diff options
author | Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com> | 2009-02-06 16:01:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com> | 2009-02-06 16:01:10 +0000 |
commit | f7175fa046fba011c25fb99a0859a7fb8a7406e1 (patch) | |
tree | 270cc9c14ec6c4ede0bd25ef8800efa5bf0561fc /po/pt_BR.po | |
parent | cff0ba1a4b7ab09d739cfb43f01c16c2ecdc355f (diff) | |
download | control-center-f7175fa046fba011c25fb99a0859a7fb8a7406e1.tar control-center-f7175fa046fba011c25fb99a0859a7fb8a7406e1.tar.gz control-center-f7175fa046fba011c25fb99a0859a7fb8a7406e1.tar.bz2 control-center-f7175fa046fba011c25fb99a0859a7fb8a7406e1.tar.xz control-center-f7175fa046fba011c25fb99a0859a7fb8a7406e1.zip |
update translation for pt_BR language
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 49 |
1 files changed, 21 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 528f26ae..ba662c18 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,13 +20,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-05 19:45-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-22 12:32-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-06 14:01-0200\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" -"Language-Team: Brazilian portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../contributors.pl:11 @@ -139,8 +139,8 @@ msgid "" "contributions" msgstr "" "Samba 3.0 (prerelease) coexistindo com Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), coleção de temas do cursor, várias " -"contribuições para servidor" +"Software (Grass, Mapserver), Coleção de Temas de Cursor, Várias " +"Contribuições para Servidor" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -690,8 +690,7 @@ msgstr "Configurar Hora" #: ../control-center:223 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Configurar Quando Sincronizar com um Servidor de Horas Externo" #: ../control-center:225 ../control-center:226 @@ -793,8 +792,7 @@ msgstr "Administração Remota" #: ../control-center:307 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Clique Aqui para Configurar uma Máquina Remota através da Interface Web" +msgstr "Clique Aqui para Configurar uma Máquina Remota através da Interface Web" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:321 @@ -1187,7 +1185,8 @@ msgstr "" "gustavo@linuxdicas.com.br\n" "cast_brasil@ig.com.br\n" "carlinux@terra.com.br\n" -"deivi@softwarelivre.org" +"deivi@softwarelivre.org " +"sergio@mandriva.com.br" #: ../control-center:1392 #, c-format @@ -1294,10 +1293,8 @@ msgstr "Configurar Ambiente de Trabalho 3D" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Selecione o método de autenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Selecione o método de autenticação (local, NIX, LDAP, Domínio Windows, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 #, c-format @@ -1398,8 +1395,7 @@ msgstr "Configurar Firewall" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configurar um Firewall Pessoal Para Proteger seu Computador e a Rede" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 @@ -1510,19 +1506,19 @@ msgstr "Gerenciar Grupo do Computador" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Gerenciar Pacotes de Programas Instalados em um Grupo de Computadores" +msgstr "Gerenciar Programas Instalados num Grupo de Computadores" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:345 #, c-format msgid "Configure authentication for Mandriva tools" -msgstr "" +msgstr "Configurar Autenticação para as Ferramentas Mandriva" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format msgid "" "Define authentication required to access individual Mandriva configuration " "tools " -msgstr "" +msgstr "Definição Individual de Autenticação Requerida para Acessar as Ferramentas Mandriva" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:354 #, c-format @@ -1641,8 +1637,7 @@ msgstr "Tarefas Agendadas" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:487 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "" -"Agendar Programas para Rodarem Periodicamente ou em Determinados Horários" +msgstr "Agendar Programas para Rodarem Periodicamente ou em Determinados Horários" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:496 #, c-format @@ -1704,15 +1699,13 @@ msgstr "Gerenciar Configuração do Samba" msgid "Set up scanner" msgstr "Configurar Scanner" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:566, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "Ajuste Fino das Permissões de Segurança do Sistema" +msgstr "Configure Segurança do Sistema, Permissões e Auditoria" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567 -#, fuzzy, c-format +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:567, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Configurar o Nível e Auditoria Periódica de Segurança" +msgstr "Ajuste o Nivel de Segurança do Sistema, Auditoria de Segurança Periódica e Permissões" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:577 ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 #, c-format @@ -1727,7 +1720,7 @@ msgstr "Configurar Mídias para Atualização e Instalação de Novos Programas" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Selecionar de Onde os Programas são Baixados " +msgstr "Selecionar de Onde Programas e suas Dependências são Baixados " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply |