diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-14 11:39:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-14 11:39:49 +0000 |
commit | d17a91093145b75358bffa102df7ce674421669a (patch) | |
tree | 3028cc44ceb40660e94ff2ff30cd49b07c145c16 /po/ta.po | |
parent | f1126bc56747b4e469be9e6aac3f0d0d7eadf370 (diff) | |
download | control-center-d17a91093145b75358bffa102df7ce674421669a.tar control-center-d17a91093145b75358bffa102df7ce674421669a.tar.gz control-center-d17a91093145b75358bffa102df7ce674421669a.tar.bz2 control-center-d17a91093145b75358bffa102df7ce674421669a.tar.xz control-center-d17a91093145b75358bffa102df7ce674421669a.zip |
use more consistent entry in drakconf for rpmdrake (same as menu label) (#33315)
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 78 |
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-05 22:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-14 12:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 22:50+0530\n" "Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம்" -#: ../control-center:107 ../control-center:1550 +#: ../control-center:107 ../control-center:1552 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "ஏற்றப்படுகிறது....தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." @@ -712,9 +712,9 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "இணைப்புகளை மேலான்மைசெய்" #: ../control-center:355 -#, fuzzy, c-format -msgid "Manage software" -msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "" #: ../control-center:356 #, c-format @@ -1540,12 +1540,12 @@ msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மைய msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையத்திற்கு வருக" -#: ../control-center:1529 ../control-center:1602 +#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 #, c-format msgid "Error" msgstr "பிழை" -#: ../control-center:1529 +#: ../control-center:1531 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1553,158 +1553,158 @@ msgid "" "Please report that bug." msgstr "" -#: ../control-center:1602 +#: ../control-center:1604 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "" -#: ../control-center:1621 +#: ../control-center:1623 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "நடப்புக் கூறில் நீங்கள் செய்த மாற்றங்கள் சேமிக்கப்பட மாட்டாது" -#: ../control-center:1628 ../control-center:1631 +#: ../control-center:1630 ../control-center:1633 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -#: ../control-center:1633 +#: ../control-center:1635 #, c-format msgid "Account:" msgstr "கணக்கு" -#: ../control-center:1634 +#: ../control-center:1636 #, c-format msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: ../control-center:1635 +#: ../control-center:1637 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "புரவலர் பெயர்:" -#: ../control-center:1662 +#: ../control-center:1664 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.." -#: ../control-center:1662 +#: ../control-center:1664 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1754 +#: ../control-center:1756 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "%s -ஐ துவக்க முடியவில்ைல" -#: ../control-center:1765 +#: ../control-center:1767 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" ஐ பிளவு செய்து செயல்படுத்தமுடியாது, காரணம் இது executable கோப்புஅல்ல" -#: ../control-center:1888 +#: ../control-center:1890 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "இந்த நிரல் எதிர்பாராவிதமாக ெவளிேயறி விட்டது" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1899 #, c-format msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: ../control-center:1907 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: ../control-center:1914 +#: ../control-center:1916 #, c-format msgid "More themes" msgstr "மேலும் உருகருக்கள்" -#: ../control-center:1916 +#: ../control-center:1918 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "புதிய உருகருக்கள் பெறப்படுகின்றன" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1919 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள்" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1921 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "மேலும் சில உருகருக்கள் பெற www.damz.net செல்லுங்கள்" -#: ../control-center:1927 +#: ../control-center:1929 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம் - பற்றி" -#: ../control-center:1936 +#: ../control-center:1938 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ஆசிரியர்கள்: " -#: ../control-center:1940 +#: ../control-center:1942 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "பெர்ல் வெளியீடு" -#: ../control-center:1945 +#: ../control-center:1947 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "கலை: " -#: ../control-center:1950 +#: ../control-center:1952 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "ஹெலன் டுரோசினி" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1974 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "" -#: ../control-center:1987 +#: ../control-center:1989 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "பிரபு" -#: ../control-center:1989 +#: ../control-center:1991 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "prabu_anand2000@yahoo.com" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:1993 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்" #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1999 +#: ../control-center:2001 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "மாண்ட்ரிவ கட்டுப்பாடு மையம்" -#: ../control-center:2003 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva SA" msgstr "உரிமை (C) 1999-2008 மாண்டரேக்சாப்ட் நிறுவனம்" -#: ../control-center:2009 +#: ../control-center:2011 #, c-format msgid "Authors" msgstr "ஆசிரியர்கள்" -#: ../control-center:2010 +#: ../control-center:2012 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "மாண்ரேக் லினக்ஸ் பங்களிப்பாளர்கள்" @@ -1946,6 +1946,10 @@ msgid "Screen Resolution" msgstr "திரைப் பரிமாணங்கள்" #, fuzzy +#~ msgid "Manage software" +#~ msgstr "சம்பா சேவைகளை செயல்படுத்து" + +#, fuzzy #~ msgid "Use NFS shares" #~ msgstr "DNS சேவையை வடிவமை" |