diff options
author | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2011-05-19 13:38:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Rémi Verschelde <akien@mageia.org> | 2011-05-19 13:38:35 +0000 |
commit | f7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535 (patch) | |
tree | 468939a6fe4e5d44d1c3a8bf61507aa5f2507b65 /po/ro.po | |
parent | 4f3c9371252e26736541df929e098e552819038e (diff) | |
download | control-center-f7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535.tar control-center-f7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535.tar.gz control-center-f7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535.tar.bz2 control-center-f7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535.tar.xz control-center-f7e07fa8ebc158a454d395637060cbca9d43c535.zip |
Update of the Arabic and Romanian translations for almost all of the projects. Add of new Arabic translations for indexhtml, and new Romanian translations for indexhtml, drakpxelinux, identity.
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 532 |
1 files changed, 229 insertions, 303 deletions
@@ -1,69 +1,24 @@ -# Translation of drakconf.po to Romanian -# Copyright (c) 1999-2010 Mandriva -# -# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți -# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. -# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative. -# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de -# pierdere de timp pentru toata lumea. -# -# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE! -# -# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de -# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte -# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu, -# cele două cuvintele vor fi afișate legat. -# -# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte -# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele -# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română. -# -# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți -# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și -# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE! -# Exemplu: -# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ -# font corect (cu virgule): șȘ țȚ -# -# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați: -# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare -# -# Vă mulțumim pentru înțelegere. -# Echipa de traducători, -# www.Mandrivausers.ro -# -# Traducători de-a lungul timpului: -# -# -# Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003, 2004. -# Harald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2002, 2004. -# Adrian BERINDEI <berindei_adrian@yahoo.com>, 2004. -# Ovidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004. -# Cosmin HUMENIUC <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008. -# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf-ro\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-15 14:37+0100\n" -"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" -"Language: ro\n" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:08+0000\n" +"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1))\n" -"X-Poedit-Language: Romanian\n" -"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "Creatori de pachete" +msgstr "Împachetatori" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -75,9 +30,7 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" -msgstr "" -"regenerare și curațare masivă a pachetelor, jocuri, portare pe sparc, " -"verificarea utilitarelor Mandriva" +msgstr "regenerare și curățare masivă a pachetelor, jocuri, portate pe sparc, verificarea utilitarelor Mageia" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -119,9 +72,7 @@ msgstr "Ben Reser" msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "" -"actualizare nc cu petice debian, reparat cîteva pachete perl, script de " -"pornire dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "actualizare nc cu petice debian, reparat cîteva pachete perl, script de pornire dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format @@ -133,9 +84,7 @@ msgstr "Thomas Backlund" msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" -msgstr "" -"lucru „adînc și extins” la nucleu (multe petice noi înainte de integrarea în " -"nucleul oficial)" +msgstr "lucru „adînc și extins” la nucleu (multe petice noi înainte de integrarea în nucleul oficial)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -168,10 +117,7 @@ msgid "" "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" -msgstr "" -"Samba 3.0 (prelansare) care co-există cu Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, programe " -"GIS (grass, mapserver), colecția cursor_themes, diferite contribuții la " -"nivel de server" +msgstr "Samba 3.0 (prelansare) care co-există cu Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, programe GIS (grass, mapserver), colecția cursor_themes, diferite contribuții la nivel de server" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -183,9 +129,7 @@ msgstr "Goetz Waschk" msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" -msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms și module suplimentare " -"gnome-python, rox desktop" +msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms și module suplimentare gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -197,9 +141,7 @@ msgstr "Austin Acton" msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" -msgstr "" -"aplicații audio/video/MIDI, aplicații științifice, ghiduri de producție " -"audio/video, bluetooth, pyqt și aplicații conexe" +msgstr "aplicații audio/video/MIDI, aplicații științifice, ghiduri de producție audio/video, bluetooth, pyqt și aplicații conexe" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -229,8 +171,7 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" -"cele mai multe pachete bazate pe web și multe pachete legate de securitate" +msgstr "cele mai multe pachete bazate pe web și multe pachete legate de securitate" #: ../contributors.pl:26 #, c-format @@ -260,7 +201,7 @@ msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "multe miniaplicații gnome suplimentare și module python" +msgstr "multe miniaplicații gnome suplimentare și module Python" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format @@ -272,9 +213,7 @@ msgstr "Tibor Pittich" msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "" -"sk-i18n, a contribuit cu diferite pachete, testare și integrare openldap, " -"bind-sdb-ldap, cîtiva ani de folosire cooker și vînătoare de erori, etc..." +msgstr "sk-i18n, a contribuit cu diferite pachete, testare și integrare openldap, bind-sdb-ldap, cîțiva ani de folosire cooker și vînătoare de erori, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -304,7 +243,7 @@ msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "raportare erori, ajutor cu pachetul thunderbird,..." +msgstr "raportare erori, ajutor cu pachetul Thunderbird,..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -316,9 +255,7 @@ msgstr "Brook Humphrey" msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "" -"testare și raportare erori, Dovecot, bibletime, sword, ajutor cu pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "testare și raportare erori, Dovecot, bibletime, sword, ajutor cu pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -331,10 +268,7 @@ msgid "" "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" -msgstr "" -"suport pentru proxy http la instalare, suport pentru nucleul 2.6 în " -"sndconfig, suport samba3 în LinNeighborhood, îmbunătățiri și reparare de " -"erori în urpmi, bootsplash și drakxtools" +msgstr "suport pentru proxy http la instalare, suport pentru nucleul 2.6 în sndconfig, suport samba3 în LinNeighborhood, îmbunătățiri și reparare de erori în urpmi, bootsplash și drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -548,7 +482,7 @@ msgstr "testare, raportare de erori, încercare pachet Nvidia" #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "testare, raportare de erori" +msgstr "teste, raportare de erori" #: ../contributors.pl:66 #, c-format @@ -580,457 +514,462 @@ msgstr "MD, testare, raportare de erori" msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." -msgstr "" -"Și multi beta testeri și raportori de erori nenumiți și necunoscuți care ne-" -"au ajutat să ne asigurăm că totul funcționează corect." +msgstr "Și multi beta testori și raportori de erori nenumiți și necunoscuți care ne-au ajutat să ne asigurăm că totul funcționează corect." #: ../control-center:90 #, c-format msgid "Mageia" -msgstr "" +msgstr "Mageia" #: ../control-center:100 ../control-center:105 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Centrul de control %s" -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 +#: ../control-center:106 ../control-center:1059 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Se încarcă... Așteptați vă rog" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! #: ../control-center:151 ../control-center:155 #, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Gestionare programe" +msgstr "Gestionare aplicații" -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 +#: ../control-center:547 #, c-format msgid "Others" msgstr "Altele" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Asistenți de server" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:179 ../control-center:182 #, c-format msgid "Sharing" -msgstr "Partaj de fișiere" +msgstr "Partajare" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Configurare FTP" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Configurați un server FTP" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Configurare samba" +msgstr "Configurare Samba" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" -msgstr "" -"Configurați un server de fișiere și tipărire pentru mașini ce rulează " -"sisteme Linux și non-Linux" +msgstr "Configurați un server de fișiere și tipărire pentru mașini ce rulează sisteme Linux și non-Linux" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Gestionați partajele Samba" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "Gestionați, creați partaje speciale, creați partaje publice/utilizator" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Configurare server web" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Configurați un server web" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Configurare server de instalare" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Configurați un server pentru instalarea în rețea a lui %s" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:208 ../control-center:211 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Servicii de rețea" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Configurare DHCP" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Configurați un server DHCP" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Configurare DNS" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Configurați un server DNS (rezoluția numelor în rețea)" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Configurare proxy" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Configurați un server caching proxy" +msgstr "Configurați un server proxy de pre-stocare" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Configurare ceas" +msgstr "Configurare dată și oră" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Parametrați ca ceasul serverului să se sincronizeze cu un server de timp " -"extern" +msgstr "Parametrați ca ceasul serverului să se sincronizeze cu un server de timp extern" -#: ../control-center:227 ../control-center:228 +#: ../control-center:226 ../control-center:227 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Configurare serviciu OpenSSH" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will +#. searchs it: +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Configurare NIS și Autofs" -#: ../control-center:247 +#: ../control-center:246 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Configurați serviciile NIS și Autofs" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Configurare LDAP" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Configurați serviciile directoarelor LDAP" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:260 ../control-center:263 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Lucru colaborativ" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Configurare știri" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Configurați un server de știri" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Configurare lucru colaborativ" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Configurați un server de lucru colaborativ" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Configurare poștă electronică" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Configurați serviciile Internet Mail" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:285 ../control-center:288 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrare online" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administrare locală" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Configurați mașina locală folosind o interfață web" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" -msgstr "" -"Se pare că nu aveți webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată" +msgstr "Se pare că nu aveți webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administrare la distanță" -#: ../control-center:309 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Apăsați aici dacă doriți să configurați o mașină distantă folosind interfața " -"web" +msgstr "Apăsați aici dacă doriți să configurați o mașină distantă folosind interfața web" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:323 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Componente materiale" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Gestionare componente materiale" -#: ../control-center:333 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Configurare sistem grafic" -#: ../control-center:340 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Configurare maus și tastatură" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Configurare imprimantă și scaner" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rețea și Internet" -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Gestionare interfețe de rețea" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:380 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Personalizare și securizare rețea" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:400 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:399 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Gestionare de servicii sistem" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Localizare geografică" -#: ../control-center:419 +#: ../control-center:418 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Unelte de administrare" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:436 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:435 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Partajare în rețea" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:438 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Configurare partaje Windows(R)" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Configurare partaje NFS" -#: ../control-center:453 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Configurare partaje WebDAV" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:462 ../control-center:465 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Discuri locale" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:489 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de CD-ROM „%s”" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:494 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea de DVD-ROM „%s”" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:495 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Unitatea de inscripționare CD/DVD (%s)" +msgstr "Unitatea de inscripționat CD/DVD (%s)" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea inscripționare CD/DVD „%s”" +msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea inscripționat CD/DVD „%s”" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Unitate ZIP" -#: ../control-center:500 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Stabiliți unde este montată unitatea ZIP" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:511 ../control-center:514 #, c-format msgid "Security" msgstr "Securitate" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:530 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left +#. list of MCC!!! +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Pornire" -#: ../control-center:533 +#: ../control-center:532 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Configurare pornire sistem" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Aspect grafic la pornire" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:558 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Asistenți suplimentari" -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opțiuni" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:613 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Afișează _jurnale" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Mod încapsulat" -#: ../control-center:616 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mod expert în _asistenți" -#: ../control-center:626 ../control-center:627 +#: ../control-center:625 ../control-center:626 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fișier" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Terminare" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Terminare" -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 +#: ../control-center:647 ../control-center:650 ../control-center:663 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:654 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1039,162 +978,163 @@ msgstr "" "Această acțiune va reporni centrul de control.\n" "Toate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde." -#: ../control-center:664 +#: ../control-center:663 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Mai multe teme" -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:667 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Nota ediției" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:668 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Ce este _nou?" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Erată" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportare eroare" -#: ../control-center:674 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Despre..." -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:751 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Centrul de control %s %s [pe %s]" -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 +#: ../control-center:1038 ../control-center:1103 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../control-center:1039 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" "\n" "Please report that bug." msgstr "" -"Există o eroare în traducerile limbii (%s)\n" +"Există o eroare în traducerile limbii curente (%s)\n" "\n" "Sînteți rugat să trimiteți o sesizare." -#: ../control-center:1104 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Nu se poate lansa programul necunoscut „%s”" -#: ../control-center:1123 +#: ../control-center:1122 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modificările făcute în modulul curent nu vor fi salvate." -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "eșec de fork(): %s" -#: ../control-center:1233 +#: ../control-center:1232 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "eșec de fork() și execuție „%s” pentru că nu este executabil" -#: ../control-center:1372 +#: ../control-center:1371 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Acest program s-a terminat anormal" -#: ../control-center:1381 +#: ../control-center:1380 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1390 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../control-center:1398 +#: ../control-center:1397 #, c-format msgid "More themes" -msgstr "Mai multe teme" +msgstr "Mai multe tematici" -#: ../control-center:1400 +#: ../control-center:1399 #, c-format msgid "Getting new themes" -msgstr "Se recuperează noile teme" +msgstr "Se recuperează noile tematici" -#: ../control-center:1401 +#: ../control-center:1400 #, c-format msgid "Additional themes" -msgstr "Teme suplimentare" +msgstr "Tematici suplimentare" -#: ../control-center:1403 +#: ../control-center:1402 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Găsiți teme suplimantare la http://www.damz.net" +msgstr "Găsiți tematici suplimentare la http://www.damz.net" -#: ../control-center:1411 +#: ../control-center:1410 #, c-format msgid "About - %s Control Center" -msgstr "Despre - Centrul de control %s" +msgstr "Despre - centrul de control %s" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1418 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:1424 +#: ../control-center:1422 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versiune perl)" -#: ../control-center:1429 +#: ../control-center:1427 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafică: " -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1432 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1456 +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about +#. dialog: +#: ../control-center:1454 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1471 +#: ../control-center:1469 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1204,9 +1144,10 @@ msgstr "" "Harald ERSCH\n" "Adrian BERINDEI\n" "Cosmin HUMENIUC\n" -"Florin Cătălin RUSSEN" +"Florin Cătălin RUSSEN\n" +"Dan Marian JOIȚA" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1471 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1216,40 +1157,42 @@ msgstr "" "<harald@ersch.ro>\n" "<berindei_adrian@yahoo.com>\n" "<cosmin@mandrivausers.ro>\n" -"<cfrussen@yahoo.co.uk>" +"<cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"<djmarian4u@yahoo.com>" -#: ../control-center:1475 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traducători:" #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1484 +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) +#. Control Center") +#: ../control-center:1482 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Centrul de control %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1489 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1487 +#, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Drepturi de autor (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1493 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:1496 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1494 +#, c-format msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Cei care au contribuit la Mandriva Linux" +msgstr "Contribuitorii Mageia" #: ../drakconsole:27 #, c-format @@ -1330,8 +1273,7 @@ msgstr "Configurați efectele de birou 3D" #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Selectați metoda de autentificare (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Selectați metoda de autentificare (local, NIS, LDAP, domeniu Windows, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 #, c-format @@ -1371,12 +1313,12 @@ msgstr "Configurați cum pornește sistemul" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 #, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Configurați tema grafică la pornirea sistemului" +msgstr "Configurați tematic grafică la pornirea sistemului" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Selectați tema grafică afișată în timpul pornirii sistemului" +msgstr "Selectați tematica grafică afișată în timpul pornirii sistemului" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 #, c-format @@ -1416,8 +1358,7 @@ msgstr "Configurați interfața grafică" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Alegeți interfața grafică folosită pentru autentificarea utilizatorilor" +msgstr "Alegeți interfața grafică folosită pentru autentificarea utilizatorilor" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 #, c-format @@ -1433,14 +1374,12 @@ msgstr "Configurați parafocul personal" #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" -"Configurați un parafoc personal pentru protecția calculatorului și a rețelei" +msgstr "Configurați un parafoc personal pentru protecția calculatorului și a rețelei" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Gestionați, adăugați și înlăturați fonturi. Importați fonturi Windows®" +msgstr "Gestionați, adăugați și înlăturați fonturi. Importați fonturi Windows(TM)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 #, c-format @@ -1480,12 +1419,12 @@ msgstr "Gestionați definițiile de gazde" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 #, c-format msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Instalați și dezinstalați programe" +msgstr "Instalați și dezinstalați aplicații" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 #, c-format msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Instalare, dezinstalare de programe" +msgstr "Instalare, dezinstalare de aplicații" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 #, c-format @@ -1548,18 +1487,16 @@ msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Gestionați programele instalate pe un grup de calculatoare" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "Configurați autentificarea pentru uneltele Mandiva" +msgstr "Configurați autentificarea pentru uneltele Mageia" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " -msgstr "" -"Definiți autentificarea necesară pentru accesarea individuală a uneltelor de " -"configurare Mandriva" +msgstr "Definiți metoda de autentificare necesară pentru accesarea individuală a uneltelor de configurare Mageia" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 #, c-format @@ -1571,9 +1508,7 @@ msgstr "Actualizați sistemul" msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" -msgstr "" -"Consultați lista de actualizări disponibile și aplicați corectări sau " -"îmbunătățiri pachetelor instalate" +msgstr "Consultați lista de actualizări disponibile și aplicați corectări sau îmbunătățiri pachetelor instalate" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 #, c-format @@ -1588,7 +1523,7 @@ msgstr "Configurare stil de meniuri" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importați documente și configurări din Windows®" +msgstr "Importați documente și configurări din Windows(TM)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 #, c-format @@ -1658,7 +1593,7 @@ msgstr "Vizualizați statistici cu privire la utilizarea pachetelor instalate" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Partajați partițiile discului vostru" +msgstr "Partajați partițiile discului" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 #, c-format @@ -1748,9 +1683,7 @@ msgstr "Configurați securitatea sistemului, permisiuni și audit" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "" -"Configurați nivelul de securitate, auditul periodic și permisiunile " -"sistemului" +msgstr "Configurați nivelul de securitate, auditul periodic și permisiunile sistemului" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 #, c-format @@ -1765,7 +1698,7 @@ msgstr "Configurați mediile sursă pentru instalare și actualizări" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Selectați locația de unde vor fi descărcate pachetele cu programe" +msgstr "Selectați locația de unde vor fi descărcate pachetele cu programe " #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 #, c-format @@ -1832,7 +1765,7 @@ msgstr "Definiți puncte de montare WebDAV" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Centrul de configurare de meniuri" +msgstr "Centrul pentru configurarea meniurilor" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format @@ -1989,19 +1922,12 @@ msgstr "Server grafic" #: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +msgstr "Ecran" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rezoluție ecran" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Centrul de control" - -#~ msgid "Configure Your Computer" -#~ msgstr "Configurați calculatorul" - -#~ msgid "Mandriva Linux" -#~ msgstr "Mandriva Linux" +msgstr "Configurați calculatorul" |