diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-10-18 20:56:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-10-18 20:56:40 +0000 |
commit | e6d32095e424faf201502ee00c9e862ffa358f3b (patch) | |
tree | 6dab9f6fcc0cbb030d69a0dffe134b6242aa15cb /po/pt_BR.po | |
parent | 83a53902b5b8d3a28048e4ecaff62390b0d8e66f (diff) | |
download | control-center-e6d32095e424faf201502ee00c9e862ffa358f3b.tar control-center-e6d32095e424faf201502ee00c9e862ffa358f3b.tar.gz control-center-e6d32095e424faf201502ee00c9e862ffa358f3b.tar.bz2 control-center-e6d32095e424faf201502ee00c9e862ffa358f3b.tar.xz control-center-e6d32095e424faf201502ee00c9e862ffa358f3b.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 249 |
1 files changed, 22 insertions, 227 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b88485aa..c08f907a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,18 +2,18 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>, 2000 # Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002 -# +# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>, 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-14 10:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-16 21:23-0200\n" -"Last-Translator: Emerson Ribeiro de Mello <overcall@globo.com>\n" -"Language-Team: Portuguese Brazil <pt@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-18 08:47GMT\n" +"Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>\n" +"Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../clock.pl_.c:48 msgid "DrakClock" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Centro de Controle Mandrake" #: ../control-center_.c:71 msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Carregando... Por favor aguarde" +msgstr "Abrindo... Por favor aguarde" #: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:164 msgid "Boot Disk" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Resolução" #: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174 msgid "Graphical server configuration" -msgstr "Configuração do servidor gráfico" +msgstr "Configuração gráfica do servidor" #: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:171 msgid "Hardware List" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Nível de Segurança" #: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222 msgid "Security Permissions" -msgstr "Permissões de Segurança" +msgstr "Permissões de segurança" #: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:235 msgid "Programs scheduling" -msgstr "Agendamento de programas" +msgstr "Programas agendados" #: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:223 msgid "Firewall" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Firewall" #: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:236 msgid "Backups" -msgstr "Cópia de segurança" +msgstr "Backups" #: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228 msgid "Menus" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Console" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243 msgid "Install Software" -msgstr "Instalação de software" +msgstr "Instalação de Software" #: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244 msgid "Remove Software" -msgstr "Remoção de Software" +msgstr "Desinstalação de Software" #: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245 msgid "Mandrake Update" @@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Mandrake Update" #: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "Gerenciador de Origens de Softwares" +msgstr "Gerenciador de Fontes do Software" #: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:175 msgid "TV Cards" -msgstr "Placas de TV" +msgstr "Placa de TV" #: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145 msgid "DNS Client" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Samba" #: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153 msgid "Time" -msgstr "Hora" +msgstr "Fuso Horário" #: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154 msgid "Web" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Gravador de CD" #: ../control-center_.c:202 msgid "Floppy" -msgstr "Disco flexível" +msgstr "Floppy" #: ../control-center_.c:203 msgid "Zip" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Centro de Controle Mandrake %s" #: ../control-center_.c:332 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "As modificações feitas no módulo atual não serão salvas." +msgstr "As alterações feitas no módulo atual não serão salvas." #: ../control-center_.c:385 msgid "Please wait..." @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Autores:" #: ../control-center_.c:754 msgid "Old authors: " -msgstr "Autores antigos:" +msgstr "Autores anteriores:" #: ../control-center_.c:759 msgid "Artwork: " @@ -386,16 +386,16 @@ msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. #: ../control-center_.c:769 msgid "~ * ~" -msgstr "Emerson Ribeiro de Mello" +msgstr "~*~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:771 msgid "~ @ ~" -msgstr "emerson_ml@yahoo.com.br" +msgstr "~ @ ~" #: ../control-center_.c:775 msgid "Translator: " -msgstr "Tradutor:" +msgstr "Tradutor" #: ../control-center_.c:785 #, c-format @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "/Ajuda" #: ../control-center_.c:854 msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Relate um Erro" +msgstr "/_Reporte os erros" #: ../control-center_.c:856 msgid "/_About..." @@ -532,208 +532,3 @@ msgstr "Configuração da impressão" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Clique aqui para configurar o sistema de impressão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Servidores" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Vídeo" - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: erro" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Sair" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "Erro enquanto criava\n" -#~ "arquivo de configuração." - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Nenhum programa encontrado\n" - -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "logdrake" - -#~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "Mostrar somente para este dia" - -#~ msgid "/File/_New" -#~ msgstr "/Arquivo/_Novo" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Arquivo/_Abrir" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>A" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/Arquivo/_Salvar" - -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>S" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/Arquivo/Salvar _Como..." - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Arquivo/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Arquivo/Sai_r" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Opções/Teste" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Ajuda/_Sobre..." - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "authentification" -#~ msgstr "Autenticação" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "Usuário:" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "Mensagens" - -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "syslog" - -#~ msgid "Mandrake Tools Explanations" -#~ msgstr "Explicações das Ferramentas Mandrake" - -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Configurações" - -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "englobando" - -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "mas não englobando" - -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "Escolha o arquivo" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Calendário" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "procura" - -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "conteúdo o arquivo" - -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Mail/SMS alerta" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Salvar" - -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "por favor espere, analisando o arquivo: %s" - -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "Mail/SMS configuração de alerta" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up \n" -#~ msgstr "" -#~ "Benvindo ao utilitário de configuração do mail/SMS.\n" -#~ "\n" -#~ "Aqui você poderá configurá-lo\n" - -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "" -#~ "Apache é um servidor world wide web. É usado para fornecer páginas HMTL e " -#~ "CGI." - -#~ msgid "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "nomeado (BIND) é um Domain Name Server (DNS) que é usado para resolver " -#~ "nomes de máquinas para endereços IP." - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." -#~ msgstr "" -#~ "Postfix é um agente de transporte de mail, que é o programa que movimenta " -#~ "email de uma máquina para outra." - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" - -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "Configuração dos Serviços" - -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "" -#~ "Você receberá um alerta se algum dos serviços selecionados não estiver " -#~ "mais rodando" - -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "Carregar configurações" - -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "Você receberá um alerta se a carga for mais alta do que este valor" - -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "nome da janela - ask_from" - -#~ msgid "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" -#~ msgstr "" -#~ "mensagem\n" -#~ "exemplos de utilização de ask_from" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "Salvar como..." - -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "Firewall" - -#~ msgid "" -#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" -#~ " Try to reinstall it" -#~ msgstr "" -#~ "Esta ferramenta parece estar quebrada, porque não apareceu.\n" -#~ "Tente reinstalar." - -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "Assistentes de configuração" - -#~ msgid "Removable disks" -#~ msgstr "Discos removíveis" |