summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-26 06:50:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-26 06:50:41 +0000
commite7f1a57d677c79d944681135c31dcff146432436 (patch)
tree9409ab7c6d8ab5017bf8370b64c69571d43379db /po/ru.po
parent6881b334ac6bf2802e0c18e3ee55787a5b2aba5d (diff)
downloadcontrol-center-e7f1a57d677c79d944681135c31dcff146432436.tar
control-center-e7f1a57d677c79d944681135c31dcff146432436.tar.gz
control-center-e7f1a57d677c79d944681135c31dcff146432436.tar.bz2
control-center-e7f1a57d677c79d944681135c31dcff146432436.tar.xz
control-center-e7f1a57d677c79d944681135c31dcff146432436.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po196
1 files changed, 100 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e3f17d22..ef0ba58d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,51 +1,53 @@
# DrakConf messages translation to (RU).
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000
# Vitaly Zubkov <habad@mksat.net>, 11/11/2001
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002
+# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-18 21:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"Project-Id-Version: drakconf-ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-26 08:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-25 22:34+0200\n"
+"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n"
+"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../clock.pl_.c:28
+#: ../clock.pl_.c:26
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:35
+#: ../clock.pl_.c:33
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"
-#: ../clock.pl_.c:41
+#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Часовой пояс - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:41
+#: ../clock.pl_.c:39
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Какой у вас часовой пояс?"
-#: ../clock.pl_.c:43
+#: ../clock.pl_.c:41
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:43
+#: ../clock.pl_.c:41
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ваши аппаратные часы выставлены по GMT?"
-#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820
+#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:825
msgid "OK"
-msgstr "ОК"
+msgstr "OK"
-#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:358 ../control-center_.c:821
+#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:361 ../control-center_.c:826
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -75,12 +77,11 @@ msgstr "DrakBoot помогает вам настроить загрузку своей системы"
#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr "DrakFloppy помогает вам создать свою собственную загрузочную дискету"
+msgstr "DrakFloppy помогает вам создать загрузочную дискету"
#: ../control-center_.c:105
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr ""
-"DrakGw помогает вам совместно использовать свое подключение к Интернету"
+msgstr "DrakGw помогает вам разделять свое подключение к Интернету"
#: ../control-center_.c:106
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "DrakFirewall помогает вам настроить личный файервол"
#: ../control-center_.c:113
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
msgstr ""
-"DrakFont помогает вам добавить и удалить шрифты, включая шрифты Windows"
+"DrakFont помогает вам добавлять и удалять шрифты, включая шрифты Windows"
#: ../control-center_.c:114
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
@@ -118,11 +119,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:116
msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake перечисляет и помогает вам настроить свое оборудование"
+msgstr ""
+"HardDrake показывает список вашего оборудования и помогает вам его настроить "
#: ../control-center_.c:117
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "RpmDrake помогает вам устанавить пакеты с программным обеспечением"
+msgstr "RpmDrake помогает вам устанавливать пакеты с программным обеспечением"
#: ../control-center_.c:118
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
@@ -130,26 +132,27 @@ msgstr "KeyboardDrake помогает вам настроить свою раскладку клавиатуры"
#: ../control-center_.c:119
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake помогает вам просматривать и искать системные логи"
+msgstr ""
+"LogDrake помогает вам просматривать логи системы и проводить в них поиск"
#: ../control-center_.c:120
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr ""
-"Mandrake Update помогает вам применить любые фиксы и обновления к "
+"Mandrake Update помогает вам применять любые поправки и обновления к "
"установленным пакетам"
#: ../control-center_.c:121
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr "MenuDrake помогает вам изменить программы, показываемые в меню"
+msgstr "MenuDrake помогает вам выбирать какие программы показывать в меню"
#: ../control-center_.c:122
msgid "Configure your monitor"
-msgstr "Настроить свой монитор"
+msgstr "Настройте ваш монитор"
#: ../control-center_.c:123
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-msgstr "MouseDrake помогает вам настроить свою мышь"
+msgstr "MouseDrake помогает вам настроить вашу мышь"
#: ../control-center_.c:124
msgid "Set NFS mount points"
@@ -160,7 +163,7 @@ msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus"
msgstr ""
-"Совместное использование разделов разрешает пользователям открыть доступ к "
+"Совместное использование разделов разрешает пользователям открывать доступ к "
"своим каталогам простым нажатием на \"Доступ\" в Konqueror и Nautilus"
#: ../control-center_.c:126
@@ -170,19 +173,19 @@ msgstr "PrinterDrake помогает вам настроить свой принтер, очередь заданий..."
#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
msgstr ""
-"DrakCronat помогает вам запустить прОграммы или скрипты в определенное время"
+"DrakCronat помогает вам запускать программы или скрипты в определенное время"
#: ../control-center_.c:128
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr "DrakProxy помогает вам настроить прокси-серверы"
+msgstr "DrakProxy помогает вам настраивать прокси-серверы"
#: ../control-center_.c:129
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "RpmDrake помогает вам удалить пакеты с программынм обеспечением"
+msgstr "RpmDrake помогает вам удалять пакеты с программным обеспечением"
#: ../control-center_.c:130
msgid "Change your screen resolution"
-msgstr "Изменение разрешения вашего экрана"
+msgstr "Изменить разрешение вашего экрана"
#: ../control-center_.c:131
msgid "Set Samba mount points"
@@ -190,33 +193,32 @@ msgstr "Настройка точек монтирования Samba"
#: ../control-center_.c:132
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-msgstr "ScannerDrake помогает вам настроить свой сканер"
+msgstr "ScannerDrake помогает вам настроить ваш сканер"
#: ../control-center_.c:133
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr "DrakSec помогает вам настроить уровень безопаности системы"
+msgstr "DrakSec помогает вам настроить уровень безопасности системы"
#: ../control-center_.c:134
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
-"DrakPerm помогает вам тонко настроить уровень безопасности системы и "
-"разрешения"
+"DrakPerm помогает вам тонко настраивать уровень безопасности системы и права"
#: ../control-center_.c:135
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr "DrakXServices помогает вам включить или оключить сервисы"
+msgstr "DrakXServices помогает вам включать или отключать сервисы"
#: ../control-center_.c:136
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
msgstr ""
-"Менеджер накопителей программного обеспечения помогает вам определить, "
-"откуда скачивать пакеты с программным обеспечением"
+"Менеджер источников программного обеспечения помогает вам определить, откуда "
+"скачивать пакеты с программным обеспечением"
#: ../control-center_.c:137
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV помогает вам настроить свою ТВ-карту"
+msgstr "DrakxTV помогает вам настроить вашу TV-карту"
#: ../control-center_.c:138
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
@@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Настройка точки монтирования привода CD-ROM"
+msgstr "Настройка точки монтирования устройства CD-ROM"
#: ../control-center_.c:181
msgid "DVD"
@@ -254,7 +256,7 @@ msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr "Настройка точки монтирования привода DVD-ROM"
+msgstr "Настройка точки монтирования устройства DVD-ROM"
#: ../control-center_.c:182
msgid "CD Burner"
@@ -274,7 +276,7 @@ msgstr "Настройка точки монтирования дисковода"
#: ../control-center_.c:184
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr "Настройка точки монтирования привода ZIP"
+msgstr "Настройка точки монтирования устройства ZIP"
#: ../control-center_.c:184
msgid "Zip"
@@ -309,8 +311,7 @@ msgstr "Мастер DHCP поможет вам настроить сервисы DHCP вашего сервера"
msgid ""
"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS"
msgstr ""
-"Мастер клиента DNS помодет вам при добавлении нового клиента в вашу "
-"локальную DNS"
+"Мастер клиента DNS поможет вам добавить нового клиента в ваш локальный DNS"
#: ../control-center_.c:245
msgid ""
@@ -322,8 +323,9 @@ msgid ""
"The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will "
"protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet"
msgstr ""
-"Мастер файервола поможет вам настроить файервол вашего сервера, защищающий "
-"вашу внутреннюю сеть от несанкционированного доступа из Интернета"
+"Мастер Firewall поможет вам настроить файервол вашего сервера, который "
+"будет защищать вашу внутреннюю сеть от несанкционированного доступа из "
+"Интернета"
#: ../control-center_.c:247
msgid ""
@@ -334,7 +336,8 @@ msgstr "Мастер FTP поможет вам настроить сервер FTP для вашей сети"
msgid ""
"The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
"your network"
-msgstr "Мастер новостей поможет вам настроить новости Интернета для вашей сети"
+msgstr ""
+"Мастер News поможет вам настроить сервисы новостей Интернет для вашей сети"
#: ../control-center_.c:249
msgid ""
@@ -351,30 +354,31 @@ msgstr ""
#: ../control-center_.c:251
msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-msgstr "Мастер прокси поможет вам настроить кэширующий прокси-сервер"
+msgstr "Мастер Proxy поможет вам настроить кэширующий прокси-сервер"
#: ../control-center_.c:252
msgid ""
"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file "
"and print server for workstations running non-Linux systems"
msgstr ""
-"мастер Samba поможет вам настроить свой сервер, выступающий в роли файлового "
-"и сервера печати для рабочих станций с системами, отличными от Linux"
+"Мастер Samba поможет вам настроить ваш сервер для работы в качестве "
+"файлового сервера и сервера печати для рабочих станций с системами, "
+"отличными от Linux"
#: ../control-center_.c:253
msgid ""
"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of "
"your server"
msgstr ""
-"Мастер сервера поможет вам настроить основные сетевые сервисы вашего сервера"
+"Мастер Server поможет вам настроить основные сетевые сервисы вашего сервера"
#: ../control-center_.c:254
msgid ""
"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
"with an external time server"
msgstr ""
-"Мастер времени поможет вам настроить время вашего сервера, синхронизируемое "
-"с внешним сервером времени"
+"Мастер Time поможет вам настроить синхронизацию времени вашего сервера с "
+"внешним сервером времени"
#: ../control-center_.c:255
msgid ""
@@ -440,24 +444,24 @@ msgstr "/_Отчет об ошибке"
msgid "/_About..."
msgstr "/_О программе..."
-#: ../control-center_.c:355
+#: ../control-center_.c:358
msgid "Please wait..."
msgstr "Подождите, пожалуйста..."
-#: ../control-center_.c:363
+#: ../control-center_.c:369
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
-#: ../control-center_.c:376
+#: ../control-center_.c:382
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Центр управления Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:394
+#: ../control-center_.c:400
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandrake"
-#: ../control-center_.c:396
+#: ../control-center_.c:402
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -468,110 +472,110 @@ msgid ""
"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
"evil command line."
msgstr ""
-"Центр управления Mandrakeявляется гланым инструментом настройки\n"
-"Mandrake Linux. Он позволяет администратору системы настроить\n"
-"оборудование и сервисы, используемые всеми пользователями.\n"
+"Центр управления Mandrake является главным инструментом настройки\n"
+"Mandrake Linux. Он позволяет администратору системы настраивать\n"
+"оборудование и сервисы для использования всеми пользователями.\n"
"\n"
"\n"
"Утилиты, доступные через Центр управления Mandrake, значительно\n"
-"упрощают использование системы, максимально избегая использования\n"
-"неудобной командной строки."
+"упрощают использование системы и позволяют избежать использования\n"
+"командной строки."
-#: ../control-center_.c:510
+#: ../control-center_.c:516
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Изменения, сделанные в данном модуле, не будут сохранены."
-#: ../control-center_.c:664
+#: ../control-center_.c:687
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Эта программа была завершена аварийно"
-#: ../control-center_.c:701
+#: ../control-center_.c:706
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "невозможно раскрыть: %s"
-#: ../control-center_.c:816
+#: ../control-center_.c:821
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842
+#: ../control-center_.c:825 ../control-center_.c:847
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../control-center_.c:849
+#: ../control-center_.c:854
msgid "More themes"
msgstr "Дополнительные темы"
-#: ../control-center_.c:853
+#: ../control-center_.c:858
msgid "Getting new themes"
msgstr "Получить новые темы"
-#: ../control-center_.c:854
+#: ../control-center_.c:859
msgid "Additional themes"
msgstr "Дополнительные темы"
-#: ../control-center_.c:856
+#: ../control-center_.c:861
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:864
+#: ../control-center_.c:869
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "О программе - Центр управления Mandrake"
-#: ../control-center_.c:872
+#: ../control-center_.c:877
msgid "Authors: "
msgstr "Авторы: "
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:878
msgid "(original C version)"
msgstr "(оригинальная версия на С)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878
+#: ../control-center_.c:880 ../control-center_.c:883
msgid "(perl version)"
msgstr "(версия на perl)"
-#: ../control-center_.c:880
+#: ../control-center_.c:885
msgid "Artwork: "
msgstr "Оформление: "
-#: ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:886
msgid "(design)"
msgstr "(дизайн)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:883
+#: ../control-center_.c:888
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:892
+#: ../control-center_.c:897
msgid "~ * ~"
msgstr "~ * ~"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:894
+#: ../control-center_.c:899
msgid "~ @ ~"
msgstr "~ @ ~"
-#: ../control-center_.c:896
+#: ../control-center_.c:901
msgid "Translator: "
msgstr "Переводчик: "
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:907
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Центр управления Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:903
+#: ../control-center_.c:908
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:20 ../menus_launcher.pl_.c:27
+#: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Центр настройки меню"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:27
+#: ../menus_launcher.pl_.c:21
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -581,30 +585,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Выберите меню, которое вы хотите настроить"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:36
+#: ../menus_launcher.pl_.c:30
msgid "System menu"
msgstr "Системное меню"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:37 ../menus_launcher.pl_.c:44
-#: ../print_launcher.pl_.c:37
+#: ../menus_launcher.pl_.c:31 ../menus_launcher.pl_.c:38
+#: ../print_launcher.pl_.c:31
msgid "Configure..."
msgstr "Настройка..."
-#: ../menus_launcher.pl_.c:39
+#: ../menus_launcher.pl_.c:33
msgid "User menu"
msgstr "Меню пользователя"
-#: ../menus_launcher.pl_.c:51 ../print_launcher.pl_.c:43
+#: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../print_launcher.pl_.c:37
msgid "Done"
-msgstr "Выполнено"
+msgstr "Готово"
-#: ../print_launcher.pl_.c:20 ../print_launcher.pl_.c:27
+#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21
msgid "Printing configuration"
msgstr "Печать конфигурации"
-#: ../print_launcher.pl_.c:36
+#: ../print_launcher.pl_.c:30
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr "Нажмите здесь, чтобы настроить систему печати"
+msgstr "Нажмите здесь чтобы настроить систему печати"
#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Предупреждение: не выбран броузер"