diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-07 14:40:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-07 14:40:55 +0000 |
commit | 41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41 (patch) | |
tree | 9ffb50d87d2597a3a16103d24fb2e149e23b7e20 /po/tr.po | |
parent | b3437c52d27164ec440e0df2dbb9216e53ae21a5 (diff) | |
download | control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.tar control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.tar.gz control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.tar.bz2 control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.tar.xz control-center-41363d34214c1e9efbff5bfd1ae18e6ad8ca6b41.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 222 |
1 files changed, 115 insertions, 107 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-tr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-07 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-20 21:39+0200\n" "Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre mi ayarlı?" -#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:833 +#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:839 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:834 +#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:366 ../control-center_.c:840 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -55,164 +55,160 @@ msgstr "İptal" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: ../control-center_.c:70 +#: ../control-center_.c:71 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Denetim Merkezi" -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:78 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yükleniyor... Lütfen Bekleyiniz" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "" "DrakAutoInst size bir Otomatik kurulum disketi oluşturmak için yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:103 -msgid "DrakBackup help in configuring Backups" +#: ../control-center_.c:104 +#, fuzzy +msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup Yedeklerinizi yapılandırmanızda size yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "" "DrakBoot size sisteminizin nasıl başlatılacağı(boot) konusunda yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy size açılış disketi oluşturmakta yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw size İnternet bağlantınızı paylaştırmanızda yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:108 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" "DrakConnect size ağınızı ve İnternet bağlantınızı ayarlamanızda yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Open a console" msgstr "Bir Konsol Aç" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Set date and time" msgstr "Tarihi ve Saati Ayarla" -#: ../control-center_.c:112 -msgid "Display manager chooser" -msgstr "Görüntü yöneticisi seçimi" - #: ../control-center_.c:113 +msgid "Choose the display manager" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall size kişisel ateşduvarınızı kurmanızda yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont size Windows yazı tipleride dahil, yazı tiplerini ekleyip veya " "kaldırmanıza yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake size grafiksel arabirim sunucusunu ayarlamanıza yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "Sabit disk bölümleri boyutlandırmada ve tanımlamada size yardım eder" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "" "HardDrake size donanımınızı listeler ve onları yapılandırmanızda yardımcı " "olur" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake yazılım paketlerini yüklemede size yardım eder" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake klavye şeması belirlemede size yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake sistem günlüklerini arama ve görüntülemede size yardım eder" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Mandrake Update kurulu paketlerin güncellemesinde size yardım eder" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "" "MenuDrake menüde görüntülenecek programları belirlemenizde size yardım eder" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Configure your monitor" msgstr "Monitörü yapılandır" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake farenizi ayarlamada size yardım eder" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS bağlantı noktalarını belirle" -#: ../control-center_.c:126 -msgid "" -"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " -"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" +#: ../control-center_.c:127 +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "" -"Bölüm Paylaşımı kullanıcıların bazı dizinlerini sadece Nautilus ve " -"Konqueror' da \"Paylaş\"'a tıklayarak diğer kullanıcılarla paylaşabilme " -"olanağı sağlıyor" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" "PrinterDrake size yazıcınızı kurmaya ve kuyruk oluşturya yardım eder ..." -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "DrakCronAt belirli zamanlarda program yada betik çalıştırmak için yardım eder" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy vekil sunucu kurulumunda size yardım eder" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake yazılım paketleri kaldırmanızda size yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Ekran çözünürlüğünüzü değiştirin" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba bağlama noktaları oluşturun" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake tarayıcınızı yapılandırmanızda size yardım eder" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec sisteminizin güvenlik seviyesini ayarlanızda size yardım eder" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm sistem güvenliği için ince ayar ve izinler için size yardım eder" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices sistem servislerini ayarlamanız için yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -220,24 +216,24 @@ msgstr "" "Yazılım Kaynak Yöneticisi yazılım kaynak kodlarını nerden indirmek " "isterseniz seçmenizde yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV Tv kartınızın kurulumunda size yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:145 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake sisteminize kullanıcı ekleme, silme, değiştirmede size yardım eder" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV bağlama noktası ayarla" -#: ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:151 msgid "Boot" msgstr "Önyükleme" -#: ../control-center_.c:157 +#: ../control-center_.c:158 msgid "Hardware" msgstr "Donanım" @@ -297,41 +293,41 @@ msgstr "Güvenlik" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center_.c:228 +#: ../control-center_.c:229 msgid "Software Management" msgstr "Yazılım Yöneticisi" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:238 msgid "Server Configuration" msgstr "Sunucu Yapılandırması" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "DHCP sihirbazı sunucunuzdaki DHCP servisini yapılandırmada size yardım edecek" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "DNS istemci sihirbazı yerel DNS' e yeni istemciler eklemede size yardımcı " "olur" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "DNS sihirbazı sunucunuzdaki DNS servisini yapılandırmanız için size yardım " "eder." -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "FTP sihirbazı FTP sunucunuzu ağınız için yapılandırmada size yardım edecek" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -339,7 +335,7 @@ msgstr "" "Haber sihirbazı ağınız için İnternet Haber sevisiniz yapılandırabilmeniz " "için size yardım edecek" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -347,13 +343,13 @@ msgstr "" "Postfix sihirbazı ağınız için İnternet Posta sevislerini yapılandırabilmeniz " "için size yardım edecek" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:256 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "Proxy sihirbazı web önbelleği vekil sunucusu yapılandırmasında size yardım " "eder" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -361,7 +357,7 @@ msgstr "" "Samba sihirbazı sunucunuzu Linux olmayan sistemler için dosya ve yazıcı " "sunucu olarak yapılandırabilmeniz için size yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -369,47 +365,47 @@ msgstr "" "Zaman sihirbazı sunucunuzun zamanını harici bir zaman sunucusu ile eş " "zamanlı olmasında size yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:259 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "Web sihirbazı ağınız için Web sunucunuzu yapılandırmanızda size yardımcı olur" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Kayıtları Göster" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 -#: ../control-center_.c:289 +#: ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:290 msgid "/_Options" msgstr "/_Seçenekler" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Gömülü Kip" -#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:284 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Si_hirbaz içinde Uzman kipi" -#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:288 ../control-center_.c:289 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:289 msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_k" -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:289 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Ccedilla" -#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temalar" -#: ../control-center_.c:311 +#: ../control-center_.c:312 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -417,41 +413,41 @@ msgstr "" "Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n" "Kaydedilmemiş değişiklikler yitirilecek (eski durumuna gelecek)." -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_More themes" msgstr "/_Daha çok tema" -#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hata raporla" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_About..." msgstr "/Hakkın_da..." -#: ../control-center_.c:361 +#: ../control-center_.c:363 msgid "Please wait..." msgstr "Lütfen bekleyiniz..." -#: ../control-center_.c:372 +#: ../control-center_.c:374 msgid "Logs" msgstr "Günlük Kayıtları" -#: ../control-center_.c:383 +#: ../control-center_.c:385 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Denetim Merkezi %s" -#: ../control-center_.c:401 +#: ../control-center_.c:403 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake Denetim Merkezine Hoşgeldiniz" -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:405 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -471,98 +467,98 @@ msgstr "" "son derece kolaylaştırır, herkesçe bilinen zor komut satırına mahkum\n" "değilsiniz." -#: ../control-center_.c:517 +#: ../control-center_.c:519 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Geçerli modulde yapılan düzenlemeler kaydedilmeyecek." -#: ../control-center_.c:689 +#: ../control-center_.c:691 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Bu uygulama istem dışı sonlandırıldı" -#: ../control-center_.c:711 +#: ../control-center_.c:713 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ayrılamıyor: %s" -#: ../control-center_.c:720 +#: ../control-center_.c:722 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" ayrılıp çalıştırılamıyor, çalışıtırılabilir değil" -#: ../control-center_.c:829 +#: ../control-center_.c:835 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../control-center_.c:833 ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:839 ../control-center_.c:860 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../control-center_.c:861 +#: ../control-center_.c:867 msgid "More themes" msgstr "Daha çok tema" -#: ../control-center_.c:865 +#: ../control-center_.c:871 msgid "Getting new themes" msgstr "Yeni temalar alınıyor" -#: ../control-center_.c:866 +#: ../control-center_.c:872 msgid "Additional themes" msgstr "Ek Temalar" -#: ../control-center_.c:868 +#: ../control-center_.c:874 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ek temaları www.damz.net'ten alabilirsiniz" -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:882 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Hakkında - Mandrake Kontrol Merkezi" -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:890 msgid "Authors: " msgstr "Yazarlar: " -#: ../control-center_.c:885 +#: ../control-center_.c:891 msgid "(original C version)" msgstr "(asıl C sürümü)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 +#: ../control-center_.c:893 ../control-center_.c:896 msgid "(perl version)" msgstr "(perl sürümü)" -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:898 msgid "Artwork: " msgstr "Sanat Çalışmaları: " -#: ../control-center_.c:893 +#: ../control-center_.c:899 msgid "(design)" msgstr "(dizayn)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:901 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:904 +#: ../control-center_.c:910 msgid "~ * ~" msgstr "Ömer Fadıl USTA" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:906 +#: ../control-center_.c:912 msgid "~ @ ~" msgstr "omer_fad@hotmail.com" -#: ../control-center_.c:908 +#: ../control-center_.c:914 msgid "Translator: " msgstr "Çevirmen: " -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:920 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Denetim Merkezi %s\n" -#: ../control-center_.c:915 +#: ../control-center_.c:921 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Tel'if Hakkı (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" @@ -605,6 +601,18 @@ msgstr "Yazdırma yapılandırması" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Yazıdırma sistemini yapılandırmak için buraya tıktayın" +#~ msgid "Display manager chooser" +#~ msgstr "Görüntü yöneticisi seçimi" + +#~ msgid "" +#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " +#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " +#~ "Nautilus" +#~ msgstr "" +#~ "Bölüm Paylaşımı kullanıcıların bazı dizinlerini sadece Nautilus ve " +#~ "Konqueror' da \"Paylaş\"'a tıklayarak diğer kullanıcılarla paylaşabilme " +#~ "olanağı sağlıyor" + #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "Uyarı : Tarayıcı belirtilmedi" |