diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-07-05 12:08:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-07-05 12:08:36 +0000 |
commit | 7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3 (patch) | |
tree | 2d55f834beb860fd6f97941e98e51003dfdfdc70 /po/uk.po | |
parent | 37693506c7a51476178a019b4b67540df2048648 (diff) | |
download | control-center-7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3.tar control-center-7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3.tar.gz control-center-7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3.tar.bz2 control-center-7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3.tar.xz control-center-7d35b703fe59de27880788ffd688f940d48bfba3.zip |
update samba related entries
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 78 |
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-05 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-17 09:37+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:109 ../control-center:1474 +#: ../control-center:109 ../control-center:1478 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..." @@ -1067,12 +1067,12 @@ msgstr "Бездротове з'єднання" #: ../control-center:660 #, c-format -msgid "Samba mount points" -msgstr "Точки монтування Samba" +msgid "Access Windows shares" +msgstr "" #: ../control-center:661 #, c-format -msgid "Configure Windows shared drives on the local network" +msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" #: ../control-center:670 @@ -1607,12 +1607,12 @@ msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс %s [%s]" msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:1453 ../control-center:1520 +#: ../control-center:1457 ../control-center:1524 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../control-center:1453 +#: ../control-center:1457 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1623,160 +1623,160 @@ msgstr "" "\n" "Будь ласка, відішліть звіт про помилку." -#: ../control-center:1520 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'" -#: ../control-center:1539 +#: ../control-center:1543 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено." -#: ../control-center:1546 ../control-center:1549 +#: ../control-center:1550 ../control-center:1553 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Відіслати список обладнання" -#: ../control-center:1551 +#: ../control-center:1555 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Рахунок:" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1556 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1557 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Назва машини:" -#: ../control-center:1580 +#: ../control-center:1584 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте, будь ласка" -#: ../control-center:1580 +#: ../control-center:1584 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Триває звантаження" -#: ../control-center:1674 +#: ../control-center:1678 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s" -#: ../control-center:1685 +#: ../control-center:1689 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "неможливо здійснити розгалуження і виконати \"%s\", оскільки він не є " "виконуваним" -#: ../control-center:1811 +#: ../control-center:1815 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ця програма завершилась аварійно" -#: ../control-center:1820 +#: ../control-center:1824 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../control-center:1837 +#: ../control-center:1841 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:1839 +#: ../control-center:1843 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Отримання нових тем" -#: ../control-center:1840 +#: ../control-center:1844 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:1842 +#: ../control-center:1846 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net" -#: ../control-center:1850 +#: ../control-center:1854 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Про Центр керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:1859 +#: ../control-center:1863 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1867 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(версія на перлі)" -#: ../control-center:1868 +#: ../control-center:1872 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Оформлення:" -#: ../control-center:1873 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1895 +#: ../control-center:1899 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Тарас Бойчук" -#: ../control-center:1912 +#: ../control-center:1916 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<btr1@ukrpost.net>" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1918 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Перекладач:" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1925 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Центр керування Мандріва Лінакс" -#: ../control-center:1925 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Права на розповсюдження застережені (c) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1931 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1936 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Вони підтримують Мандріва Лінакс" @@ -1892,6 +1892,10 @@ msgstr "Знімні пристрої" msgid "Remove Connection" msgstr "Вилучити з'єднання" +#: ../data/samba.desktop.in.h:1 +msgid "Samba mount points" +msgstr "Точки монтування Samba" + #: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "Системні встановлення" |