diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-18 19:11:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-18 19:11:05 +0000 |
commit | e5abf2659747933fb97431ad7d529606aeb1b20e (patch) | |
tree | 6a66f61642bb3e916b69761308e9453e7fe72eb8 /po/pt.po | |
parent | 1a3c6bc8c5be159ab7fd0dc2eb2b45a781bd655f (diff) | |
download | control-center-e5abf2659747933fb97431ad7d529606aeb1b20e.tar control-center-e5abf2659747933fb97431ad7d529606aeb1b20e.tar.gz control-center-e5abf2659747933fb97431ad7d529606aeb1b20e.tar.bz2 control-center-e5abf2659747933fb97431ad7d529606aeb1b20e.tar.xz control-center-e5abf2659747933fb97431ad7d529606aeb1b20e.zip |
updated Portuguese and Albanian files
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 92 |
1 files changed, 19 insertions, 73 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 2000,2002 +# Fernando Moreira <fmoreira@imediata.pt>, 2000,2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" "POT-Creation-Date: 2002-02-16 08:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-16 21:34GMT\n" -"Last-Translator: Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>\n" +"Last-Translator: Fernando Moreira <fmoreira@imediata.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -160,42 +160,37 @@ msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s" #: control-center:268 -#, fuzzy msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor aguarde, enquanto carrega..." +msgstr "Por favor aguarde..." #: control-center:362 control-center:371 control-center:631 -#, fuzzy -msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-**" +msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:364 -#, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "Sobre - Centro de Controle do Mandrake %s" +msgstr "Benvindo ao Centro de Controle do Mandrake" #: control-center:366 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" -msgstr "" +msgstr "Não é possível abrir o ficheiro %s para leitura" #: control-center:375 -#, fuzzy msgid "System:" -msgstr "Sistema" +msgstr "Sistema:" #: control-center:376 msgid "Hostname:" -msgstr "" +msgstr "Nome do host:" #: control-center:377 msgid "Kernel Version:" -msgstr "" +msgstr "Versão do Kernel:" #: control-center:378 -#, fuzzy msgid "Machine:" -msgstr "correspondência" +msgstr "Máquina:" #: control-center:493 control-center:509 control-center:531 #, c-format @@ -211,31 +206,25 @@ msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Sobre - Centro de Controle do Mandrake %s" #: control-center:629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" -msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s" +msgstr "Centro de Controle do Mandrake %s\n" #: control-center:634 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" -msgstr "" -"Centro de Controle Mandrake %s \n" -" \n" -" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" +msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" #: control-center:636 -#, fuzzy msgid "Author: " -msgstr "Autores: " +msgstr "Autor: " #: control-center:637 -#, fuzzy msgid "Contributors: " -msgstr "Autores: " +msgstr "Contribuições: " #: control-center:649 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Aviso: Nenhum browses especificado" +msgstr "Aviso: Nenhum browser especificado" #: control-center:657 msgid "" @@ -288,14 +277,12 @@ msgid "/_About..." msgstr "/_Sobre..." #: control-center:712 -#, fuzzy msgid "/Display Logs" -msgstr "/Mostrar _Registos" +msgstr "/Mostrar Registos" #: control-center:713 -#, fuzzy msgid "/Embedded Mode" -msgstr "/Modo _Embebido" +msgstr "/Modo Embebido" #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" @@ -574,44 +561,3 @@ msgstr "" msgid "Save as.." msgstr "Guardar como..." -#, fuzzy -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-**" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-**" - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "" -#~ "The application cannot be loaded,\n" -#~ "the file '%s' has not been found.\n" -#~ "Try to install it." -#~ msgstr "" -#~ "A aplicação não pode ser carregada,\n" -#~ "o ficheiro '%s' não foi encontrado.\n" -#~ "Tente instalar." - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Passados 20 seg., Execução falhou \n" -#~ "Verifique se está instalada" - -#~ msgid "" -#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Passados 15 seg., Execução de '%s' falhou \n" -#~ "Verifique se está instalada" - -#~ msgid "welcome" -#~ msgstr "benvindo" |