diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2002-08-05 10:43:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2002-08-05 10:43:14 +0000 |
commit | 5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b (patch) | |
tree | 2e86573b6251f202ce97a81e5eda5d1cf7ea4712 /po/nl.po | |
parent | c42e185ea2c34a8845ea8ef90333af8ae6c3271e (diff) | |
download | control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.tar control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.tar.gz control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.tar.bz2 control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.tar.xz control-center-5ee1954cb0de3019df07d9882da737e6687b191b.zip |
really remove logdrake (pixel sucked)
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 542 |
1 files changed, 255 insertions, 287 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-31 11:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-05 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-15 10:43+0100\n" "Last-Translator: Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "DrakConf: error" msgstr "DrakConf: fout" -#: logdrake:210 placeholder.h:8 +#: placeholder.h:8 msgid "Quit" msgstr "Beëindigen" @@ -44,362 +44,380 @@ msgstr "Mandrake Configuratiecentrum" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bezig met laden... even geduld" -#: control-center:87 control-center:144 +#: control-center:88 control-center:153 msgid "Boot Disk" msgstr "Opstartdiskette" -#: control-center:88 control-center:145 +#: control-center:89 control-center:154 msgid "Boot Config" msgstr "Opstartconfiguratie" -#: control-center:89 control-center:146 +#: control-center:90 control-center:155 msgid "Auto Install" msgstr "Auto-installatie" -#: control-center:90 control-center:152 +#: control-center:91 control-center:161 msgid "Monitor" msgstr "" -#: control-center:91 control-center:153 +#: control-center:92 control-center:162 msgid "Resolution" msgstr "" -#: control-center:92 control-center:154 +#: control-center:93 control-center:163 msgid "Display" msgstr "Beeldscherm" -#: control-center:93 control-center:151 +#: control-center:94 control-center:160 msgid "Hardware List" msgstr "Hardwarelijst" -#: control-center:94 control-center:156 +#: control-center:95 control-center:165 msgid "Mouse" msgstr "Muis" -#: control-center:95 control-center:157 +#: control-center:96 control-center:166 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: control-center:96 control-center:158 +#: control-center:97 control-center:167 msgid "Scanner" msgstr "Scanner" -#: control-center:97 control-center:155 +#: control-center:98 control-center:221 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "gebruiker" + +#: control-center:99 control-center:164 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: control-center:98 control-center:164 +#: control-center:100 control-center:173 msgid "Hard Drives" msgstr "Harde schijven" -#: control-center:99 control-center:186 +#: control-center:101 control-center:195 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS koppelpunten" -#: control-center:100 control-center:187 +#: control-center:102 control-center:196 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba koppelpunten" -#: control-center:101 control-center:188 +#: control-center:103 control-center:197 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partities delen" -#: control-center:102 control-center:193 +#: control-center:104 control-center:202 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" -#: control-center:103 control-center:195 +#: control-center:105 control-center:204 msgid "Connection Sharing" msgstr "Verbinding delen" -#: control-center:104 control-center:194 +#: control-center:106 control-center:203 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-configuratie" -#: control-center:105 control-center:200 +#: control-center:107 control-center:209 msgid "Security Level" msgstr "Veiligheidsniveau" -#: control-center:106 control-center:206 +#: control-center:108 control-center:215 msgid "Menus" msgstr "Menu's" -#: control-center:107 control-center:207 +#: control-center:109 control-center:216 msgid "Services" msgstr "Diensten" -#: control-center:108 control-center:208 +#: control-center:110 control-center:217 msgid "Fonts" msgstr "Lettertypes" -#: control-center:109 control-center:209 +#: control-center:111 control-center:218 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Tijd" -#: control-center:110 control-center:210 -msgid "Software Manager" -msgstr "Softwarebeheer" - -#: control-center:111 control-center:211 control-center:364 +#: control-center:112 control-center:219 control-center:380 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: control-center:112 control-center:212 +#: control-center:115 control-center:220 msgid "Console" msgstr "Console" -#: control-center:115 control-center:128 +#: control-center:116 control-center:228 +#, fuzzy +msgid "Install Software" +msgstr "Installeren" + +#: control-center:117 control-center:229 +msgid "Remove Software" +msgstr "" + +#: control-center:118 control-center:230 +msgid "Mandrake Update" +msgstr "" + +#: control-center:119 control-center:231 +#, fuzzy +msgid "Software Sources Manager" +msgstr "Softwarebeheer" + +#: control-center:124 control-center:137 msgid "DNS Client" msgstr "DNS Cliënt" -#: control-center:116 control-center:129 +#: control-center:125 control-center:138 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: control-center:117 control-center:130 +#: control-center:126 control-center:139 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: control-center:118 control-center:131 +#: control-center:127 control-center:140 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: control-center:119 control-center:132 +#: control-center:128 control-center:141 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: control-center:120 control-center:133 +#: control-center:129 control-center:142 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" -#: control-center:121 control-center:134 +#: control-center:130 control-center:143 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: control-center:122 control-center:135 +#: control-center:131 control-center:144 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: control-center:123 control-center:136 +#: control-center:132 control-center:145 msgid "Server" msgstr "Server" -#: control-center:124 control-center:137 +#: control-center:133 control-center:146 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: control-center:125 control-center:138 +#: control-center:134 control-center:147 msgid "Web" msgstr "Web" -#: control-center:142 +#: control-center:151 msgid "Boot" msgstr "Opstarten" -#: control-center:149 +#: control-center:158 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: control-center:162 +#: control-center:171 msgid "Mount Points" msgstr "Koppelpunten" -#: control-center:179 +#: control-center:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: control-center:180 +#: control-center:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: control-center:181 +#: control-center:190 msgid "CD Burner" msgstr "CD-brander" -#: control-center:182 +#: control-center:191 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" -#: control-center:183 +#: control-center:192 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: control-center:191 +#: control-center:200 msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" -#: control-center:198 +#: control-center:207 msgid "Security" msgstr "Veiligheid" -#: control-center:204 +#: control-center:213 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: control-center:213 +#: control-center:226 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "gebruiker" +msgid "Software Management" +msgstr "Softwarebeheer" -#: control-center:219 +#: control-center:235 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverconfiguratie" -#: control-center:233 +#: control-center:249 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s" -#: control-center:297 +#: control-center:313 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen " "worden." -#: control-center:346 +#: control-center:362 msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld..." -#: clock.pl:131 control-center:349 control-center:672 logdrake:210 -#: logdrake:490 +#: control-center:365 control-center:687 clock.pl:130 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: control-center:440 control-center:694 control-center:718 +#: control-center:456 control-center:709 control-center:733 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#: control-center:441 +#: control-center:457 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Welkom bij het Mandrake Configuratiecentrum" -#: control-center:443 +#: control-center:459 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kan dit bestand niet inlezen: %s" -#: control-center:449 +#: control-center:465 msgid "System:" msgstr "Systeem:" -#: control-center:450 +#: control-center:466 msgid "Hostname:" msgstr "Hostnaam:" -#: control-center:451 +#: control-center:467 msgid "Kernel Version:" msgstr "Kernel-versie:" -#: control-center:452 +#: control-center:468 msgid "Machine:" msgstr "Computer:" -#: control-center:568 control-center:585 control-center:607 +#: control-center:583 control-center:600 control-center:622 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kon geen nieuw proces beginnen: %s" -#: clock.pl:114 control-center:671 logdrake:483 +#: control-center:686 clock.pl:113 msgid "OK" msgstr "OK" -#: control-center:671 control-center:692 control-center:714 +#: control-center:686 control-center:707 control-center:729 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: control-center:690 +#: control-center:705 msgid "More themes" msgstr "Meer thema's" -#: control-center:696 +#: control-center:711 msgid "Getting new themes" msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's" -#: control-center:697 +#: control-center:712 msgid "Additional themes" msgstr "Aanvullende thema's" -#: control-center:699 +#: control-center:714 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" -#: control-center:712 +#: control-center:727 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Info - Mandrake Configuratiecentrum" -#: control-center:721 +#: control-center:736 msgid "Author: " msgstr "Auteur: " -#: control-center:724 +#: control-center:739 msgid "Artwork: " msgstr "Grafisch werk: " -#: control-center:724 +#: control-center:739 msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: control-center:735 +#: control-center:750 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Configuratiecentrum %s\n" -#: control-center:737 +#: control-center:752 msgid "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA" -#: control-center:753 +#: control-center:768 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Waarschuwing: geen browser opgegeven" -#: control-center:761 +#: control-center:776 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" msgstr "" "Veiligheidswaarschuwing: het is niet toegestaan verbinding te maken met het " "internet als root-gebruiker" -#: control-center:783 logdrake:97 +#: control-center:798 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: control-center:785 +#: control-center:800 msgid "/File" msgstr "/Bestand" -#: control-center:785 +#: control-center:800 msgid "/_Quit" msgstr "/_Beëindigen" -#: control-center:786 logdrake:103 +#: control-center:801 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: control-center:788 logdrake:104 +#: control-center:803 msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" -#: control-center:790 control-center:793 control-center:820 control-center:821 +#: control-center:805 control-center:808 control-center:835 control-center:836 msgid "/Options" msgstr "/Opties" -#: control-center:790 +#: control-center:805 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Toon _Logs" -#: control-center:793 +#: control-center:808 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ingebedde modus" -#: control-center:797 control-center:810 +#: control-center:812 control-center:825 msgid "/_Themes" msgstr "/_Thema's" -#: control-center:801 +#: control-center:816 msgid "/Themes" msgstr "/Thema's" -#: control-center:805 +#: control-center:820 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -407,63 +425,63 @@ msgstr "" "Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n" "Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren." -#: control-center:810 +#: control-center:825 msgid "/_More themes" msgstr "/_Meer thema's" -#: control-center:813 logdrake:106 +#: control-center:828 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" -#: control-center:815 +#: control-center:830 msgid "/Help" msgstr "/Help" -#: control-center:815 +#: control-center:830 msgid "/_About..." msgstr "/_Info..." -#: control-center:820 +#: control-center:835 msgid "/Display Logs" msgstr "/Toon Logs" -#: control-center:821 +#: control-center:836 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Ingebedde modus" -#: clock.pl:48 +#: clock.pl:47 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: clock.pl:60 +#: clock.pl:59 msgid "Time Zone" msgstr "Tijdzone" -#: clock.pl:67 +#: clock.pl:66 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tijdzone - DrakClock" -#: clock.pl:67 +#: clock.pl:66 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wat is uw tijdzone?" -#: clock.pl:69 +#: clock.pl:68 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: clock.pl:69 +#: clock.pl:68 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Is uw hardware-klok ingesteld op GMT?" -#: clock.pl:132 +#: clock.pl:131 msgid "Reset" msgstr "Herstellen" -#: menus_launcher.pl:34 menus_launcher.pl:36 +#: menus_launcher.pl:33 menus_launcher.pl:35 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menu-configuratiecentrum" -#: menus_launcher.pl:36 +#: menus_launcher.pl:35 msgid "" "\n" "\n" @@ -473,251 +491,201 @@ msgstr "" "\n" "Kies welk menu u wenst te configureren" -#: menus_launcher.pl:45 +#: menus_launcher.pl:44 msgid "System menu" msgstr "Systeemmenu" -#: menus_launcher.pl:46 menus_launcher.pl:59 print_launcher.pl:46 +#: menus_launcher.pl:45 menus_launcher.pl:58 print_launcher.pl:45 msgid "Configure..." msgstr "Configureren..." -#: menus_launcher.pl:49 +#: menus_launcher.pl:48 msgid "User menu" msgstr "Gebruikersmenu" -#: menus_launcher.pl:70 print_launcher.pl:53 +#: menus_launcher.pl:69 print_launcher.pl:52 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: print_launcher.pl:34 print_launcher.pl:36 +#: print_launcher.pl:33 print_launcher.pl:35 msgid "Printing configuration" msgstr "Printerconfiguratie" -#: print_launcher.pl:45 +#: print_launcher.pl:44 msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klik hier om het printsysteem te configureren" -#: logdrake:81 logdrake:479 -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +#~ msgid "logdrake" +#~ msgstr "logdrake" -#: logdrake:91 -msgid "Show only for this day" -msgstr "Toon alleen voor deze dag" +#~ msgid "Show only for this day" +#~ msgstr "Toon alleen voor deze dag" -#: logdrake:98 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Bestand/_Nieuw" +#~ msgid "/File/_New" +#~ msgstr "/Bestand/_Nieuw" -#: logdrake:98 -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" -#: logdrake:99 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Bestand/_Openen" +#~ msgid "/File/_Open" +#~ msgstr "/Bestand/_Openen" -#: logdrake:99 -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" -#: logdrake:100 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Bestand/O_pslaan" +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/Bestand/O_pslaan" -#: logdrake:100 -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" +#~ msgid "<control>S" +#~ msgstr "<control>S" -#: logdrake:101 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Bestand/Ops_laan als..." +#~ msgid "/File/Save _As" +#~ msgstr "/Bestand/Ops_laan als..." -#: logdrake:102 -msgid "/File/-" -msgstr "/Bestand/-" +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/Bestand/-" -#: logdrake:103 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Bestand/_Beëindigen" +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/Bestand/_Beëindigen" -#: logdrake:105 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opties/Test" +#~ msgid "/Options/Test" +#~ msgstr "/Opties/Test" -#: logdrake:107 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Help/_Info..." +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/Help/_Info..." -#: logdrake:114 -msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#: logdrake:115 -msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" # is 'authentification' an english word? -#: logdrake:168 -msgid "authentification" -msgstr "verificatie" +#~ msgid "authentification" +#~ msgstr "verificatie" -#: logdrake:169 -msgid "user" -msgstr "gebruiker" +#~ msgid "user" +#~ msgstr "gebruiker" -#: logdrake:170 -msgid "messages" -msgstr "berichten" +#~ msgid "messages" +#~ msgstr "berichten" -#: logdrake:171 -msgid "syslog" -msgstr "syslog" +#~ msgid "syslog" +#~ msgstr "syslog" -#: logdrake:172 -msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Uitleg Mandrake gereedschappen" +#~ msgid "Mandrake Tools Explanations" +#~ msgstr "Uitleg Mandrake gereedschappen" -#: logdrake:178 -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Een hulpprogramma om uw logs bij te houden" +#~ msgid "A tool to monitor your logs" +#~ msgstr "Een hulpprogramma om uw logs bij te houden" -#: logdrake:179 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Instellingen" -#: logdrake:184 -msgid "matching" -msgstr "komt overeen met" +#~ msgid "matching" +#~ msgstr "komt overeen met" -#: logdrake:185 -msgid "but not matching" -msgstr "maar komt niet overeen met" +#~ msgid "but not matching" +#~ msgstr "maar komt niet overeen met" -#: logdrake:189 -msgid "Choose file" -msgstr "Kies een bestand" +#~ msgid "Choose file" +#~ msgstr "Kies een bestand" -#: logdrake:194 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalender" -#: logdrake:200 -msgid "search" -msgstr "zoeken" +#~ msgid "search" +#~ msgstr "zoeken" -#: logdrake:204 -msgid "Content of the file" -msgstr "Inhoud van het bestand" +#~ msgid "Content of the file" +#~ msgstr "Inhoud van het bestand" -#: logdrake:208 logdrake:373 -msgid "Mail/SMS alert" -msgstr "Waarschuwing per e-mail/SMS" +#~ msgid "Mail/SMS alert" +#~ msgstr "Waarschuwing per e-mail/SMS" -#: logdrake:209 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Opslaan" -#: logdrake:253 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "Even geduld, bezig met ontleden van bestand: %s" +#~ msgid "please wait, parsing file: %s" +#~ msgstr "Even geduld, bezig met ontleden van bestand: %s" -#: logdrake:388 -msgid "Mail/SMS alert configuration" -msgstr "Configuratie Waarschuwing per e-mail/SMS" +#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" +#~ msgstr "Configuratie Waarschuwing per e-mail/SMS" -#: logdrake:389 -msgid "" -"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up \n" -msgstr "" -"Welkom bij het e-mail/SMS configuratieprogramma.\n" -"\n" -"U bent in staat om hier in te stellen\n" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" +#~ "\n" +#~ "Here, you'll be able to set up \n" +#~ msgstr "" +#~ "Welkom bij het e-mail/SMS configuratieprogramma.\n" +#~ "\n" +#~ "U bent in staat om hier in te stellen\n" -#: logdrake:395 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache is een World Wide Web server. Het wordt gebruikt om HTML-bestanden en " -"CGI aan te bieden." +#~ msgid "" +#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +#~ msgstr "" +#~ "Apache is een World Wide Web server. Het wordt gebruikt om HTML-bestanden " +#~ "en CGI aan te bieden." -#: logdrake:396 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) is een Domain Name Server (DNS) die gebruikt wordt om hostnamen " -"om te zetten naar IP-adressen." +#~ msgid "" +#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +#~ "names to IP addresses." +#~ msgstr "" +#~ "named (BIND) is een Domain Name Server (DNS) die gebruikt wordt om " +#~ "hostnamen om te zetten naar IP-adressen." -#: logdrake:397 -msgid "proftpd" -msgstr "proftpd" +#~ msgid "proftpd" +#~ msgstr "proftpd" -#: logdrake:398 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix is een Mail Transport Agent, een programma dat e-mail van de ene " -"computer naar de andere verplaatst." +#~ msgid "" +#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " +#~ "from one machine to another." +#~ msgstr "" +#~ "Postfix is een Mail Transport Agent, een programma dat e-mail van de ene " +#~ "computer naar de andere verplaatst." -#: logdrake:400 -msgid "sshd" -msgstr "sshd" +#~ msgid "sshd" +#~ msgstr "sshd" -#: logdrake:401 -msgid "webmin" -msgstr "webmin" +#~ msgid "webmin" +#~ msgstr "webmin" -#: logdrake:402 -msgid "xinetd" -msgstr "xinetd" +#~ msgid "xinetd" +#~ msgstr "xinetd" -#: logdrake:405 -msgid "service setting" -msgstr "instelling diensten" +#~ msgid "service setting" +#~ msgstr "instelling diensten" -#: logdrake:406 -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected service is no more running" -msgstr "" -"U zult een waarschuwing ontvangen indien één van de geselecteerde diensten " -"niet meer actief is" +#~ msgid "" +#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " +#~ "running" +#~ msgstr "" +#~ "U zult een waarschuwing ontvangen indien één van de geselecteerde " +#~ "diensten niet meer actief is" -#: logdrake:416 -msgid "load setting" -msgstr "instelling belasting" +#~ msgid "load setting" +#~ msgstr "instelling belasting" -#: logdrake:417 -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" -"U zult een waarschuwing ontvangen indien de belasting hoger is dan deze " -"waarde" +#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +#~ msgstr "" +#~ "U zult een waarschuwing ontvangen indien de belasting hoger is dan deze " +#~ "waarde" -#: logdrake:428 -msgid "window title - ask_from" -msgstr "venstertitel - vraag_van" +#~ msgid "window title - ask_from" +#~ msgstr "venstertitel - vraag_van" -#: logdrake:429 -msgid "" -"message\n" -"examples of utilisation of ask_from" -msgstr "" -"melding\n" -"voorbeelden van het gebruik van vraag_van" +#~ msgid "" +#~ "message\n" +#~ "examples of utilisation of ask_from" +#~ msgstr "" +#~ "melding\n" +#~ "voorbeelden van het gebruik van vraag_van" -#: logdrake:456 -msgid "Save as.." -msgstr "Opslaan als..." +#~ msgid "Save as.." +#~ msgstr "Opslaan als..." #~ msgid "TV Cards" #~ msgstr "TV-kaarten" #~ msgid "Click here to install standard themes:" #~ msgstr "Klik hier om de standaard-thema's te installeren:" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Installeren" |