diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-24 23:59:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-24 23:59:08 +0000 |
commit | 7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7 (patch) | |
tree | c33ca20fa18838fe6af8065998d4c18acd97b424 /po/tr.po | |
parent | ba21245aa98174f6650858d9b4b85ee216954257 (diff) | |
download | control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.tar control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.tar.gz control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.tar.bz2 control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.tar.xz control-center-7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1318 |
1 files changed, 661 insertions, 657 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 00:34+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -545,947 +545,441 @@ msgstr "" "Ve hata bildiren ve ya düzgün çalıştığından emin olmamızı sağlayan birçok " "tanımadığımız insandan oluşan beta test ekibi " -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yükleniyor... Lütfen Bekleyiniz" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır." - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Kimlik kanıtlama" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Otomatik Kurulum disketi" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Otomatik Kurulum disketi oluştur." - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Otomatik giriş ayarı" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin." - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Yedekler" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Görüntüler" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Başlangıç sistemini ayarlayın" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Sistemin nasıl başlatılacağını ayarlayın" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Sistem açılışı grafiksel temasını belirle." - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Sistemin başlangıcı için grafiksel bir tema seçin." - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Açılış disketi" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Bir başlangıç disketi oluşturun." - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Yerel ağdaki diğer makinelerle internet bağlantısını paylaşın." - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Yeni bir ağ arabirimi ayarla. (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "İnternet erişimi" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Diğer internet ayarlarını değiştirin." - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Konsolu yönetici olarak aç." - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Tarih ve saati ayarla." - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Ekran yöneticisini ayarla" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Hangi kullanıcının sisteme giriş yapacağını belirleyen ekran yöneticisini " -"seçin" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Bir faks sunucusu yapılandır" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Kişisel bir güvenlik duvarı kurun" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Ağınızı ve bilgisayarı korumak için bir güvenlik duvarı oluşturun." - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Fontları yönetin,ekleyin veya kaldırın. Windows(TM) fontlarını alın" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafiksel sunucuyu ayarla." - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Disk bölümlerini yönet." - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Disk bölümleri oluşturun, düzenleyin, silin." - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Donanımı incele ve ayarla." - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Ses Yapılandırması" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Makine adları" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Bağlantıları yönet" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Yazılım Kur & Kaldır" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Yazılım kurun, kaldırın" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Ağ arayüzleri ve güvenlik duvarı ayrıntılı ayarları." - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "güvenlik duvarı replikasyonu ve yedek ağ sistemi ayarla." - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Klavye düzenini ayarla" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Groupware sunucu kur." - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Sistem yerellerini belirle" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Sistemin ülke ve dil, veya bölge ayarlarını değiştirin" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Sistem günlüklerini tara ve görüntüle" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Bağlantıları yönet" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Ağ arayüzünü yeniden yapılandır." - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "Donanım güncellemeleri için donanım bilgisini yolla." - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Güvenlik güncellemeleri ve çeşitli güncellemeler için kurulum bilgilerinizi " -"yollayın." - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Bilgisayar Grubunu Yönet" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Bir makine gurubuna kurulmuıuş yazılımları yönet." - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Sistemi güncelle" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "Mevcut güncellemeleri incele ve kur." - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menü Biçimi" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menü biçimi yapılandırması" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Bağlantıları izle" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Ağ Bağlantılarını izle " - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "İşaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Ebeveyn Kontrolü" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Ağ Merkezi" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Ağ araçlarını yönet" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Ağ profillerini yönet." - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Ağ profillerini etkinleştir, yönet" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS bağlama noktaları yapılandır" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaş" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS paylaşımlarını yönet" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Paket İstatistikleri" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Kurulu paket istatisliklerini gör" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Sabit disk bölümlerini palaşın" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Sabit diskinizin partisyonlarının paylaşımını ayarlayın" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönet..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Zamanlanmış görevler" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Programları belirtilen gün ve saatlerde çalıştır." - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Vekil Sunucu" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Bir web vekilsunucu kur." - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Başka bir makinenin uzaktan kontrolü (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Bir bağlantıyı kaldır" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Bir ağ arayüzü sil." - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Kablosuz bağlantı" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Windows sistemleri ile veri paylaş." - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Tarayıcılar " - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Güvenlik seviyesini ve taramasını yapılandır" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Sistem güvenlik seviyesi ve periodik güvenlik denetimi" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "İzinleri yönet" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Sistemdeki izinleri yönet" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Sİstem servislerini yönetin" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Kurulum ve güncelleştirme için kurulum kaynağı seçin" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "kurulum dosyalarının nereden indireleceğini belirleyin." - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin." - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Sanallaştırma" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Sanal makine yönetimi" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Güvenli uzaktan erişim için vpn yapılandırması" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV bağlama noktaları" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Yazılım Yöneticisi" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Others" msgstr "Diğerleri" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Sunucu sihirbazları" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Dosya Paylaşımı" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:178 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP'yi yapılandır" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Bir FTP sunucu kurun" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba'yı yapılandır" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:182 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "Linux ve diğer istemcileri için bir dosya ve yazıcı sunucusu kurun" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba Paylaşımlarını yönetin" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Özel, genel ve kullanıcıya özgü paylaşım oluşturun" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Web sunucuyu yapılandır" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Web sunucuyu yapılandır" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Kurulum sunucusunu yapılandır" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Ağdan Mandriva kurulumu için sunucu oluşturun." -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Ağ servisleri" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP'yi yapılandır" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP sunucusu yapılandırın" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS'yi yapılandır" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS sunucusu yapılandırın" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Vekil Sunucu'yu yapılandır" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Web vekilsunucusu yapılandır" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Saat'i yapılandır" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Sistem saatini uzaktaki bir zaman sunucusu ile eşleyin" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH sunucu yapılandırması" -#: ../control-center:857 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik kanıtlama" + +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS ve Otomatik bağlamayı(Autofs) Yapılandır" -#: ../control-center:858 +#: ../control-center:239 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS ve Otomatik bağlamayı(Autofs) Yapılandır" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP'ı yapılandır" -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP dizin sunucusu kurun" -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:259 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "News'ı yapılandır" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Haber sunucu yapılandır." -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware'i yapılandır" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:263 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware'i yapılandır" -#: ../control-center:883 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Posta'yı yapılandır" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "İnternet E-posta sunucusu yapılandır. " -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online Yönetim" -#: ../control-center:914 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Yerel yönetim" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Yerel makineyi web arayüzü ile yönetin" -#: ../control-center:915 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Webmin kurulu gözükmüyor. Yerel yapılandırma devredışı." -#: ../control-center:917 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Uzaktan yönetim" -#: ../control-center:918 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Bir uzak sunucuyu web arayüzü ile yönetmek için buraya tıklayın." -#: ../control-center:931 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: ../control-center:934 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Donanımınızı yönetin" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Görüntü ayarlarını yapılandırın" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Fare ve Klavyeyi yapılandırın." -#: ../control-center:954 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Yazıcı ve tarayıcı yapılandır." -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Ağ & İnternet" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Ağ araçlarını yönet" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Ağınızı kişiselleştirin ve güvenli hale getirin." -#: ../control-center:1005 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:1008 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Sistem Servislerini Yönet" -#: ../control-center:1017 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Yerelleştirme" -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Yönetim araçları" -#: ../control-center:1039 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Ağ paylaşımı" -#: ../control-center:1042 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows (R) paylaşımlarını yapılandır." -#: ../control-center:1049 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS paylaşımlarını yapılandır" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV paylaşımlarını yapılandır" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Yerel diskler" -#: ../control-center:1091 +#: ../control-center:481 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" CD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1094 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:485 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-ROM sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Yazıcı (%s)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" CD/DVD yazıcınızın nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1100 -#, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disket sürücü" - -#: ../control-center:1101 -#, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Disket sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" - -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-sürücü" -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: ../control-center:1130 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Önyükleme" -#: ../control-center:1133 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Açılış adımlarını yapılandır." -#: ../control-center:1142 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Başlama görünümü" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:549 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Ek Sihirbazlar" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Seçenekler" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Kayıtları Göster" -#: ../control-center:1212 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Gömülü Kip" -#: ../control-center:1213 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Si_hirbaz içinde Uzman kipi" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Çı_k" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>k" -#: ../control-center:1225 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temalar" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1494,70 +988,70 @@ msgstr "" "Bu eylem denetim merkezini yeniden başlatacaktır.\n" "Kaydedilmemiş değişiklikler yitirilecek (eski durumuna gelecek)." -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Daha çok tema" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../control-center:1266 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/Sü_rüm notları" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:654 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/ Ne _Yeni?" -#: ../control-center:1268 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Errata" -#: ../control-center:1269 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Hata raporla" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Hakkın_da..." -#: ../control-center:1306 +#: ../control-center:709 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../control-center:1340 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezi %s [%s]" -#: ../control-center:1354 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Denetim Merkezine Hoşgeldiniz" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../control-center:1531 +#: ../control-center:924 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1565,129 +1059,129 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "(%s) çevirisinde bir hata var.Lütfen bu hatayı bildiriniz." -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Bilinmeyen '%s'uygulamasının çalıştırılması imkansızdır" -#: ../control-center:1623 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Geçerli modulde yapılan düzenlemeler kaydedilmeyecek." -#: ../control-center:1709 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ayrılamıyor: %s" -#: ../control-center:1767 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" ayrılıp çalıştırılamıyor, çalışıtırılabilir değil" -#: ../control-center:1890 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Bu uygulama istem dışı sonlandırıldı" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1259 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Daha çok tema" -#: ../control-center:1918 +#: ../control-center:1261 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Yeni temalar alınıyor" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Ek Temalar" -#: ../control-center:1921 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ek temaları www.damz.net'ten alabilirsiniz" -#: ../control-center:1929 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Hakkında - Mandriva Linux Denetim Merkezi" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1281 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Yazarlar: " -#: ../control-center:1942 +#: ../control-center:1285 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl sürümü)" -#: ../control-center:1947 +#: ../control-center:1290 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Sanat Çalışmaları: " -#: ../control-center:1952 +#: ../control-center:1295 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1332 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Atilla ÖNTAŞ" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "atilla_ontas@hotmail.com" -#: ../control-center:1993 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Çevirmen: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../control-center:1344 #, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux %s (%s) Denetim Merkezi" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Tel'if Hakkı (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:2011 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" -#: ../control-center:2012 +#: ../control-center:1356 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux'a Yardım Edenler" @@ -1762,6 +1256,487 @@ msgstr "Denetim Merkezi" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Kullanmak istediğiniz aracı seçiniz" +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3 Boyutlu Masaüstü Özelliklerini Yapılandır." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Kimlik doğrulama yöntemini seçiniz.(local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Otomatik giriş ayarı" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Otomatik girişi etkinleştirin ve otomatik giriş yapacak kullanıcıyı seçin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Yedekler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "" +"Sistem ve kullanıcı bilgilerini yedeklemek için gerekli ayarlamaları yapın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Görüntüler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Başlangıç sistemini ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Sistemin nasıl başlatılacağını ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Sistem açılışı grafiksel temasını belirle." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Sistemin başlangıcı için grafiksel bir tema seçin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Yerel ağdaki diğer makinelerle internet bağlantısını paylaşın." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Yeni bir ağ arabirimi ayarla. (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "İnternet erişimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Diğer internet ayarlarını değiştirin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Konsolu yönetici olarak aç." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Tarih ve saati ayarla." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Ekran yöneticisini ayarla" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Hangi kullanıcının sisteme giriş yapacağını belirleyen ekran yöneticisini " +"seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Bir faks sunucusu yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Kişisel bir güvenlik duvarı kurun" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Ağınızı ve bilgisayarı korumak için bir güvenlik duvarı oluşturun." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "Fontları yönetin,ekleyin veya kaldırın. Windows(TM) fontlarını alın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Grafiksel sunucuyu ayarla." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Disk bölümlerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Disk bölümleri oluşturun, düzenleyin, silin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Donanımı incele ve ayarla." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Ses Yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Makine adları" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Bağlantıları yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Yazılım Kur & Kaldır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Yazılım kurun, kaldırın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Ağ arayüzleri ve güvenlik duvarı ayrıntılı ayarları." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "güvenlik duvarı replikasyonu ve yedek ağ sistemi ayarla." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Klavye düzenini ayarla" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Groupware sunucu kur." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Sistem yerellerini belirle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Sistemin ülke ve dil, veya bölge ayarlarını değiştirin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Sistem günlüklerini tara ve görüntüle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Bağlantıları yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Ağ arayüzünü yeniden yapılandır." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Bilgisayar Grubunu Yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Bir makine gurubuna kurulmuıuş yazılımları yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Sistemi güncelle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "Mevcut güncellemeleri incele ve kur." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Menü Biçimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menü biçimi yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows (TM) belge ve ayarlarını aktar" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Bağlantıları izle" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Ağ Bağlantılarını izle " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "İşaretleme aracı (fare, touchpad) yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Ebeveyn Kontrolü" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Ağ Merkezi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Ağ profillerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Ağ profillerini etkinleştir, yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS bağlama noktaları yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Sürücü ve dizinleri NFS kullanarak paylaş" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS paylaşımlarını yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Paket İstatistikleri" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Kurulu paket istatisliklerini gör" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Sabit disk bölümlerini palaşın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Sabit diskinizin partisyonlarının paylaşımını ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Yazıcıları ve yazıcı arayüzlerini yönet..." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Zamanlanmış görevler" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Programları belirtilen gün ve saatlerde çalıştır." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Vekil Sunucu" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Bir web vekilsunucu kur." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Uzaktan kontrol (Linux/unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Başka bir makinenin uzaktan kontrolü (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Bir bağlantıyı kaldır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Bir ağ arayüzü sil." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Kablosuz bağlantı" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Windows sistemleri ile veri paylaş." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba yapılandırmasını yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Tarayıcılar " + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Güvenlik seviyesini ve taramasını yapılandır" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Sistem güvenlik seviyesi ve periodik güvenlik denetimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "İzinleri yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Sistemdeki izinleri yönet" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Sİstem servislerini yönetin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Kurulum ve güncelleştirme için kurulum kaynağı seçin" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "kurulum dosyalarının nereden indireleceğini belirleyin." + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Güç yönetimi için UPS ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Sistemdeki kullanıcıları ayarlayın" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Kullanıcı ekleyin, çıkarın, düzenleyin." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Sanallaştırma" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Sanal makine yönetimi" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Güvenli uzaktan erişim için vpn yapılandırması" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Windows paylaşımları ve dizinlerini yönet." + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV bağlama noktaları" + #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" @@ -1820,6 +1795,10 @@ msgstr "Tarih ve saat" msgid "New connection" msgstr "Yeni bağlantı" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Otomatik Kurulum disketi" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Açılış Yükleyicisi" @@ -1832,6 +1811,10 @@ msgstr "Zamanlanmış görevler" msgid "Display manager" msgstr "Ekran yöneticisi" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Açılış disketi" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Yazıtipleri" @@ -1920,3 +1903,24 @@ msgstr "Monitör" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Otomatik Kurulum disketi oluştur." + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Bir başlangıç disketi oluşturun." + +#~ msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +#~ msgstr "Donanım güncellemeleri için donanım bilgisini yolla." + +#~ msgid "" +#~ "Upload your configuration in order to keep you informed about security " +#~ "and useful upgrades" +#~ msgstr "" +#~ "Güvenlik güncellemeleri ve çeşitli güncellemeler için kurulum " +#~ "bilgilerinizi yollayın." + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disket sürücü" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Disket sürücünüzün nereye bağlanacağını belirleyin" |