summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-06 16:10:05 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-06 16:10:05 +0000
commitf9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274 (patch)
tree48d751863b7b283d118811438009d772661110cc /po/sr@Latn.po
parentac46c550a349704bc933c8a115a9423f6c37c3f4 (diff)
downloadcontrol-center-f9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274.tar
control-center-f9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274.tar.gz
control-center-f9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274.tar.bz2
control-center-f9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274.tar.xz
control-center-f9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274.zip
update
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po235
1 files changed, 171 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 3545e636..798261e1 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-06 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,30 +16,140 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../clock.pl_.c:25
+#: ../clock.pl_.c:29
msgid "DrakClock"
msgstr "Drak Časovnik"
-#: ../clock.pl_.c:32
+#: ../clock.pl_.c:36
msgid "Time Zone"
msgstr "Vremenska Zona"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:42
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Vremenska zona - Drak Časovnik"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:42
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Koja je vaša vremenska zona ?"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:44
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - Drak Časovnik"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:44
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Da li je vaš sistemski (BIOS) časovnik podešen na GMT ?"
+#: ../clock.pl_.c:71
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:73
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:74
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Server"
+
+#: ../clock.pl_.c:199
+msgid ""
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:202
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:206
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:6
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:8
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:10
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:12
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:14
+msgid "Ben Reser"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:16
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:18
+msgid "Svetoslav Slavtchev?"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:20
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:22
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:24
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:26
+msgid "Austin Acton"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "(perl verizija)"
+
+#: ../contributors.pl_.c:30
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:32
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:34
+msgid "Stefan Van Der Eijk"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:36
+msgid "David Walser"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:38
+msgid "Andi Payn"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:40
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:42
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr ""
+
#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar"
@@ -72,7 +182,7 @@ msgstr "DrakGw vam pomaže da delite svoju Internet konekciju na više računara"
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
msgstr "DrakConnect vam pomaže da podesite svoju mrežnu i Internet konekciju"
-#: ../control-center_.c:110
+#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
msgstr "Otvorite konzolu"
@@ -286,36 +396,36 @@ msgstr "Podešavanje Softvera"
msgid "Server Configuration"
msgstr "Podešavanje Servera"
-#: ../control-center_.c:244
+#: ../control-center_.c:239
msgid ""
"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
msgstr "DHCP čarobnjak će vam pomoći da podesite DHCP servise na vašem serveru"
-#: ../control-center_.c:245
+#: ../control-center_.c:240
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
"Čarobnjak za DNS Klijenta će vam pomoći u dodavanju novog klijenta u vaš "
"lokalni DNS"
-#: ../control-center_.c:246
+#: ../control-center_.c:241
msgid ""
"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
msgstr "DNS čarobnjak će vam pomoći da podesite DNS servise na cašem serveru."
-#: ../control-center_.c:247
+#: ../control-center_.c:242
msgid ""
"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
msgstr "FTP čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP Server za vašu mrežu"
-#: ../control-center_.c:248
+#: ../control-center_.c:243
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
msgstr ""
"News čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet News servise za vašu mrežu"
-#: ../control-center_.c:249
+#: ../control-center_.c:244
msgid ""
"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for "
"your network"
@@ -323,11 +433,11 @@ msgstr ""
"Postfix čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet Mail servise za vašu "
"mrežu"
-#: ../control-center_.c:250
+#: ../control-center_.c:245
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
msgstr "Proxy čarobnjak će vam pomoći da podesite web caching proksi server"
-#: ../control-center_.c:251
+#: ../control-center_.c:246
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
@@ -336,7 +446,7 @@ msgstr ""
"server za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-"
"Linux sistemi"
-#: ../control-center_.c:252
+#: ../control-center_.c:247
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
@@ -344,46 +454,46 @@ msgstr ""
"Čarobnjak za Vreme će vam pomoći da podesite vreme na vašem serveru "
"sinhronizovano sa eksternim serverom za vreme"
-#: ../control-center_.c:253
+#: ../control-center_.c:249
msgid ""
"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
msgstr "Čarobnjak za Veb će vam pomoći da podesite Veb serever za vašu mrežu"
-#: ../control-center_.c:280
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Prikaži _Logove"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282
-#: ../control-center_.c:288
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcije"
-#: ../control-center_.c:281
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Embedded Mod"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Ekspert mod u _čarobnjacima"
-#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kraj"
-#: ../control-center_.c:287
+#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:310 ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Teme"
-#: ../control-center_.c:313
+#: ../control-center_.c:310
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -391,41 +501,41 @@ msgstr ""
"Ova akcija će restartovati Kontrolni centar.\n"
"Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene."
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Još tema"
-#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../control-center_.c:327
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/Prijavite _grešku"
-#: ../control-center_.c:328
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_About..."
msgstr "/_O..."
-#: ../control-center_.c:367
+#: ../control-center_.c:364
msgid "Please wait..."
msgstr "Sačekajte momenat..."
-#: ../control-center_.c:378
+#: ../control-center_.c:375
msgid "Logs"
msgstr "Log zapisi"
-#: ../control-center_.c:389
+#: ../control-center_.c:386
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s"
-#: ../control-center_.c:404
+#: ../control-center_.c:401
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Dobrodošli u Mandrake Kontrolni Centar"
-#: ../control-center_.c:407
+#: ../control-center_.c:404
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -445,102 +555,102 @@ msgstr ""
"pojednostavljuju korišćenje sistema, uglavnom izbegavanjem\n"
"korišćenja komandne linije."
-#: ../control-center_.c:522
+#: ../control-center_.c:519
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana."
-#: ../control-center_.c:698
+#: ../control-center_.c:695
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren"
-#: ../control-center_.c:720
+#: ../control-center_.c:717
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s"
-#: ../control-center_.c:729
+#: ../control-center_.c:726
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "ne mogu da forkujem i pokrenem \"%s\" jer nije izvršni fajl"
-#: ../control-center_.c:838
+#: ../control-center_.c:835
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:852
msgid "More themes"
msgstr "Još tema"
-#: ../control-center_.c:857
+#: ../control-center_.c:854
msgid "Getting new themes"
msgstr "Skinite nove teme"
-#: ../control-center_.c:858
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Additional themes"
msgstr "Dodatne teme"
-#: ../control-center_.c:860
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:868
+#: ../control-center_.c:865
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centru"
-#: ../control-center_.c:878
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../control-center_.c:879
+#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
msgstr "(orginalna C verzija)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:881 ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl verizija)"
-#: ../control-center_.c:886
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
msgstr "Dizajn: "
-#: ../control-center_.c:887
+#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
msgstr "(dizajn)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:889
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:900
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:905
+#: ../control-center_.c:902
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:907
+#: ../control-center_.c:904
msgid "Translator: "
msgstr "Prevodilac:"
-#: ../control-center_.c:913
+#: ../control-center_.c:910
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n"
-#: ../control-center_.c:914
+#: ../control-center_.c:911
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:918
+#: ../control-center_.c:915
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
-#: ../control-center_.c:919
+#: ../control-center_.c:916
#, fuzzy
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s"
@@ -912,9 +1022,6 @@ msgstr "Završeno"
#~ msgid "/Help"
#~ msgstr "/Pomoć"
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
-
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Displej"