diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-20 12:01:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-20 12:01:01 +0000 |
commit | 9b3ad76988617cc268c187660755da324f2bba91 (patch) | |
tree | 80208bebfbfbb5e078e18ea4d882eca06032732c /po/pt.po | |
parent | f92988394e842c2ae3fdedd681e9aeee31e659de (diff) | |
download | control-center-9b3ad76988617cc268c187660755da324f2bba91.tar control-center-9b3ad76988617cc268c187660755da324f2bba91.tar.gz control-center-9b3ad76988617cc268c187660755da324f2bba91.tar.bz2 control-center-9b3ad76988617cc268c187660755da324f2bba91.tar.xz control-center-9b3ad76988617cc268c187660755da324f2bba91.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 47 |
1 files changed, 29 insertions, 18 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-17 16:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-20 13:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 12:24+0100\n" "Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Português\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "Carregando... Por favor aguarde" #: ../control-center_.c:101 -msgid "DrakAutoInst enable to configure an Auto Install floppy" +msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy" msgstr "" #: ../control-center_.c:102 @@ -73,11 +73,11 @@ msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping" msgstr "" #: ../control-center_.c:104 -msgid "Drakfloppy enable to build a customized Boot Disk" +msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" msgstr "" #: ../control-center_.c:105 -msgid "DrakGw enable to share an internet connection" +msgid "DrakGw enables to share an internet connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:106 @@ -94,15 +94,16 @@ msgid "Date & Time configuration" msgstr "Configuração da Impressora" #: ../control-center_.c:111 +#, fuzzy msgid "" -"drakfirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " +"DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " "dedicated firewall solution)" msgstr "" "drakfirewall configura uma pára-fogo pessoal (veja o MNF para uma solução " "dedicada mais potente)" #: ../control-center_.c:112 -msgid "DrakFont enable to install and remove fonts" +msgid "DrakFont enables to install and remove fonts" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 @@ -112,19 +113,22 @@ msgstr "" "O assistente DHCP vai ajudar-lo a configurar os serviços DHCP no seu servidor" #: ../control-center_.c:114 +#, fuzzy msgid "" -"DiskDrake enable to alter hard disks partitionning scheme and to resize " +"DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " "partitions" msgstr "" "DiskDrake permite de mudar o particionamento dos discos rígidos e o tamanho " "das partições" #: ../control-center_.c:115 -msgid "Harddrake enable to list and configure the hardware" +#, fuzzy +msgid "Harddrake enables to list and configure the hardware" msgstr "Harddrake permite de listar e de configurar o material" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Install Software: RpmDrake enable to install software packages" +#, fuzzy +msgid "Install Software: RpmDrake enables to install software packages" msgstr "Instalar Programas : Rpmdrake permite de instalar pacotes de programas" #: ../control-center_.c:117 @@ -133,7 +137,8 @@ msgid "KeyboardDrake let configure the keyboard layout" msgstr "MouseDrake vai permitir-lhe de configurar o rato" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Logdrake enable to search in system logs" +#, fuzzy +msgid "Logdrake enables to search in system logs" msgstr "Logdrake permite de procurar nos registos do sistema" #: ../control-center_.c:119 @@ -143,7 +148,7 @@ msgstr "" #: ../control-center_.c:120 #, fuzzy -msgid "MenuDrake enable to manage menus" +msgid "MenuDrake enables to manage menus" msgstr "MouseDrake vai permitir-lhe de configurar o rato" #: ../control-center_.c:121 @@ -152,7 +157,8 @@ msgid "Monitor configuration" msgstr "Configuração da Impressora" #: ../control-center_.c:122 -msgid "MouseDrake enable to configure the mouse" +#, fuzzy +msgid "MouseDrake enables to configure the mouse" msgstr "MouseDrake vai permitir-lhe de configurar o rato" #: ../control-center_.c:123 @@ -160,8 +166,9 @@ msgid "NFS mount points: dummy description" msgstr "Pontos de Montagem NFS : descrição estúpida" #: ../control-center_.c:124 +#, fuzzy msgid "" -"Partition Sharing enable to allow users to share some of their directories, " +"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus" msgstr "" "A Partilha de Partições permite de autorizar os utilizadores a partilhar " @@ -173,8 +180,9 @@ msgid "Printerdrake help in configuring printers, print job queues, ..." msgstr "" #: ../control-center_.c:126 +#, fuzzy msgid "" -"DrakCronAt enable to schedule Programs execution through crond and atd " +"DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " "daemons" msgstr "" "DrakCronAt permite de programar a execução de programas através dos serviços " @@ -185,7 +193,8 @@ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" msgstr "" #: ../control-center_.c:128 -msgid "Remove Software: RpmDrake enable to remove software packages" +#, fuzzy +msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages" msgstr "Apagar Pacotes : Rpmdrake permite de apagar pacotes de programas" #: ../control-center_.c:129 @@ -199,11 +208,12 @@ msgstr "Pontos de Montagem Samba : descrição estúpida" #: ../control-center_.c:131 #, fuzzy -msgid "ScannerDrake enable to configure scanners" +msgid "ScannerDrake enables to configure scanners" msgstr "MouseDrake vai permitir-lhe de configurar o rato" #: ../control-center_.c:132 -msgid "DrakSec enable to shrewdly configure the system Security Level" +#, fuzzy +msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level" msgstr "DrakSec permite de configurar o Nível de Segurança do sistema" #: ../control-center_.c:133 @@ -216,7 +226,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../control-center_.c:135 -msgid "The Software Sources Manager enable to configure packages sources" +#, fuzzy +msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources" msgstr "" "O Gestor de Fontes de Pacotes permite de configurar as fontes dos pacotes" |