої"
msgid "Remove Connection"
msgstr "Вилучити з'єднання"
-#: data/SystemConfig.directory.in.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "Системні встановлення"
-
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
msgstr "Користувачі і групи"
-#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Роздільна здатність екрану"
+#~ msgid "Configure PXE"
+#~ msgstr "Налаштувати PXE"
#~ msgid "DVD"
#~ msgstr "DVD"