diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-12-29 17:59:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2003-12-29 17:59:08 +0000 |
commit | a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6 (patch) | |
tree | 34ae0c6253f33c1d061d2ea105a84f718abb8a86 /po/sv.po | |
parent | 1c9f1f6c4ddab7548f82bfa501e96300af1eadc1 (diff) | |
download | control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.gz control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.bz2 control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.tar.xz control-center-a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6.zip |
merge with latest mcc
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 567 |
1 files changed, 358 insertions, 209 deletions
@@ -12,7 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-19 16:35+0200\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" @@ -164,32 +165,31 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laddar... Vänta" #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +msgid "Auto Install floppy" msgstr "" -"Drakautoinst hjälper dig att skapa en diskett för automatisk installation" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "Drakbackup hjälper dig att ställa in säkerhetskopiering" +msgid "Backups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "Drakboot hjälper dig att ställa in hur systemet ska starta" +msgid "Bootstrapping" +msgstr "" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "Drakfloppy hjälper dig att skapa en startdiskett" +msgid "Boot floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "Drakgw hjälper dig att dela din Internetanslutning" +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" +msgid "New connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" +msgid "Manage connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 @@ -197,160 +197,147 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "Öppna en konsoll" +msgid "Console" +msgstr "" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "Ställ in datum och tid" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" +#, fuzzy +msgid "Display manager" msgstr "Välj inloggningshanterare" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "Drakfirewall hjälper dig att sätta upp en personlig brandvägg" +msgid "Firewall" +msgstr "" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +msgid "Fonts" msgstr "" -"Drakfont hjälper dig att lägga till och ta bort teckensnitt, inkluderande " -"Windows-teckensnitt" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "Xfdrake hjälper dig att ställa in grafikservern" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +msgid "Partitions" msgstr "" -"Diskdrake hjälper dig att definiera och ändra storlek på hårddiskpartitioner" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "Harddrake visar och hjälper dig att ställa in hårdvara" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "Hårdvara" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "Rpmdrake hjälper dig att installera program" +msgid "Install" +msgstr "" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "Keyboarddrake hjälper dig att ställa in tangentbordslayout" +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "Logdrake hjälper dig att visa och söka i systemloggar" +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "Loggar" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "Updates" msgstr "" -"Mandrake update hjälper dig att installera fellagningar och uppdateringar " -"för installerade program" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +msgid "Menus" msgstr "" -"Menudrake hjälper dig att ändra vilka program som ska vara synliga i menyn" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "Ställ in skärmen" +msgid "Monitor" +msgstr "" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "Mousedrake hjälper dig att ställa in musen" +msgid "Mouse" +msgstr "" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "Ställ in NFS-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Ställ in utdelning av hårddiskpartitioner" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "Printerdrake hjälper dig att ställa in skrivare och jobbköer" +msgid "Printers" +msgstr "" #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +msgid "Scheduled tasks" msgstr "" -"Drakcronat hjälper dig att köra program eller skript vid speciella tider" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "Drakproxy hjälper dig att ställa in proxyservrar" +msgid "Proxy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "Rpmdrake hjälper dig att ta bort program" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" msgstr "Ändra skärmupplösning" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "Ställ in Samba-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "Scannerdrake hjälper dig att ställa in bildläsare" +msgid "Scanners" +msgstr "" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "Draksec hjälper dig att ställa in systemets säkerhetsnivå" +msgid "Level and checks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +msgid "Permissions" msgstr "" -"Drakperm hjälper dig att finjustera systemets säkerhetsnivå och behörigheter" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "Drakxservices hjälper dig att aktivera eller inaktivera tjänster" +msgid "Services" +msgstr "" #: ../control-center_.c:145 -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" +msgid "Media Manager" msgstr "" -"Hanteraren för programmedia hjälper dig att definiera varifrån program ska " -"laddas ner" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "DrakxTV hjälper dig att ställa in tv-kort" +msgid "TV card" +msgstr "" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +msgid "Users and groups" msgstr "" -"Userdrake hjälper dig att lägga till, ta bort eller ändra användare på " -"systemet" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "Ställ in WebDAV-monteringspunkter" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Start" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "Hårdvara" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" @@ -359,37 +346,36 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Ställ in var cd-rom-enheten är monterad" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "Dvd" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Ställ in var dvd-rom-enheten är monterad" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "Cd-rom" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "Cd-brännare" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Ställ in var cd/dvd-brännaren är monterad" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "Dvd" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Diskett" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Ställ in var diskettenheten är monterad" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "Diskett" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Ställ in var zip-enheten är monterad" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -412,140 +398,123 @@ msgid "Software Management" msgstr "Programhantering" #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Serverkonfiguration" +msgid "Server wizards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "DHCP-guiden hjälper dig att ställa in DHCP-tjänsterna på servern" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Anpassa..." #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgid "Add a DNS client" msgstr "" -"DNS-klientguiden hjälper dig att lägga till en ny klient i din lokala DNS" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "DNS-guiden hjälper dig att ställa in DNS-tjänsterna på servern" +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "Anpassa..." #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "FTP-guiden hjälper dig att ställa in FTP-servern för ditt nätverk" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "Anpassa..." #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "" -"Diskussionsgruppsguiden hjälper dig att ställa in diskussionsgruppstjänster " -"för ditt nätverk" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "Anpassa..." #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "" -"Postfix-guiden hjälper dig att ställa in tjänster för Internet-e-post för " -"ditt nätverk" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "Anpassa..." #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "Proxy-guiden hjälper dig att ställa in en webbcachande proxyserver" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "Anpassa..." #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "" -"Samba-guiden hjälper dig att ställa in din server så att den uppträder som " -"en fil- och skrivarserver för arbetsstationer som inte kör Linux-system" +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "Anpassa..." #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "" -"Tid-guiden hjälper dig att ställa in tiden på din server så att den " -"synkroniserar med en extern tidserver" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "Anpassa..." -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "Webb-guiden hjälper dig att ställa in en webbserver för ditt nätverk" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "Anpassa..." -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" +#: ../control-center_.c:272 +msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visa _loggar" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/_Alternativ" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Inbäddat läge" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertläge i _guider" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/A_rkiv" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_New" msgstr "" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/A_rkiv" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/A_vsluta" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/A_vsluta" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teman" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -553,72 +522,72 @@ msgstr "" "Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n" "Alla ändringar som inte sparats går förlorade." -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/Fler te_man" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -626,24 +595,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "Vänta..." -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "Loggar" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Välkommen till Mandrakes kontrollcentral" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -664,102 +629,102 @@ msgstr "" "i stor grad användningen av systemet, framförallt genom att undvika\n" "användningen av kommandoraden." -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas." -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan inte dela: %s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan inte grena och köra \"%s\" eftersom den inte är körbar" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Det här programmet avslutades onormalt" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "Fler teman" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "Hämta nya teman" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "Ytterligare teman" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Fler teman finns på www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Om - Mandrakes kontrollcentral" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "Upphovsmän: " -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(original C-version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-version)" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "Bilder: " -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "Mattias Newzella" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "newzella@linux.nu" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "Översättare: " -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "Upphovsmän" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Bidragsgivare till Mandrake Linux" @@ -802,6 +767,190 @@ msgstr "Klicka här för att ställa in utskriftssystemet" msgid "Done" msgstr "Klar" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "" +#~ "Drakautoinst hjälper dig att skapa en diskett för automatisk installation" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "Drakbackup hjälper dig att ställa in säkerhetskopiering" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "Drakboot hjälper dig att ställa in hur systemet ska starta" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "Drakfloppy hjälper dig att skapa en startdiskett" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "Drakgw hjälper dig att dela din Internetanslutning" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "Öppna en konsoll" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "Drakfirewall hjälper dig att sätta upp en personlig brandvägg" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "" +#~ "Drakfont hjälper dig att lägga till och ta bort teckensnitt, inkluderande " +#~ "Windows-teckensnitt" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "Xfdrake hjälper dig att ställa in grafikservern" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "" +#~ "Diskdrake hjälper dig att definiera och ändra storlek på " +#~ "hårddiskpartitioner" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "Harddrake visar och hjälper dig att ställa in hårdvara" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "Rpmdrake hjälper dig att installera program" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "Keyboarddrake hjälper dig att ställa in tangentbordslayout" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "Logdrake hjälper dig att visa och söka i systemloggar" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "" +#~ "Mandrake update hjälper dig att installera fellagningar och uppdateringar " +#~ "för installerade program" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "" +#~ "Menudrake hjälper dig att ändra vilka program som ska vara synliga i menyn" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "Ställ in skärmen" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "Mousedrake hjälper dig att ställa in musen" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "Ställ in utdelning av hårddiskpartitioner" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "Printerdrake hjälper dig att ställa in skrivare och jobbköer" + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "" +#~ "Drakcronat hjälper dig att köra program eller skript vid speciella tider" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "Drakproxy hjälper dig att ställa in proxyservrar" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "Rpmdrake hjälper dig att ta bort program" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "Scannerdrake hjälper dig att ställa in bildläsare" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "Draksec hjälper dig att ställa in systemets säkerhetsnivå" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "Drakperm hjälper dig att finjustera systemets säkerhetsnivå och " +#~ "behörigheter" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "Drakxservices hjälper dig att aktivera eller inaktivera tjänster" + +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Hanteraren för programmedia hjälper dig att definiera varifrån program " +#~ "ska laddas ner" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV hjälper dig att ställa in tv-kort" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "" +#~ "Userdrake hjälper dig att lägga till, ta bort eller ändra användare på " +#~ "systemet" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Ställ in var cd-rom-enheten är monterad" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "Ställ in var dvd-rom-enheten är monterad" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "Ställ in var cd/dvd-brännaren är monterad" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Ställ in var diskettenheten är monterad" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "Ställ in var zip-enheten är monterad" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "Serverkonfiguration" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "DHCP-guiden hjälper dig att ställa in DHCP-tjänsterna på servern" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "DNS-klientguiden hjälper dig att lägga till en ny klient i din lokala DNS" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "DNS-guiden hjälper dig att ställa in DNS-tjänsterna på servern" + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "FTP-guiden hjälper dig att ställa in FTP-servern för ditt nätverk" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "Diskussionsgruppsguiden hjälper dig att ställa in " +#~ "diskussionsgruppstjänster för ditt nätverk" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Postfix-guiden hjälper dig att ställa in tjänster för Internet-e-post för " +#~ "ditt nätverk" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "Proxy-guiden hjälper dig att ställa in en webbcachande proxyserver" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "" +#~ "Samba-guiden hjälper dig att ställa in din server så att den uppträder " +#~ "som en fil- och skrivarserver för arbetsstationer som inte kör Linux-" +#~ "system" + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "" +#~ "Tid-guiden hjälper dig att ställa in tiden på din server så att den " +#~ "synkroniserar med en extern tidserver" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Webb-guiden hjälper dig att ställa in en webbserver för ditt nätverk" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" #~ "Drakconnect hjälper dig att ställa in ditt nätverk och Internetanslutning" |