summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-06 16:10:05 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-11-06 16:10:05 +0000
commitf9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274 (patch)
tree48d751863b7b283d118811438009d772661110cc /po/pt_BR.po
parentac46c550a349704bc933c8a115a9423f6c37c3f4 (diff)
downloadcontrol-center-f9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274.tar
control-center-f9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274.tar.gz
control-center-f9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274.tar.bz2
control-center-f9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274.tar.xz
control-center-f9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274.zip
update
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po209
1 files changed, 159 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 455b557f..1f8e5bed 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-13 11:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-06 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-21 20:12-0300\n"
"Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
@@ -24,30 +24,139 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../clock.pl_.c:25
+#: ../clock.pl_.c:29
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:32
+#: ../clock.pl_.c:36
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso Horário"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:42
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Fuso horário - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:38
+#: ../clock.pl_.c:42
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:44
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: ../clock.pl_.c:40
+#: ../clock.pl_.c:44
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Seu relógio está configurado como GMT?"
+#: ../clock.pl_.c:71
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:73
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:74
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:81
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:199
+msgid ""
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:202
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../clock.pl_.c:206
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:6
+msgid "Per Oyvind Karlsen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:8
+msgid "Guillaume Rousse"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:10
+msgid "Olivier Thauvin"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:12
+msgid "Marcel Pol"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:14
+msgid "Ben Reser"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:16
+msgid "Thomas Backlund"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:18
+msgid "Svetoslav Slavtchev?"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:20
+msgid "Danny Tholen"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:22
+msgid "Buchan Milne"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:24
+msgid "Goetz Waschk"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:26
+msgid "Austin Acton"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:28
+#, fuzzy
+msgid "Spencer Anderson"
+msgstr "(versão perl)"
+
+#: ../contributors.pl_.c:30
+msgid "Andrey Borzenkov"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:32
+msgid "Oden Eriksson"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:34
+msgid "Stefan Van Der Eijk"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:36
+msgid "David Walser"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:38
+msgid "Andi Payn"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:40
+msgid "Tibor Pittich"
+msgstr ""
+
+#: ../contributors.pl_.c:42
+msgid "Pascal Terjan"
+msgstr ""
+
#: ../control-center_.c:72
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centro de Controle Mandrake"
@@ -358,41 +467,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"O assistente de Web ajudará você a configurar o Servidor Web para sua rede"
-#: ../control-center_.c:275
+#: ../control-center_.c:277
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Exibir _Logs"
#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!!
-#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277
-#: ../control-center_.c:283
+#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279
+#: ../control-center_.c:285
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: ../control-center_.c:276
+#: ../control-center_.c:278
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modo _Embutido"
-#: ../control-center_.c:277
+#: ../control-center_.c:279
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Modo expert em _assistentes"
-#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:284
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: ../control-center_.c:282
+#: ../control-center_.c:284
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>R"
-#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: ../control-center_.c:308
+#: ../control-center_.c:310
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -400,41 +509,41 @@ msgstr ""
"Esta ação reiniciará o centro de controle.\n"
"Qualquer modificação não aplicada será perdida."
-#: ../control-center_.c:318
+#: ../control-center_.c:320
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mais Temas"
-#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../control-center_.c:322
+#: ../control-center_.c:324
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Reportar erro"
-#: ../control-center_.c:323
+#: ../control-center_.c:325
msgid "/_About..."
msgstr "/_Sobre..."
-#: ../control-center_.c:362
+#: ../control-center_.c:364
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."
-#: ../control-center_.c:373
+#: ../control-center_.c:375
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../control-center_.c:384
+#: ../control-center_.c:386
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro de Controle Mandrake %s"
-#: ../control-center_.c:399
+#: ../control-center_.c:401
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controle Mandrake"
-#: ../control-center_.c:402
+#: ../control-center_.c:404
msgid ""
"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
@@ -454,76 +563,76 @@ msgstr ""
"simplificam o uso do sistema, especialmente por evitar o uso da\n"
"temível linha de comando."
-#: ../control-center_.c:517
+#: ../control-center_.c:519
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "As alterações feitas no módulo atual não serão salvas."
-#: ../control-center_.c:693
+#: ../control-center_.c:695
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Este programa não foi encerrado corretamente"
-#: ../control-center_.c:715
+#: ../control-center_.c:717
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "não é possível dividir: %s"
-#: ../control-center_.c:724
+#: ../control-center_.c:726
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "não é possível dividir e executar \"%s\" já que não é executável"
-#: ../control-center_.c:833
+#: ../control-center_.c:835
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../control-center_.c:850
+#: ../control-center_.c:852
msgid "More themes"
msgstr "Mais Temas"
-#: ../control-center_.c:852
+#: ../control-center_.c:854
msgid "Getting new themes"
msgstr "Obtendo novos temas"
-#: ../control-center_.c:853
+#: ../control-center_.c:855
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionais"
-#: ../control-center_.c:855
+#: ../control-center_.c:857
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net"
-#: ../control-center_.c:863
+#: ../control-center_.c:865
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandrake"
-#: ../control-center_.c:873
+#: ../control-center_.c:875
msgid "Authors: "
msgstr "Autores:"
-#: ../control-center_.c:874
+#: ../control-center_.c:876
msgid "(original C version)"
msgstr "(versão original em C)"
#. -PO "perl" here is the programming language
-#: ../control-center_.c:876 ../control-center_.c:879
+#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881
msgid "(perl version)"
msgstr "(versão perl)"
-#: ../control-center_.c:881
+#: ../control-center_.c:883
msgid "Artwork: "
msgstr "Trabalho artístico: "
-#: ../control-center_.c:882
+#: ../control-center_.c:884
msgid "(design)"
msgstr "(design)"
#. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one.
-#: ../control-center_.c:884
+#: ../control-center_.c:886
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Helene Durosini"
#. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language.
-#: ../control-center_.c:898
+#: ../control-center_.c:900
msgid "~ * ~"
msgstr ""
"Andrei Bosco Bezerra Torres\n"
@@ -532,7 +641,7 @@ msgstr ""
"Carlinhos Cecconi"
#. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog.
-#: ../control-center_.c:900
+#: ../control-center_.c:902
msgid "~ @ ~"
msgstr ""
"andrei_bosco@yahoo.com.br\n"
@@ -540,24 +649,24 @@ msgstr ""
"gustavo@linuxdicas.com.br\n"
"carlinux@terra.com.br"
-#: ../control-center_.c:902
+#: ../control-center_.c:904
msgid "Translator: "
msgstr "Tradutor: "
-#: ../control-center_.c:908
+#: ../control-center_.c:910
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centro de Controle Mandrake %s\n"
-#: ../control-center_.c:909
+#: ../control-center_.c:911
msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../control-center_.c:913
+#: ../control-center_.c:915
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
-#: ../control-center_.c:914
+#: ../control-center_.c:916
msgid "Mandrake Linux Contributors"
msgstr "Contribuidores do Mandrake Linux"