diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-06-27 14:38:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-06-27 14:38:04 +0000 |
commit | e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5 (patch) | |
tree | bb844ae77bd0abc387b800f81ffa6239a58e5717 /po/nb.po | |
parent | 0c79710248fae170cd8f9eb9833a7b5c56c26f33 (diff) | |
download | control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.tar control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.tar.gz control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.tar.bz2 control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.tar.xz control-center-e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 407 |
1 files changed, 213 insertions, 194 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 22:23+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n" @@ -545,12 +545,12 @@ msgstr "" "Og mange unavngitte og ukjente beta-testere og programvarefeilrapporterere " "som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:109 ../control-center:1441 +#: ../control-center:109 ../control-center:1474 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laster... Vennligst vent" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:858 +#: ../control-center:154 ../control-center:878 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -699,171 +699,166 @@ msgstr "" "Velg innloggingsbehandleren som lar deg velge hvilken bruker som skal logges " "inn" -#: ../control-center:289 ../control-center:290 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Trådløs tilkobling" - -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Sett opp en fakstjener" -#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:309 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer Windows(TM) skrifttyper" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafisk tjener" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren" -#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisjoner" -#: ../control-center:340 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddisk-partisjoner" -#: ../control-center:349 ../control-center:920 +#: ../control-center:338 ../control-center:940 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Se på og sett opp maskinvare" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Vert-definisjoner" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Håndter vert-definisjoner" -#: ../control-center:370 +#: ../control-center:359 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installasjon" -#: ../control-center:371 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Se på installerbar programvare og installer programvarepakker" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Installert programvare" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Invictus Brannmur" -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Sett opp failover for nettverksgrensesnitt og brannmurreplikasjon." -#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Sett opp tastaturet" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Language" msgstr "Velg språk" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:427 +#: ../control-center:416 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land" -#: ../control-center:428 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Velg språk og landet eller regionen til systemet" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: ../control-center:437 +#: ../control-center:426 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Les og søk gjennom systemlogger" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:435 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Håndter tilkoblinger" -#: ../control-center:447 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Sett opp et nettverksgrensesnitt på nytt" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -872,22 +867,22 @@ msgstr "" "Last opp ditt oppsett for å holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringer " "og andre nyttige oppgraderinger" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Håndter maskingruppe" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Håndter installerte programvarepakker på en gruppe maskiner" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -896,57 +891,57 @@ msgstr "" "Se på tilgjengelige oppdateringer og påfør rettelser og oppgraderinger til " "installerte pakker" -#: ../control-center:489 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Menystil" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Menystiloppsett" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:500 +#: ../control-center:489 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Sett opp skjermen din" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Overvåk tilkoblinger" -#: ../control-center:510 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger" -#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: ../control-center:520 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)" -#: ../control-center:517 +#: ../control-center:518 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Nettverk & Internett" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:519 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger" -#: ../control-center:526 +#: ../control-center:528 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Nettverkprofiler" @@ -1062,169 +1057,174 @@ msgstr "Skjermoppløsning" msgid "Change the screen resolution" msgstr "Velg din skjerms oppløsning" -#: ../control-center:650 +#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Trådløs tilkobling" + +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:661 #, c-format -msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Velg Samba-monteringspunkter" +msgid "Configure Windows shared drives on the local network" +msgstr "" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Håndter Samba-oppsett" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Håndter oppsett av Samba" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skannere" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Sett opp en skanner" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:690 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivå og sjekker" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Sett systemets sikkerhetsnivå og den periodiske sikkerhetssjekken" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" -#: ../control-center:692 +#: ../control-center:702 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Finjuster sikkerhetsrettighetene til systemet" -#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Aktiver eller deaktiver systemtjenester" -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Mediahåndterer" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Velg hvor programvarepakkene skal hentes fra når systemet oppdateres" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-kort" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:733 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Sett opp et TV-kort" -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:735 +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking" -#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Brukere og grupper" -#: ../control-center:746 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet" -#: ../control-center:764 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:774 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "VPN-oppsett" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Sett opp VPN-tilkoblinger" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Velg WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Tjenerveiviserer" -#: ../control-center:814 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fildeling" -#: ../control-center:817 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Innstillinger for FTP" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Sett opp en FTP tjener" -#: ../control-center:820 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Sett opp Samba" -#: ../control-center:821 +#: ../control-center:841 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1233,318 +1233,318 @@ msgstr "" "Sett opp en fil og utskriftstjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og " "andre systemer" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Håndter delte Samba-områder" -#: ../control-center:824 +#: ../control-center:844 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Håndter, opprett spesielle delte ressurser og delte offentlige/bruker-" "ressurser" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Innstillinger for webtjener" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:847 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Sett opp en vevtjener" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Innstillinger for installasjonstjener" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:850 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Sett opp en tjener for nettverksinstallasjon av Mandriva Linux" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nettverkstjenester" -#: ../control-center:839 +#: ../control-center:859 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Innstillinger for DHCP" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:860 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Sett opp en DHCP tjener" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Innstillinger for DNS" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Innstillinger for mellomtjener" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Sett opp en mellomlagringstjener" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:868 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Innstillinger for tid" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:869 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Velg at tiden på tjeneren skal bli synkronisert med en ekstern tidstjener" -#: ../control-center:851 ../control-center:852 +#: ../control-center:871 ../control-center:872 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:883 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Sett opp NIS og Autofs tjenestene" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:885 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Innstillinger for LDAP" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:886 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Sett opp LDAP mappetjenester" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:892 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppevare" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:895 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Innstillinger for nyheter" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:896 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Sett opp en njus-tjener" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:898 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Innstillinger for gruppevare" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:901 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Innstillinger for epost" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Sett opp E-post tjenester" -#: ../control-center:890 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrasjon over nett" -#: ../control-center:906 +#: ../control-center:926 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administrasjon" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Sett opp den lokale maskinen via webgrensesnitt" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er deaktivert" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:929 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Fjernadministrasjon " -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjern boks via et webgrensesnitt" -#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk & Internett" -#: ../control-center:953 +#: ../control-center:974 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:970 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:1014 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1015 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Angi hvor CD-ROMen din skal monteres" -#: ../control-center:995 +#: ../control-center:1017 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:996 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Angi hvor DVD-ROMen din skal monteres" -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1020 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD-brenner" -#: ../control-center:999 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Angi hvor CD/DVD-brenneren din skal monteres" -#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettstasjon" -#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1024 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Angi hvor diskettstasjonen din skal monteres" -#: ../control-center:1004 +#: ../control-center:1026 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-stasjon" -#: ../control-center:1005 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Agni hvor Zip-driven din skal monteres" -#: ../control-center:1018 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:1049 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Flere veivisere" -#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 -#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 +#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 +#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _logger" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Innebygd modus" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertmodus i _veivisere" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1121 #, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "/_Ekspertmodus" -#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 +#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center:1108 +#: ../control-center:1132 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Last opp maskinvarelisten" -#: ../control-center:1108 +#: ../control-center:1132 #, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>U" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1133 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1133 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>A" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1133 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 +#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center:1151 +#: ../control-center:1175 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1553,53 +1553,63 @@ msgstr "" "Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n" "Endringer som ikke er lagret vil gå tapt." -#: ../control-center:1161 +#: ../control-center:1185 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 -#: ../control-center:1166 +#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 +#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../control-center:1164 +#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../control-center:1165 +#: ../control-center:1189 +#, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "" + +#: ../control-center:1193 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "" + +#: ../control-center:1197 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter feil" -#: ../control-center:1166 +#: ../control-center:1198 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:1194 +#: ../control-center:1226 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1228 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1242 +#: ../control-center:1274 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Velkommen til Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 +#: ../control-center:1453 ../control-center:1520 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1453 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1610,130 +1620,130 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst rapporter den feilen." -#: ../control-center:1487 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Umulig å kjøre ukjent '%s'-program" -#: ../control-center:1506 +#: ../control-center:1539 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret." -#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 +#: ../control-center:1546 ../control-center:1549 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Last opp maskinvarelisten" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1551 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Konto:" -#: ../control-center:1519 +#: ../control-center:1552 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../control-center:1520 +#: ../control-center:1553 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Vertsnavn:" -#: ../control-center:1547 +#: ../control-center:1580 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" -#: ../control-center:1547 +#: ../control-center:1580 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Opplasting i gang" -#: ../control-center:1641 +#: ../control-center:1674 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke dele: %s" -#: ../control-center:1652 +#: ../control-center:1685 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan ikke spalte og kjøre «%s» siden den ikke er kjørbar" -#: ../control-center:1778 +#: ../control-center:1811 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte" -#: ../control-center:1787 +#: ../control-center:1820 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../control-center:1804 +#: ../control-center:1837 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1806 +#: ../control-center:1839 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Få tak i nye temaer" -#: ../control-center:1807 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1809 +#: ../control-center:1842 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center:1817 +#: ../control-center:1850 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Om - Mandriva Linux Kontrollsenter" -#: ../control-center:1826 +#: ../control-center:1859 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Opphavspersoner: " -#: ../control-center:1830 +#: ../control-center:1863 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versjon)" -#: ../control-center:1835 +#: ../control-center:1868 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafisk design: " -#: ../control-center:1840 +#: ../control-center:1873 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1862 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1910 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Per Øyvind Karlsen,Eskild Hustvedt,Kenneth Rørvik,Olav Dahlum" -#: ../control-center:1879 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1742,22 +1752,28 @@ msgstr "" "<pkarlsen@mandriva.com>,<zerodogg@mandrake.org>,<kenneth@rorvik.net>," "<datamannen@gmail.com>" -#: ../control-center:1881 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Oversetter: " -#: ../control-center:1888 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgstr "Mandriva Linux Kontrollsenter" + +#: ../control-center:1925 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1894 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center:1895 +#: ../control-center:1932 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux-bidragsytere" @@ -1885,6 +1901,9 @@ msgstr "Brukere og grupper" msgid "Screen Resolution" msgstr "Skjermoppløsning" +#~ msgid "Set Samba mount points" +#~ msgstr "Velg Samba-monteringspunkter" + #~ msgid "Samba printing configuration" #~ msgstr "Oppsett av utskrift med Samba" |