summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2002-08-05 10:43:14 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2002-08-05 10:43:14 +0000
commit5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b (patch)
tree2e86573b6251f202ce97a81e5eda5d1cf7ea4712 /po/pt_BR.po
parentc42e185ea2c34a8845ea8ef90333af8ae6c3271e (diff)
downloadcontrol-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.tar
control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.tar.gz
control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.tar.bz2
control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.tar.xz
control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.zip
really remove logdrake (pixel sucked)
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po539
1 files changed, 253 insertions, 286 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 891eee9c..81def18f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-31 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-05 12:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-21 18:45GMT -2\n"
"Last-Translator: Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguës\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgid "DrakConf: error"
msgstr "DrakConf: erro"
-#: logdrake:210 placeholder.h:8
+#: placeholder.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -45,366 +45,384 @@ msgstr "Centro de Controle Mandrake %s"
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Abrindo... Por favor aguarde"
-#: control-center:87 control-center:144
+#: control-center:88 control-center:153
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disco de Inicialização"
-#: control-center:88 control-center:145
+#: control-center:89 control-center:154
msgid "Boot Config"
msgstr "Configuração da Inicialização"
-#: control-center:89 control-center:146
+#: control-center:90 control-center:155
msgid "Auto Install"
msgstr "Auto instalação"
-#: control-center:90 control-center:152
+#: control-center:91 control-center:161
msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: control-center:91 control-center:153
+#: control-center:92 control-center:162
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: control-center:92 control-center:154
+#: control-center:93 control-center:163
msgid "Display"
msgstr "Vídeo"
-#: control-center:93 control-center:151
+#: control-center:94 control-center:160
#, fuzzy
msgid "Hardware List"
msgstr "Hardware"
-#: control-center:94 control-center:156
+#: control-center:95 control-center:165
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: control-center:95 control-center:157
+#: control-center:96 control-center:166
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: control-center:96 control-center:158
+#: control-center:97 control-center:167
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"
-#: control-center:97 control-center:155
+#: control-center:98 control-center:221
+#, fuzzy
+msgid "Users"
+msgstr "Usuário:"
+
+#: control-center:99 control-center:164
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: control-center:98 control-center:164
+#: control-center:100 control-center:173
msgid "Hard Drives"
msgstr "Discos rígidos"
-#: control-center:99 control-center:186
+#: control-center:101 control-center:195
msgid "NFS mount points"
msgstr "Pontos de montagem NFS"
-#: control-center:100 control-center:187
+#: control-center:102 control-center:196
msgid "Samba mount points"
msgstr "Pontos de montagem SAMBA"
-#: control-center:101 control-center:188
+#: control-center:103 control-center:197
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Compartilhamento de partição"
-#: control-center:102 control-center:193
+#: control-center:104 control-center:202
msgid "Connection"
msgstr "Conexão"
-#: control-center:103 control-center:195
+#: control-center:105 control-center:204
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Compartilhamento da Internet"
-#: control-center:104 control-center:194
+#: control-center:106 control-center:203
#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Configuração de Proxy"
-#: control-center:105 control-center:200
+#: control-center:107 control-center:209
msgid "Security Level"
msgstr "Nível de Segurança"
-#: control-center:106 control-center:206
+#: control-center:108 control-center:215
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: control-center:107 control-center:207
+#: control-center:109 control-center:216
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
-#: control-center:108 control-center:208
+#: control-center:110 control-center:217
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: control-center:109 control-center:209
+#: control-center:111 control-center:218
msgid "Date & Time"
msgstr "Data & Hora"
-#: control-center:110 control-center:210
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Gerenciador de Software"
-
-#: control-center:111 control-center:211 control-center:364
+#: control-center:112 control-center:219 control-center:380
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: control-center:112 control-center:212
+#: control-center:115 control-center:220
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: control-center:115 control-center:128
+#: control-center:116 control-center:228
+#, fuzzy
+msgid "Install Software"
+msgstr "Auto instalação"
+
+#: control-center:117 control-center:229
+msgid "Remove Software"
+msgstr ""
+
+#: control-center:118 control-center:230
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr ""
+
+#: control-center:119 control-center:231
+#, fuzzy
+msgid "Software Sources Manager"
+msgstr "Gerenciador de Software"
+
+#: control-center:124 control-center:137
msgid "DNS Client"
msgstr "Cliente DNS"
-#: control-center:116 control-center:129
+#: control-center:125 control-center:138
msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: control-center:117 control-center:130
+#: control-center:126 control-center:139
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: control-center:118 control-center:131
+#: control-center:127 control-center:140
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: control-center:119 control-center:132
+#: control-center:128 control-center:141
msgid "News"
msgstr "Notícias"
-#: control-center:120 control-center:133
+#: control-center:129 control-center:142
msgid "Postfix"
msgstr "Postfix"
-#: control-center:121 control-center:134
+#: control-center:130 control-center:143
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: control-center:122 control-center:135
+#: control-center:131 control-center:144
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
-#: control-center:123 control-center:136
+#: control-center:132 control-center:145
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Servidores"
-#: control-center:124 control-center:137
+#: control-center:133 control-center:146
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Fuso Horário"
-#: control-center:125 control-center:138
+#: control-center:134 control-center:147
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: control-center:142
+#: control-center:151
msgid "Boot"
msgstr "Inicialização"
-#: control-center:149
+#: control-center:158
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: control-center:162
+#: control-center:171
msgid "Mount Points"
msgstr "Pontos de montagem"
-#: control-center:179
+#: control-center:188
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: control-center:180
+#: control-center:189
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: control-center:181
+#: control-center:190
msgid "CD Burner"
msgstr "Gravador de CD"
-#: control-center:182
+#: control-center:191
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
-#: control-center:183
+#: control-center:192
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: control-center:191
+#: control-center:200
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede & Internet"
-#: control-center:198
+#: control-center:207
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: control-center:204
+#: control-center:213
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: control-center:213
+#: control-center:226
#, fuzzy
-msgid "Users"
-msgstr "Usuário:"
+msgid "Software Management"
+msgstr "Gerenciador de Software"
-#: control-center:219
+#: control-center:235
#, fuzzy
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuração do servidor"
-#: control-center:233
+#: control-center:249
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s"
msgstr "Centro de Controle Mandrake %s"
-#: control-center:297
+#: control-center:313
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr ""
-#: control-center:346
+#: control-center:362
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."
-#: clock.pl:131 control-center:349 control-center:672 logdrake:210
-#: logdrake:490
+#: control-center:365 control-center:687 clock.pl:130
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: control-center:440 control-center:694 control-center:718
+#: control-center:456 control-center:709 control-center:733
msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#: control-center:441
+#: control-center:457
msgid "Welcome to the Mandrake Control Center"
msgstr "Benvindo ao Centro de Controle Mandrake"
-#: control-center:443
+#: control-center:459
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "não foi possível abrir esse arquivo para leitura: %s"
-#: control-center:449
+#: control-center:465
msgid "System:"
msgstr "Sistema:"
-#: control-center:450
+#: control-center:466
msgid "Hostname:"
msgstr "Nome do host:"
-#: control-center:451
+#: control-center:467
msgid "Kernel Version:"
msgstr "Versão do Kernel:"
-#: control-center:452
+#: control-center:468
msgid "Machine:"
msgstr "Máquina:"
-#: control-center:568 control-center:585 control-center:607
+#: control-center:583 control-center:600 control-center:622
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "não foi possível dividir: %s"
-#: clock.pl:114 control-center:671 logdrake:483
+#: control-center:686 clock.pl:113
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: control-center:671 control-center:692 control-center:714
+#: control-center:686 control-center:707 control-center:729
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: control-center:690
+#: control-center:705
msgid "More themes"
msgstr "Mais Temas"
-#: control-center:696
+#: control-center:711
msgid "Getting new themes"
msgstr "Pegando novos temas"
-#: control-center:697
+#: control-center:712
msgid "Additional themes"
msgstr "Temas adicionais"
-#: control-center:699
+#: control-center:714
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Pegar temas adicionais em www.damz.net"
-#: control-center:712
+#: control-center:727
msgid "About - Mandrake Control Center"
msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandrake"
-#: control-center:721
+#: control-center:736
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
-#: control-center:724
+#: control-center:739
#, fuzzy
msgid "Artwork: "
msgstr "Trabalho artístico: "
-#: control-center:724
+#: control-center:739
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"
-#: control-center:735
+#: control-center:750
#, c-format
msgid "Mandrake Control Center %s\n"
msgstr "Centro de Controle Mandrake %s\n"
-#: control-center:737
+#: control-center:752
msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA"
-#: control-center:753
+#: control-center:768
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Atenção: Nenhum browser especificado"
-#: control-center:761
+#: control-center:776
msgid ""
"Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user"
msgstr ""
"Aviso de segurança: Eu não tenho permissão para conectar à internet como "
"usuário root"
-#: control-center:783 logdrake:97
+#: control-center:798
msgid "/_File"
msgstr "/_Arquivo"
-#: control-center:785
+#: control-center:800
msgid "/File"
msgstr "/Arquivo"
-#: control-center:785
+#: control-center:800
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Sair"
-#: control-center:786 logdrake:103
+#: control-center:801
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>R"
-#: control-center:788 logdrake:104
+#: control-center:803
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opções"
-#: control-center:790 control-center:793 control-center:820 control-center:821
+#: control-center:805 control-center:808 control-center:835 control-center:836
msgid "/Options"
msgstr "/Opções"
-#: control-center:790
+#: control-center:805
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Display _Logs"
-#: control-center:793
+#: control-center:808
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/Modo _embutido"
-#: control-center:797 control-center:810
+#: control-center:812 control-center:825
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temas"
-#: control-center:801
+#: control-center:816
msgid "/Themes"
msgstr "/Temas"
-#: control-center:805
+#: control-center:820
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
@@ -412,64 +430,64 @@ msgstr ""
"Esta ação poderá reiniciar o centro de controle.\n"
"Qualquer modificação não aplicada poderá ser perdida."
-#: control-center:810
+#: control-center:825
#, fuzzy
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Mais Temas"
-#: control-center:813 logdrake:106
+#: control-center:828
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: control-center:815
+#: control-center:830
msgid "/Help"
msgstr "/Ajuda"
-#: control-center:815
+#: control-center:830
msgid "/_About..."
msgstr "/_Sobre..."
-#: control-center:820
+#: control-center:835
msgid "/Display Logs"
msgstr "/Exibir Logs"
-#: control-center:821
+#: control-center:836
msgid "/Embedded Mode"
msgstr "/Modo embutido"
-#: clock.pl:48
+#: clock.pl:47
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: clock.pl:60
+#: clock.pl:59
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso Horário"
-#: clock.pl:67
+#: clock.pl:66
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Fuso horário - DrakClock"
-#: clock.pl:67
+#: clock.pl:66
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: clock.pl:69
+#: clock.pl:68
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: clock.pl:69
+#: clock.pl:68
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Seu relógio está configurado como GMT?"
-#: clock.pl:132
+#: clock.pl:131
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
-#: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36
+#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Centro de Configuração do Menu"
-#: menus_launcher.pl:36
+#: menus_launcher.pl:35
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -479,246 +497,195 @@ msgstr ""
"\n"
"Escolha qual menu você deseja configurar"
-#: menus_launcher.pl:45
+#: menus_launcher.pl:44
msgid "System menu"
msgstr "Menu do sistema"
-#: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46
+#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
-#: menus_launcher.pl:49
+#: menus_launcher.pl:48
msgid "User menu"
msgstr "Menu do usuário"
-#: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53
+#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36
+#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35
msgid "Printing configuration"
msgstr "Configuração da impressão"
-#: print_launcher.pl:45
+#: print_launcher.pl:44
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Clique aqui para configurar o sistema de impressão"
-#: logdrake:81 logdrake:479
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
+#~ msgid "logdrake"
+#~ msgstr "logdrake"
-#: logdrake:91
-msgid "Show only for this day"
-msgstr "Mostrar somente para este dia"
+#~ msgid "Show only for this day"
+#~ msgstr "Mostrar somente para este dia"
-#: logdrake:98
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Arquivo/_Novo"
+#~ msgid "/File/_New"
+#~ msgstr "/Arquivo/_Novo"
-#: logdrake:98
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+#~ msgid "<control>N"
+#~ msgstr "<control>N"
-#: logdrake:99
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Arquivo/_Abrir"
+#~ msgid "/File/_Open"
+#~ msgstr "/Arquivo/_Abrir"
-#: logdrake:99
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>A"
+#~ msgid "<control>O"
+#~ msgstr "<control>A"
-#: logdrake:100
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Arquivo/_Salvar"
+#~ msgid "/File/_Save"
+#~ msgstr "/Arquivo/_Salvar"
-#: logdrake:100
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+#~ msgid "<control>S"
+#~ msgstr "<control>S"
-#: logdrake:101
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Arquivo/Salvar _Como..."
+#~ msgid "/File/Save _As"
+#~ msgstr "/Arquivo/Salvar _Como..."
-#: logdrake:102
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Arquivo/-"
+#~ msgid "/File/-"
+#~ msgstr "/Arquivo/-"
-#: logdrake:103
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Arquivo/Sai_r"
+#~ msgid "/File/_Quit"
+#~ msgstr "/Arquivo/Sai_r"
-#: logdrake:105
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opções/Teste"
+#~ msgid "/Options/Test"
+#~ msgstr "/Opções/Teste"
-#: logdrake:107
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
+#~ msgid "/Help/_About..."
+#~ msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
-#: logdrake:114
-msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:115
-msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#: logdrake:168
-msgid "authentification"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: logdrake:169
-msgid "user"
-msgstr "Usuário:"
+#~ msgid "authentification"
+#~ msgstr "Autenticação"
-#: logdrake:170
-msgid "messages"
-msgstr "Mensagens"
+#~ msgid "user"
+#~ msgstr "Usuário:"
-#: logdrake:171
-msgid "syslog"
-msgstr "syslog"
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "Mensagens"
-#: logdrake:172
-msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr "Explicações das Ferramentas Mandrake"
+#~ msgid "syslog"
+#~ msgstr "syslog"
-#: logdrake:178
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs"
+#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
+#~ msgstr "Explicações das Ferramentas Mandrake"
-#: logdrake:179
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+#~ msgid "A tool to monitor your logs"
+#~ msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs"
-#: logdrake:184
-msgid "matching"
-msgstr "englobando"
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Configurações"
-#: logdrake:185
-msgid "but not matching"
-msgstr "mas não englobando"
+#~ msgid "matching"
+#~ msgstr "englobando"
-#: logdrake:189
-msgid "Choose file"
-msgstr "Escolha o arquivo"
+#~ msgid "but not matching"
+#~ msgstr "mas não englobando"
-#: logdrake:194
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendário"
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "Escolha o arquivo"
-#: logdrake:200
-msgid "search"
-msgstr "procura"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Calendário"
-#: logdrake:204
-msgid "Content of the file"
-msgstr "conteúdo o arquivo"
+#~ msgid "search"
+#~ msgstr "procura"
-#: logdrake:208 logdrake:373
-msgid "Mail/SMS alert"
-msgstr "Mail/SMS alerta"
+#~ msgid "Content of the file"
+#~ msgstr "conteúdo o arquivo"
-#: logdrake:209
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#~ msgid "Mail/SMS alert"
+#~ msgstr "Mail/SMS alerta"
-#: logdrake:253
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "por favor espere, analisando o arquivo: %s"
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Salvar"
-#: logdrake:388
-msgid "Mail/SMS alert configuration"
-msgstr "Mail/SMS configuração de alerta"
+#~ msgid "please wait, parsing file: %s"
+#~ msgstr "por favor espere, analisando o arquivo: %s"
-#: logdrake:389
-msgid ""
-"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up \n"
-msgstr ""
-"Benvindo ao utilitário de configuração do mail/SMS.\n"
-"\n"
-"Aqui você poderá configurá-lo\n"
+#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
+#~ msgstr "Mail/SMS configuração de alerta"
-#: logdrake:395
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache é um servidor world wide web. É usado para fornecer páginas HMTL e "
-"CGI."
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Here, you'll be able to set up \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Benvindo ao utilitário de configuração do mail/SMS.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aqui você poderá configurá-lo\n"
-#: logdrake:396
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"nomeado (BIND) é um Domain Name Server (DNS) que é usado para resolver nomes "
-"de máquinas para endereços IP."
+#~ msgid ""
+#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+#~ msgstr ""
+#~ "Apache é um servidor world wide web. É usado para fornecer páginas HMTL e "
+#~ "CGI."
-#: logdrake:397
-msgid "proftpd"
-msgstr "proftpd"
+#~ msgid ""
+#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+#~ "names to IP addresses."
+#~ msgstr ""
+#~ "nomeado (BIND) é um Domain Name Server (DNS) que é usado para resolver "
+#~ "nomes de máquinas para endereços IP."
-#: logdrake:398
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix é um agente de transporte de mail, que é o programa que movimenta "
-"email de uma máquina para outra."
+#~ msgid "proftpd"
+#~ msgstr "proftpd"
-#: logdrake:400
-msgid "sshd"
-msgstr "sshd"
+#~ msgid ""
+#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail "
+#~ "from one machine to another."
+#~ msgstr ""
+#~ "Postfix é um agente de transporte de mail, que é o programa que movimenta "
+#~ "email de uma máquina para outra."
-#: logdrake:401
-msgid "webmin"
-msgstr "webmin"
+#~ msgid "sshd"
+#~ msgstr "sshd"
-#: logdrake:402
-msgid "xinetd"
-msgstr "xinetd"
+#~ msgid "webmin"
+#~ msgstr "webmin"
-#: logdrake:405
-msgid "service setting"
-msgstr "Configuração dos Serviços"
+#~ msgid "xinetd"
+#~ msgstr "xinetd"
-#: logdrake:406
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
-msgstr ""
-"Você receberá um alerta se algum dos serviços selecionados não estiver mais "
-"rodando"
+#~ msgid "service setting"
+#~ msgstr "Configuração dos Serviços"
-#: logdrake:416
-msgid "load setting"
-msgstr "Carregar configurações"
+#~ msgid ""
+#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more "
+#~ "running"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você receberá um alerta se algum dos serviços selecionados não estiver "
+#~ "mais rodando"
-#: logdrake:417
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Você receberá um alerta se a carga for mais alta do que este valor"
+#~ msgid "load setting"
+#~ msgstr "Carregar configurações"
-#: logdrake:428
-msgid "window title - ask_from"
-msgstr "nome da janela - ask_from"
+#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+#~ msgstr "Você receberá um alerta se a carga for mais alta do que este valor"
-#: logdrake:429
-msgid ""
-"message\n"
-"examples of utilisation of ask_from"
-msgstr ""
-"mensagem\n"
-"exemplos de utilização de ask_from"
+#~ msgid "window title - ask_from"
+#~ msgstr "nome da janela - ask_from"
-#: logdrake:456
-msgid "Save as.."
-msgstr "Salvar como..."
+#~ msgid ""
+#~ "message\n"
+#~ "examples of utilisation of ask_from"
+#~ msgstr ""
+#~ "mensagem\n"
+#~ "exemplos de utilização de ask_from"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install"
-#~ msgstr "Auto instalação"
+#~ msgid "Save as.."
+#~ msgstr "Salvar como..."
#, fuzzy
#~ msgid "Firewall"