diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-14 09:24:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-14 09:24:45 +0000 |
commit | 8c066e34b26b680bdb89e7fa3b019d7b9bbb218c (patch) | |
tree | fdf0ba74137431eb514582019b6bbde2b2883eba /po/sq.po | |
parent | 94f2019b9443d25deb831933a02aac4ef0d57854 (diff) | |
download | control-center-8c066e34b26b680bdb89e7fa3b019d7b9bbb218c.tar control-center-8c066e34b26b680bdb89e7fa3b019d7b9bbb218c.tar.gz control-center-8c066e34b26b680bdb89e7fa3b019d7b9bbb218c.tar.bz2 control-center-8c066e34b26b680bdb89e7fa3b019d7b9bbb218c.tar.xz control-center-8c066e34b26b680bdb89e7fa3b019d7b9bbb218c.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 113 |
1 files changed, 56 insertions, 57 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sq\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-13 11:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 14:29+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "" "DrakConnect ju jep një dorë në sistemimin e rrjetit dhe Lidhjes suaj Internet" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "Hape një konsolë" @@ -299,33 +299,33 @@ msgstr "Menagjuesi Softver" msgid "Server Configuration" msgstr "Konfigurimi i Server-it" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:239 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "Wizard DHCP ju ndihmon të konfiguroni hap pas hapi shërbimet e server-ittuaj " "DHCP" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:240 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "Asistentët e Klientëve DNS ju ndihmojn në shtimin e një klienti të ri tek " "DNS juaj lokal" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:241 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "Asistenti DNS ju ndihmon në konfigurimin e shërbimeve DNS të server-it tuaj." -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:242 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "Asistenti FTP ju ndihmon në konfigurimin e server-it FTP të rrjetit tuaj" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:243 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "Asistenti News ju jep një dorë për të konfiguruar shërbimet e Lajmeve në " "Internet për rrjetin tuaj" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -341,13 +341,13 @@ msgstr "" "Asistenti Postfix do t'ju ndihmojë në konfigurimin e shërbimeve të Postës " "Internet për rrjetin tuaj" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:245 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "Asistenti Proxy do t'ju ndihmojë në konfigurimin e një serveri web caching " "proxy" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "shërbejë si server skedare apo stampimi për statcion punues që nuk përdorin " "sisteme operative Linux" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -364,47 +364,47 @@ msgstr "" "Asistenti i Orës ju ndihmon të sinkonizoni orën e server-it tuaj me një " "server të jashtëm kohe" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "Asistenti Web ju ndihmon në konfigurimin e Server-it Web për rrjetin tuaj" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:275 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Shfaqi _Të përditëshmet" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcionet" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Modë" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modë Ekspert në _asistent" -#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 msgid "/_File" msgstr "/_Skedare" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/_Quit" msgstr "/_Dil" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:282 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:310 ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temat" -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:308 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -412,41 +412,41 @@ msgstr "" "Ky veprim do të rinisë qendrën e kontrollit.\n" "Çdo ndryshim i pa zbatuar do të humbasë." -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:318 msgid "/_More themes" msgstr "/_Më shumë Tema" -#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Help" msgstr "/_Ndihmë" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raport Defekt" -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_About..." msgstr "/_Në lidhje me..." -#: ../control-center_.c:367 +#: ../control-center_.c:362 msgid "Please wait..." msgstr "Ju lutem prisni..." -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:373 msgid "Logs" msgstr "Të përditëshmet" -#: ../control-center_.c:389 +#: ../control-center_.c:384 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:399 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Mirësevini në Qendrën Kontrolluese Mandrake" -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center_.c:402 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -466,105 +466,104 @@ msgstr "" "lehtësojnë përdorimin e sistemit, pa pasur nevojë të përdorni linjën\n" "e uurdhërave." -#: ../control-center_.c:522 +#: ../control-center_.c:517 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ndryshimet e kryera tek moduli aktual nuk do të regjistrohen." -#: ../control-center_.c:698 +#: ../control-center_.c:693 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ky program ka përfunduar në menyrë jo normale" -#: ../control-center_.c:720 +#: ../control-center_.c:715 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nuk mund të fork-oj: %s" -#: ../control-center_.c:729 +#: ../control-center_.c:724 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nuk mund të fork-oj hyrjen \"%s\" prej që se nuk ekzekutohet" -#: ../control-center_.c:838 +#: ../control-center_.c:833 msgid "Warning" msgstr "Kujdes" -#: ../control-center_.c:855 +#: ../control-center_.c:850 msgid "More themes" msgstr "Më shumë Tema" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:852 msgid "Getting new themes" msgstr "Pranimi i Temave të reja" -#: ../control-center_.c:858 +#: ../control-center_.c:853 msgid "Additional themes" msgstr "Tema shtesë" -#: ../control-center_.c:860 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Prano tema shtesë tek www.damz.net" -#: ../control-center_.c:868 +#: ../control-center_.c:863 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Informacione - Qendra Kontrolluese Mandrake" -#: ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:873 msgid "Authors: " msgstr "Autorët: " -#: ../control-center_.c:879 +#: ../control-center_.c:874 msgid "(original C version)" msgstr "(versioni origjinal në C)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:881 ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:876 ../control-center_.c:879 msgid "(perl version)" msgstr "(versioni në perl)" -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:881 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center_.c:887 +#: ../control-center_.c:882 msgid "(design)" msgstr "(vizatimi)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:889 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:898 msgid "~ * ~" msgstr "~ Laurent Dhima ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:900 msgid "~ @ ~" msgstr "~ laurenti@alblinux.net ~" -#: ../control-center_.c:907 +#: ../control-center_.c:902 msgid "Translator: " msgstr "Përktheu: " -#: ../control-center_.c:913 +#: ../control-center_.c:908 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:909 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:918 +#: ../control-center_.c:913 msgid "Authors" msgstr "Autorët" -#: ../control-center_.c:919 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:914 msgid "Mandrake Linux Contributors" -msgstr "Qëndra Kontrolluese Mandrake %s" +msgstr "Kontribuesit Mandrake Linux" #: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" |