diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-05 21:17:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-05 21:17:56 +0000 |
commit | b309f122702d2e8cfce7b540991a5bee7e529cc7 (patch) | |
tree | 6b207a91e84557724b30f5c712253a3b9bd26bc5 /po/nn.po | |
parent | fb171b394c43d4a71fb0a4b141ccaf31d3498234 (diff) | |
download | control-center-b309f122702d2e8cfce7b540991a5bee7e529cc7.tar control-center-b309f122702d2e8cfce7b540991a5bee7e529cc7.tar.gz control-center-b309f122702d2e8cfce7b540991a5bee7e529cc7.tar.bz2 control-center-b309f122702d2e8cfce7b540991a5bee7e529cc7.tar.xz control-center-b309f122702d2e8cfce7b540991a5bee7e529cc7.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 64 |
1 files changed, 41 insertions, 23 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-23 13:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-05 22:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:31+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -562,7 +562,8 @@ msgstr "Autentisering" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vel autentiseringsmetode (lokal, NIS, LDAP, Windows-domene)" #: ../control-center:162 @@ -583,7 +584,8 @@ msgstr "Set opp automatisk innlogging" #: ../control-center:173 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" +msgstr "" +"Bruk automatisk innlogging og vel kva brukar som skal loggast inn automatisk" #: ../control-center:182 #, c-format @@ -677,7 +679,8 @@ msgstr "Personleg brannmur" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" "Set opp ein personleg brannmur for å verna maskina og nettverket mot " "uvedkommande" @@ -864,9 +867,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Ta i bruk og set opp nettverksprofilar" #: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Use NFS shares" -msgstr "Bruk delte NFS-resursar" +#, fuzzy, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Set opp delte Windows-stasjonar og -mapper (Samba)" #: ../control-center:517 #, c-format @@ -875,8 +878,8 @@ msgstr "Vel NFS-monteringspunkt" #: ../control-center:526 #, c-format -msgid "Share your data through NFS" -msgstr "Del data gjennom NFS" +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "" #: ../control-center:527 #, c-format @@ -954,9 +957,9 @@ msgid "Wireless connection" msgstr "Trådlaust samband" #: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Share data with Windows system" -msgstr "Del data med Windows-maskiner" +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Set opp delte Windows-stasjonar og -mapper (Samba)" #: ../control-center:619 #, c-format @@ -964,9 +967,9 @@ msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Set opp delte Windows-stasjonar og -mapper (Samba)" #: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Set opp Samba" +#, fuzzy, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Del data med Windows-maskiner" #: ../control-center:629 #, c-format @@ -1046,9 +1049,9 @@ msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Sett opp VPN-samband for sikker nettverkstilgang" #: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Use WebDAV shares" -msgstr "Bruk WebDAV-resursar" +#, fuzzy, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Set opp delte Windows-stasjonar og -mapper (Samba)" #: ../control-center:736 #, c-format @@ -1172,8 +1175,10 @@ msgstr "Set opp dato" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Set datoen til tenaren som skal synkroniserast med ein ekstern tidstenar" #: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format @@ -1253,7 +1258,8 @@ msgstr "Set opp den lokale maskina via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." +msgstr "" +"Programmet webmin er ikkje installert. Du kan derfor ikkje endra oppsettet." #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1263,7 +1269,8 @@ msgstr "Fjernadministrering" #: ../control-center:918 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" +msgstr "" +"Trykk her om du vil setja opp ein fjerntliggjande boks via eit vevgrensesnitt" #: ../control-center:931 #, c-format @@ -1943,6 +1950,18 @@ msgstr "Skjerm" msgid "Screen Resolution" msgstr "Skjermoppløysing" +#~ msgid "Use NFS shares" +#~ msgstr "Bruk delte NFS-resursar" + +#~ msgid "Share your data through NFS" +#~ msgstr "Del data gjennom NFS" + +#~ msgid "Manage Samba configuration" +#~ msgstr "Set opp Samba" + +#~ msgid "Use WebDAV shares" +#~ msgstr "Bruk WebDAV-resursar" + #~ msgid "CD-ROM" #~ msgstr "CD-ROM" @@ -2035,4 +2054,3 @@ msgstr "Skjermoppløysing" #~ msgid "Set Samba mount points" #~ msgstr "Vel Samba-monteringspunkt" - |