diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 13:58:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-03 13:58:15 +0000 |
commit | 086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b (patch) | |
tree | 4f9c7615d9cc8528767134ca86e1f4fc1753b35d /po/nb.po | |
parent | 27fed7f016fc2e856aa3aa30cd13b5d5497ac68e (diff) | |
download | control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.gz control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.bz2 control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.tar.xz control-center-086118c842d14b116a964a2a7ff4d5e26cdf050b.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 1494 |
1 files changed, 746 insertions, 748 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 10:02+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -542,296 +542,301 @@ msgstr "" "Og mange unavngitte og ukjente beta-testere og programvarefeilrapporterere " "som hjalp til med å sørge for at alt virket som det skal." -#: ../control-center:95 ../control-center:102 ../control-center:1702 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakelinux Kontrollsenter" -#: ../control-center:105 ../control-center:1312 +#: ../control-center:107 ../control-center:1360 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laster... Vennligst vent" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:139 ../control-center:738 +#: ../control-center:141 ../control-center:749 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikasjon" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:142 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automatisk installasjonsdiskett" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:153 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Automatisk installasjonsdiskett" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autoinnlogging" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Backups" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" -#: ../control-center:179 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Oppstartslaster" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:184 #, fuzzy, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "DrakBoot hjelper deg med å sette opp hvordan systemet ditt starter opp" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Oppstartstema" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Oppstartsdiskett" -#: ../control-center:200 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "" -#: ../control-center:209 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Deling av internettilkobling" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "" -#: ../control-center:219 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ny tilkobling" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." msgstr "" -#: ../control-center:229 +#: ../control-center:233 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internettilgang" -#: ../control-center:230 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "" -#: ../control-center:239 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsoll" -#: ../control-center:240 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Åpne et konsoll" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Dato og tid" -#: ../control-center:251 +#: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:264 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Sesjonshåndterer" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" msgstr "" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../control-center:271 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:275 +#, c-format msgid "Configure a fax server" -msgstr "Konfigurer webtjener" +msgstr "Sett opp en fakstjener" -#: ../control-center:280 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:284 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonter" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:295 #, fuzzy, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "DrakFont hjelper deg med å legge til og fjerne fonter, også Windows-fonter" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafisk tjener" -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:305 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "XFdrake hjelper deg med å sette opp den grafiske tjeneren" -#: ../control-center:310 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisjoner" -#: ../control-center:311 +#: ../control-center:315 #, fuzzy, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake hjelper deg med å definere og endre på størrelsen til " "harddiskpartisjoner" -#: ../control-center:320 ../control-center:801 +#: ../control-center:324 ../control-center:812 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "" -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installasjon" -#: ../control-center:332 +#: ../control-center:336 #, fuzzy, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" "Installer programvare: RpmDrake muliggjør installering av programvarepakker" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:346 #, fuzzy, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Installer programvare: dummy beskrivelse" -#: ../control-center:353 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:357 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../control-center:354 +#: ../control-center:358 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake lar deg konfigurere tastaturoppsettet" -#: ../control-center:363 +#: ../control-center:367 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:364 +#: ../control-center:368 #, fuzzy, c-format -msgid "Kolab 222" -msgstr "Kolab" +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Konfigurer webtjener" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:374 +#: ../control-center:379 #, c-format msgid "Language" msgstr "Velg språk" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:376 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "" -#: ../control-center:385 +#: ../control-center:390 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "LogDrake hjelper deg med å vise og søke igjennom systemlogger" + +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Håndter tilkoblinger" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:401 #, fuzzy, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Konfigurer den lokale maskinen via webgrensesnitt" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Håndter maskingruppe" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: ../control-center:415 +#: ../control-center:422 #, fuzzy, c-format msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -840,12 +845,12 @@ msgstr "" "Mandrakelinux Update lar deg påføre fikser og oppgraderinger til installerte " "pakker" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:432 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " @@ -853,273 +858,273 @@ msgid "" msgstr "" "MenuDrake hjelper deg med å endre hva slags programmer som er vist i menyen" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:435 +#: ../control-center:442 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Sett opp skjermen din" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:451 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Overvåk tilkoblinger" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:452 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Overvåk tilkoblinger" -#: ../control-center:454 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:461 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:462 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "" -#: ../control-center:464 +#: ../control-center:471 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center:465 +#: ../control-center:472 #, fuzzy, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center:474 +#: ../control-center:481 #, fuzzy, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakkevedlikeholdere" -#: ../control-center:475 +#: ../control-center:482 #, fuzzy, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "" "Installer programvare: RpmDrake muliggjør installering av programvarepakker" -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Lokal diskdeling" -#: ../control-center:485 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Sett opp deling av dine harddisk-partisjoner" -#: ../control-center:494 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Skrivere" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:503 #, fuzzy, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Printerdrake hjelp i konfigurering av skrivere, skriverjobbkøer ..." -#: ../control-center:504 +#: ../control-center:512 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Planlagte oppgaver" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:513 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" -#: ../control-center:514 +#: ../control-center:522 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:524 +#: ../control-center:532 #, fuzzy, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:533 +#: ../control-center:541 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Fjern en tilkobling" -#: ../control-center:534 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "" -#: ../control-center:543 +#: ../control-center:551 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../control-center:544 +#: ../control-center:552 #, fuzzy, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" "Installer programvare: RpmDrake muliggjør installering av programvarepakker" -#: ../control-center:554 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Skjermoppløsning" -#: ../control-center:555 +#: ../control-center:563 #, fuzzy, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Skift din skjerms oppløsning" -#: ../control-center:564 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" -#: ../control-center:565 +#: ../control-center:573 #, fuzzy, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" -#: ../control-center:574 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skannere" -#: ../control-center:575 +#: ../control-center:583 #, fuzzy, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Skannere" -#: ../control-center:584 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivå og sjekker" -#: ../control-center:585 +#: ../control-center:593 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" -#: ../control-center:594 +#: ../control-center:603 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" -#: ../control-center:595 +#: ../control-center:604 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "" -#: ../control-center:604 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:614 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: ../control-center:605 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "" -#: ../control-center:614 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Mediahåndterer" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:625 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" -#: ../control-center:624 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-kort" -#: ../control-center:625 +#: ../control-center:635 #, fuzzy, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "TV-kort" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:644 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:647 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" msgstr "" -#: ../control-center:647 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:657 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Brukere og grupper" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:658 #, fuzzy, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "" "UserDrake hjelper deg med å legge til, fjerne eller endre brukere på " "systemet ditt" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:668 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:669 #, fuzzy, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:684 +#: ../control-center:695 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:710 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Tjenerveiviserer" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:711 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing" msgstr "Fildeling" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:714 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Konfigurer FTP" -#: ../control-center:704 +#: ../control-center:715 #, c-format msgid "Set up a FTP server" msgstr "" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:717 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Konfigurer Samba" -#: ../control-center:707 +#: ../control-center:718 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1129,67 +1134,67 @@ msgstr "" "seg som en fil- og skrivertjener for arbeidstasjoner som kjører ikke-Linux " "systemer" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:720 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurer webtjener" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:721 #, fuzzy, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Konfigurer webtjener" -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Konfigurer installasjonstjener" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:724 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" msgstr "" -#: ../control-center:719 +#: ../control-center:730 #, fuzzy, c-format msgid "Network Services" msgstr "Grensesnitt mot nettverk" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:733 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Konfigurer DHCP" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:734 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "" -#: ../control-center:725 +#: ../control-center:736 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Konfigurer DNS" -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:737 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "" -#: ../control-center:728 +#: ../control-center:739 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Konfigurer proxy" -#: ../control-center:729 +#: ../control-center:740 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurer webtjener" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Konfigurer tid" -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -1197,229 +1202,229 @@ msgstr "" "Tids-hjelperen vil hjelpe deg med å sette tiden til tjeneren din " "synkronisert med en ekstern tidstjener" -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:753 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfigurer NIS og Autofs" -#: ../control-center:743 +#: ../control-center:754 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Konfigurer NIS og Autofs" -#: ../control-center:745 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurer LDAP" -#: ../control-center:746 +#: ../control-center:757 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:763 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppevare" -#: ../control-center:755 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Konfigurer nyheter" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:767 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurer webtjener" -#: ../control-center:758 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Konfigurer gruppevare" -#: ../control-center:759 +#: ../control-center:770 #, fuzzy, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Konfigurer gruppevare" -#: ../control-center:761 +#: ../control-center:772 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Konfigurer epost" -#: ../control-center:762 +#: ../control-center:773 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Konfigurer installasjonstjener" -#: ../control-center:771 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrasjon over nett" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administrasjon" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurer den lokale maskinen via webgrensesnitt" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal konfigurasjon er deaktivert" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Fjernadministrasjon " -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Klikk her hvis du vil en konfigurere en fjern boks via webgrensesnitt" -#: ../control-center:817 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:828 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk & Internett" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" -#: ../control-center:867 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:868 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Definer hvor CD-ROMen din er montert" -#: ../control-center:870 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:871 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Definer hvor DVD-ROMen din er montert" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:884 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "CD/DVD-brenner" -#: ../control-center:874 +#: ../control-center:885 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Definer hvor CD/DVD-brenneren din er montert" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:887 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettstasjon" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:888 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Definer hvor diskettstasjonen din er montert" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-stasjon" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Definer hvor Zip-driven er montert" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: ../control-center:899 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: ../control-center:939 ../control-center:940 ../control-center:941 -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952 +#: ../control-center:953 ../control-center:972 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" -#: ../control-center:939 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Vis _logger" -#: ../control-center:940 +#: ../control-center:951 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Innebygd modus" -#: ../control-center:941 +#: ../control-center:952 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertmodus i _wizards" -#: ../control-center:945 +#: ../control-center:957 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profiler" -#: ../control-center:946 +#: ../control-center:958 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Slett" -#: ../control-center:947 +#: ../control-center:959 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Ny" -#: ../control-center:958 ../control-center:959 +#: ../control-center:970 ../control-center:971 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>A" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../control-center:975 ../control-center:978 ../control-center:991 +#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temaer" -#: ../control-center:981 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1428,17 +1433,17 @@ msgstr "" "Denne handlingen vil starte kontrollsenteret på nytt.\n" "Endringer som ikke er lagret vil gå tapt." -#: ../control-center:991 +#: ../control-center:1011 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Flere temaer" -#: ../control-center:995 +#: ../control-center:1015 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Ny profil..." -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1447,68 +1452,68 @@ msgstr "" "Navn på profilen som skal opprettes (den nye profilen blir opprettet som en " "kopi av den gjeldende):" -#: ../control-center:1002 ../control-center:1035 ../control-center:1143 +#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1004 ../control-center:1036 +#: ../control-center:1024 ../control-center:1056 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:1010 ../control-center:1358 +#: ../control-center:1030 ../control-center:1406 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../control-center:1010 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\"-profilen eksisterer allerede!" -#: ../control-center:1028 +#: ../control-center:1048 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Slett profil" -#: ../control-center:1030 +#: ../control-center:1050 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil som skal slettes:" -#: ../control-center:1039 ../control-center:1097 ../control-center:1615 +#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center:1039 +#: ../control-center:1059 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Du kan ikke slette den gjeldende profilen" -#: ../control-center:1054 ../control-center:1055 ../control-center:1056 -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076 +#: ../control-center:1077 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../control-center:1055 +#: ../control-center:1075 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:1076 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapporter feil" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1077 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1519,131 +1524,131 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil gjøre byttet?" -#: ../control-center:1177 +#: ../control-center:1197 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrakelinux Kontrollsenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1191 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Velkommen til Mandrakelinux Kontrollsenter" -#: ../control-center:1358 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Umulig å kjøre ukjent '%s'-program" -#: ../control-center:1376 +#: ../control-center:1425 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifiseringene som blir gjort i nåværende modul vil ikke bli lagret." -#: ../control-center:1467 +#: ../control-center:1516 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke dele: %s" -#: ../control-center:1478 +#: ../control-center:1527 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan ikke spalte og kjøre \"%s\" siden den ikke er kjørbar" -#: ../control-center:1606 +#: ../control-center:1655 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette programmet avsluttet på en abnormal måte" -#: ../control-center:1625 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../control-center:1632 +#: ../control-center:1681 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1634 +#: ../control-center:1683 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Få tak i nye temaer" -#: ../control-center:1635 +#: ../control-center:1684 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Flere temaer" -#: ../control-center:1637 +#: ../control-center:1686 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Få tak i flere temaer på www.damz.net" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1694 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Om - Mandrakelinux Kontrollsenter" -#: ../control-center:1655 +#: ../control-center:1704 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Opphavspersoner: " -#: ../control-center:1656 +#: ../control-center:1705 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(original C-versjon)" -#: ../control-center:1659 ../control-center:1662 +#: ../control-center:1708 ../control-center:1711 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versjon)" -#: ../control-center:1664 +#: ../control-center:1713 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafisk design: " -#: ../control-center:1665 +#: ../control-center:1714 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(design)" -#: ../control-center:1669 +#: ../control-center:1718 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: ../control-center:1693 +#: ../control-center:1742 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Per Øyvind Karlsen" -#: ../control-center:1695 +#: ../control-center:1744 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<peroyvind@sintrax.net>" -#: ../control-center:1697 +#: ../control-center:1746 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Oversetter: " -#: ../control-center:1704 +#: ../control-center:1753 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1710 +#: ../control-center:1759 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center:1711 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Mandrakelinux-bidragsytere" @@ -1719,728 +1724,671 @@ msgstr "Klikk her for å konfigurere utskriftssystemet" msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 +#: data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Oppstartslasting" -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 +#: data/drakcronat.desktop.in.h:1 msgid "Programs scheduling" msgstr "Programmer planlagt" -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 +#: data/draksec.desktop.in.h:1 msgid "Levels and Checks" msgstr "Nivå og sjekker" -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 +#: data/drakxtv.desktop.in.h:1 msgid "TV Cards" msgstr "TV-kort" -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 +#: data/fileshare.desktop.in.h:1 msgid "Partition Sharing" msgstr "Partisjonsdeling" -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 +#: data/harddrive.desktop.in.h:1 msgid "Hard Drives" msgstr "Harddisker" -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 +#: data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-konfigurasjon" -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 +#: data/removable.desktop.in.h:1 msgid "Removable devices" msgstr "Fjernbar enheter" -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 +#: data/remove-connection.desktop.in.h:1 msgid "Remove Connection" msgstr "Fjern tilkobling" -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 +#: data/SystemConfig.directory.in.h:1 msgid "System Settings" msgstr "Systemoppsett" -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 +#: data/userdrake.desktop.in.h:1 msgid "Users and Groups" msgstr "Brukere og grupper" -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Skjermoppløsning" -#~ msgid "Configure PXE" -#~ msgstr "Konfigurer PXE" - -#~ msgid "DVD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "CD/DVD" -#~ msgstr "CD/DVD" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "Diskett" - -#~ msgid "Zip" -#~ msgstr "Zip" - -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandrakelinux Kontrollsenter %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) " -#~ "translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port" -#~ msgstr "" -#~ "massiv pakkebygging og -opprydding, Norsk Bokmål (nb) oversettelse, i18n-" -#~ "arbeid (nb og nn), spill og SPARC-port" - -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "mono-introduksjon, oppdatert abiword" - -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "multimediakjerne" - -#~ msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -#~ msgstr "leder av mdk sk-i18n-teamet." - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Forrige" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Dato og tid" +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgid "New Connection" -#~ msgstr "Ny tilkobling" +#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgid "Auto Install Floppy" -#~ msgstr "Automatisk installasjonsdiskett" +#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgid "Display Manager" -#~ msgstr "Sesjonshåndterer" +#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgid "Boot Floppy" -#~ msgstr "Oppstarts-diskett" +#~ msgid "/Display Logs" +#~ msgstr "/Vis logger" -#~ msgid "Internet Connection Sharing" -#~ msgstr "Deling av Internettilkobling" +#~ msgid "/Embedded Mode" +#~ msgstr "/Embedded Mode" -#~ msgid "Internet Access" -#~ msgstr "Internettilgang" +#~ msgid "/Expert mode in wizards" +#~ msgstr "/Ekspertmodus i wizards" -#~ msgid "Manager Connection" -#~ msgstr "Håndterer-tilkobling" +#~ msgid "/File" +#~ msgstr "/Fil" -#~ msgid "Monitor Connection" -#~ msgstr "Overvåk tilkobling" +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/Fil/-" -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Vennligst vent..." +#~ msgid "/File/Save _As" +#~ msgstr "/Fil/Lagre _Som" -#~ msgid "figlet introduction" -#~ msgstr "figlet-introduksjon" +#~ msgid "/File/_Open" +#~ msgstr "/Fil/_Åpne" -#~ msgid "mono introduction" -#~ msgstr "mono-introduksjon" +#~ msgid "/File/_Quit" +#~ msgstr "/Fil/_Avslutt" -#~ msgid "updated nc with debian patches" -#~ msgstr "oppdatert nc med debian-patcher" +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/Fil/_Lagre" -#~ msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x" -#~ msgstr "Smaba 3.0 (prerelease) som sameksisterer med Samba 2.2.x" +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/Hjelp/_Om..." -#~ msgid "many multimedia packages (xine,totem" -#~ msgstr "mange multimedia-pakker (xine,totem" +#~ msgid "/Options" +#~ msgstr "/Valg" -#~ msgid "audio/video/MIDI apps" -#~ msgstr "audio/video/MIDI-applikasjoner" +#~ msgid "/Options/Test" +#~ msgstr "/Valg/Test" -#~ msgid "rpmsync script" -#~ msgstr "rpmsync-skript" +#~ msgid "/Themes" +#~ msgstr "/Temaer" -#~ msgid "some ruby stuff" -#~ msgstr "noe ruby-stæsj" +#~ msgid "/_" +#~ msgstr "/_" -#~ msgid "Manage park" -#~ msgstr "Håndter Tjenerpark" +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" -#~ msgid "Warly" -#~ msgstr "Warly" +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>Aring" -#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -#~ msgstr "bootsplash, databaser, drakwizard, diverse annet stæsj." +#~ msgid "<control>S" +#~ msgstr "<control>L" -#~ msgid "" -#~ "_banner font:\n" -#~ "Sans 15" -#~ msgstr "" -#~ "_banner font:\n" -#~ "Sans 15" +#~ msgid "A tool to monitor your logs" +#~ msgstr "Ett verktøy for å sjekke loggene dine" #~ msgid "Add a DNS client" #~ msgstr "Legg til en DNS-klient" -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Skjermkonfigurasjon" - -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Tastaturkonfigurasjon" - -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Musekonfigurasjon" - -#~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "Internett & Nettverk" - #~ msgid "Add new users" #~ msgstr "Legg til nye brukere" -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Tjenerkonfigurasjon" +#~ msgid "" +#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +#~ msgstr "Apache er en webserver. Den brukes for å gi ut HTML og CGI filer." + +#~ msgid "Auto Install Floppy" +#~ msgstr "Automatisk installasjonsdiskett" #~ msgid "Boot Configuration" #~ msgstr "Oppstartskonfigurasjon" -#~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "Deling av internettilkobling" - -#~ msgid "Disk Partionning" -#~ msgstr "Diskpartisjonering" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Neste" +#~ msgid "Boot Disk" +#~ msgstr "Oppstartsdiskett" -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Hopp over veiviser" +#~ msgid "Boot Floppy" +#~ msgstr "Oppstarts-diskett" #~ msgid "Bootstrapping" #~ msgstr "Oppstartssekvens" -#~ msgid "" -#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakelinux Kontrollsenter er Mandrake Linux' " -#~ "hovedkonfigurasjonsverktøy.\n" -#~ "Det gir systemadministratoren muligheten til å konfigurere maskinvare og\n" -#~ "tjenester for alle brukere.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Verktøyene som blir brukt igjennom Mandrakelinux Kontrollsenter\n" -#~ "forenkler bruken av ditt system voldsomt, hovedsakelig ved å unngå\n" -#~ "den \"onde\" kommandolinjen." +#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" +#~ msgstr "CD-ROM: monteringspunkt konfigurasjon" -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "DrakAutoinst hjelper deg med å lage autoinstallasjons-disketter" +#~ msgid "CD/DVD" +#~ msgstr "CD/DVD" -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup hjelper deg med å konfiguere sikkerhetskopiering" +#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" +#~ msgstr "CD/DVD brenner: monteringspunkt konfigurasjon" -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy hjelper deg med å opprette din egen oppstartsdiskett" +#~ msgid "Calendar" +#~ msgstr "Kalender" -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "DrakGw hjelper deg med å dele din internetttilkobling" +#~ msgid "Can't find any program\n" +#~ msgstr "Kan ikke finne noen program\n" -#~ msgid "Set up a new connection" -#~ msgstr "Sett opp en ny tilkobling" +#~ msgid "Choose file" +#~ msgstr "Velg fil" #~ msgid "Choose the display manager" #~ msgstr "Velg innloggingshåndterer(DM)" -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "DrakFirewall hjelper deg med å sette opp en personlig brannmur" +#~ msgid "Click here to install standard themes:" +#~ msgstr "Klikk her for å installere standardtemaer:" -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "Harddrake lister opp og lar deg konfigurere din maskinvare" +#~ msgid "Configure PXE" +#~ msgstr "Konfigurer PXE" -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake hjelper deg med å installere programvarepakker" +#~ msgid "Connection Sharing" +#~ msgstr "Deling av internettilkobling" -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake hjelper deg med å sette opp tastaturoppsettet ditt" +#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" +#~ msgstr "Deling tilkobling: dummy beskrivelse" -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "LogDrake hjelper deg med å vise og søke igjennom systemlogger" +#~ msgid "Content of the file" +#~ msgstr "Innholdet i filen" -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake hjelper deg med å sette opp musa di" +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "" -#~ "PrinterDrake hjelper deg med å sette opp skriveren din, køhåndtering ..." +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt hjelper deg med å kjøre programmer og script ved bestemte tider" +#~ msgid "DVD" +#~ msgstr "DVD" -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy hjelper deg med å sette opp proxyservere" +#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" +#~ msgstr "DVD: monteringspunkt konfigurasjon" -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake hjelper deg med å fjerne programvarepakker" +#~ msgid "Date & Time" +#~ msgstr "Dato og tid" -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake hjelper deg med å sette opp skanneren din" +#~ msgid "Date & Time configuration" +#~ msgstr "Dato & tid konfigurasjon" -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "DrakSec hjelper deg med å sette opp systemets sikkerhetsnivå" +#~ msgid "Disk Partionning" +#~ msgstr "Diskpartisjonering" #~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " +#~ "partitions" #~ msgstr "" -#~ "DrakPerm hjelper deg med å finjustere systemsikkerheten og rettigheter" +#~ "DiskDrake muliggjør endring av harddiskenes partisjonsskjema og endring " +#~ "av partisjonenes størrelse" -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "DrakXServices hjelper deg med å aktivere og deaktivere tjenester" +#~ msgid "Display Configuration" +#~ msgstr "Skjermkonfigurasjon" -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "" -#~ "Software Media Manager hjelper deg med å definere hvor programvarepakkene " -#~ "blir lastet ned fra" +#~ msgid "Display Manager" +#~ msgstr "Sesjonshåndterer" -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV hjelper deg med å sette opp TV-kortet ditt" +#~ msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoInst muliggjør konfigurasjon av en autoinstalleringsdiskett" -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "" -#~ "DHCP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DHCP-tjenestene på " -#~ "tjeneren din" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "DrakAutoinst hjelper deg med å lage autoinstallasjons-disketter" -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "" -#~ "DNS-klient-hjelperen vil hjelpe deg med å legge til nye klienter i ditt " -#~ "lokale DNS" +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "DrakBackup hjelper deg med å konfiguere sikkerhetskopiering" -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "" -#~ "DNS-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DNS-tjenestene på tjeneren " -#~ "din." +#~ msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping" +#~ msgstr "Drakboot hjelp ved konfigurering av system bootstrapping" -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "FTP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere FTP-tjeneren for " -#~ "nettverket ditt" +#~ msgid "DrakClock" +#~ msgstr "DrakClock" -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" +#~ msgid "DrakConf: error" +#~ msgstr "DrakConf: feil" + +#~ msgid "DrakConnect help in configuring network connections" +#~ msgstr "DrakConnect hjelp ved konfigurering av nettverkstilkoblinger" + +#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "" -#~ "News-tjeneren vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-nyhetstjenester " -#~ "for nettverket ditt" +#~ "DrakConnect hjelper deg med å sette opp nettverks -og internettilkobling" #~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" +#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " +#~ "daemons" #~ msgstr "" -#~ "Postfix-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-" -#~ "posttjenester for nettverket ditt" +#~ "DrakCronAt muliggjør å planlegge start av programmer gjennom crond og atd " +#~ "daemoner" -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" #~ msgstr "" -#~ "Proxy-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere en web-" -#~ "mellomlagringstjener" +#~ "DrakCronAt hjelper deg med å kjøre programmer og script ved bestemte tider" #~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " +#~ "dedicated firewall solution)" #~ msgstr "" -#~ "Web-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere web-tjeneren for " -#~ "nettverket ditt" +#~ "DrakFirewall konfigurerer en personling brannmur (se på MNF for en " +#~ "kraftig dedikert brannmurløsning)" -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "DrakConnect hjelper deg med å sette opp nettverks -og internettilkobling" +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "DrakFirewall hjelper deg med å sette opp en personlig brannmur" -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "DrakClock" +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "DrakFloppy hjelper deg med å opprette din egen oppstartsdiskett" -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "Tidssone" +#~ msgid "DrakFont enables to install and remove fonts" +#~ msgstr "DrakFont muliggjør installering og fjerning av skrifttyper" -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "Tidssone - DrakClock" +#~ msgid "DrakGw enables to share an internet connection" +#~ msgstr "DrakGw muliggjør deling av en internett-tilkobling" -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "Hva er din tidssone?" +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "DrakGw hjelper deg med å dele din internetttilkobling" -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - DrakClock" +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "" +#~ "DrakPerm hjelper deg med å finjustere systemsikkerheten og rettigheter" -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?" +#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" +#~ msgstr "DrakProxy hjelp ved konfigurering av fil og web proxy" -#, fuzzy -#~ msgid "Server:" -#~ msgstr "Tjener" +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "DrakProxy hjelper deg med å sette opp proxyservere" -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" +#~ msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level" +#~ msgstr "DrakSec muliggjør konfigurasjon av systemets sikkerhetsnivå" -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Start på nytt" +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "DrakSec hjelper deg med å sette opp systemets sikkerhetsnivå" -#~ msgid "" -#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " -#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " -#~ "Nautilus" -#~ msgstr "" -#~ "Partition Sharing lar brukere dele noen av sine områder ved å enkelt " -#~ "klikke på \"Share\" i konqueror og nautilus" +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "DrakXServices hjelper deg med å aktivere og deaktivere tjenester" -#~ msgid "" -#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "NFS hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere NFS tjeneren for nettverket " -#~ "ditt" +#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" +#~ msgstr "Drakfloppy muliggjør bygging av en egendefinert oppstartsdisk" #~ msgid "" -#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " -#~ "of your server" +#~ "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system " +#~ "services" #~ msgstr "" -#~ "Server hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere de vanlige " -#~ "nettverkstjenestene på tjeneren din" +#~ "DrakxServices er en enkel måte å starte eller stoppe systemtjenester" -#~ msgid "" -#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " -#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " -#~ "Internet" -#~ msgstr "" -#~ "Firewall hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere brannmuren i tjeneren din " -#~ "som vil beskytte ditt interne nettverk mot uautorisert tilgang fra " -#~ "Internett" +#~ msgid "DrakxTV help in configuring tv cards" +#~ msgstr "DrakxTV hjelp med konfigurering av TV-kort" -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Advarsel: Ingen leser er spesifisert" +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "DrakxTV hjelper deg med å sette opp TV-kortet ditt" #~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" +#~ "Error while parsing\n" +#~ "config file." #~ msgstr "" -#~ "Sikkerhetsadvarsel: Jeg kan ikke koble til Internett som bruker root" +#~ "Feil ved spalting av\n" +#~ "config fil." -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/Vis logger" +#~ msgid "FTP" +#~ msgstr "FTP" -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Valg" +#~ msgid "Firewalling" +#~ msgstr "Brannmur" -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/Embedded Mode" +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Diskett" -#~ msgid "/Expert mode in wizards" -#~ msgstr "/Ekspertmodus i wizards" +#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" +#~ msgstr "Diskettstasjon: monteringspunkt konfigurasjon" -#~ msgid "/_" -#~ msgstr "/_" +#~ msgid "GMT - DrakClock" +#~ msgstr "GMT - DrakClock" -#~ msgid "DrakAutoInst enables to configure an Auto Install floppy" -#~ msgstr "DrakAutoInst muliggjør konfigurasjon av en autoinstalleringsdiskett" +#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" +#~ msgstr "Grafisk tjener konfigurasjon: dummy beskrivelse" -#~ msgid "DrakBoot help in configuring the system bootstrapping" -#~ msgstr "Drakboot hjelp ved konfigurering av system bootstrapping" +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "Harddrake lister opp og lar deg konfigurere din maskinvare" -#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" -#~ msgstr "Drakfloppy muliggjør bygging av en egendefinert oppstartsdisk" +#~ msgid "Hardware List" +#~ msgstr "Maskinvareliste" -#~ msgid "DrakGw enables to share an internet connection" -#~ msgstr "DrakGw muliggjør deling av en internett-tilkobling" +#~ msgid "Hostname:" +#~ msgstr "Vertsnavn:" -#~ msgid "DrakConnect help in configuring network connections" -#~ msgstr "DrakConnect hjelp ved konfigurering av nettverkstilkoblinger" +#~ msgid "Internet & Network" +#~ msgstr "Internett & Nettverk" -#~ msgid "The Console will help you to solve issues" -#~ msgstr "Konsollen vil hjelpe deg med å løse saker" +#~ msgid "Internet Access" +#~ msgstr "Internettilgang" -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "Dato & tid konfigurasjon" +#~ msgid "Internet Connection Sharing" +#~ msgstr "Deling av Internettilkobling" -#~ msgid "" -#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " -#~ "dedicated firewall solution)" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFirewall konfigurerer en personling brannmur (se på MNF for en " -#~ "kraftig dedikert brannmurløsning)" +#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Er maskinvareklokken din satt til GMT?" -#~ msgid "DrakFont enables to install and remove fonts" -#~ msgstr "DrakFont muliggjør installering og fjerning av skrifttyper" +#~ msgid "KeyBoard Configuration" +#~ msgstr "Tastaturkonfigurasjon" -#~ msgid "The X configurator help in configuring the graphical server" -#~ msgstr "X konfiguratoren hjelper til med konfigurering av grafikktjener" +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "KeyboardDrake hjelper deg med å sette opp tastaturoppsettet ditt" + +#~ msgid "Logdrake enables to search in system logs" +#~ msgstr "Logdrake muliggjør søking i systemloggene" + +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "Maskin:" + +#~ msgid "Mail/SMS alert" +#~ msgstr "E-post/SMS varsling" + +#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" +#~ msgstr "E-post/SMS varslingskonfigurasjon" + +#~ msgid "Manage park" +#~ msgstr "Håndter Tjenerpark" + +#~ msgid "Manager Connection" +#~ msgstr "Håndterer-tilkobling" + +#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +#~ msgstr "Mandrakelinux Kontrollsenter %s\n" #~ msgid "" -#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " -#~ "partitions" +#~ "Mandrakelinux Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" +#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" +#~ "and services used for all users.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The tools accessed through the Mandrakelinux Control Center greatly\n" +#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" +#~ "evil command line." #~ msgstr "" -#~ "DiskDrake muliggjør endring av harddiskenes partisjonsskjema og endring " -#~ "av partisjonenes størrelse" +#~ "Mandrakelinux Kontrollsenter er Mandrake Linux' " +#~ "hovedkonfigurasjonsverktøy.\n" +#~ "Det gir systemadministratoren muligheten til å konfigurere maskinvare og\n" +#~ "tjenester for alle brukere.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Verktøyene som blir brukt igjennom Mandrakelinux Kontrollsenter\n" +#~ "forenkler bruken av ditt system voldsomt, hovedsakelig ved å unngå\n" +#~ "den \"onde\" kommandolinjen." -#~ msgid "Logdrake enables to search in system logs" -#~ msgstr "Logdrake muliggjør søking i systemloggene" +#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations" +#~ msgstr "Forklaringer for Mandrakeverktøy" #~ msgid "Mandrakelinux Update will enable you to update your system pacakges" #~ msgstr "Mandrakelinux Update vil la deg oppdatere dine systempakker" +#~ msgid "Mandrakelinux Update: dummy description" +#~ msgstr "Mandrakelinux Update: dummy beskrivelse" + #~ msgid "MenuDrake enables to manage menus" #~ msgstr "MenuDrake muliggjør håndtering av menyer" +#~ msgid "Monitor Connection" +#~ msgstr "Overvåk tilkobling" + +#~ msgid "Mouse Configuration" +#~ msgstr "Musekonfigurasjon" + #~ msgid "MouseDrake enables to configure the mouse" #~ msgstr "MouseDrake muliggjør konfigurering av mus" +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "MouseDrake hjelper deg med å sette opp musa di" + #~ msgid "NFS mount points: dummy description" #~ msgstr "NFS monteringspunkter: dummy beskrivelse" -#~ msgid "" -#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " -#~ "daemons" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt muliggjør å planlegge start av programmer gjennom crond og atd " -#~ "daemoner" - -#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" -#~ msgstr "DrakProxy hjelp ved konfigurering av fil og web proxy" - -#~ msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages" -#~ msgstr "" -#~ "Fjerne programvare: RpmDrake muliggjør fjerning av programvarepakker" - -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "Konfigurasjon av oppløsning" +#~ msgid "New Connection" +#~ msgstr "Ny tilkobling" -#~ msgid "Samba mount points: dummy description" -#~ msgstr "Samba monteringspunkter: dummy beskrivelse" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Nyheter" -#~ msgid "ScannerDrake enables to configure scanners" -#~ msgstr "ScannerDrake muliggjør konfigurasjon av skannere" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Neste" -#~ msgid "DrakSec enables to shrewdly configure the system Security Level" -#~ msgstr "DrakSec muliggjør konfigurasjon av systemets sikkerhetsnivå" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" -#~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr "Security Permissions: dummy description" +#~ msgid "Old authors: " +#~ msgstr "Tidligere opphavspersoner: " #~ msgid "" -#~ "DrakxServices provides an easy way to enabling or disabling system " -#~ "services" +#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " +#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " +#~ "Nautilus" #~ msgstr "" -#~ "DrakxServices er en enkel måte å starte eller stoppe systemtjenester" - -#~ msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources" -#~ msgstr "Software Sources Manager muliggjør konfigurering av pakkenes kilder" - -#~ msgid "DrakxTV help in configuring tv cards" -#~ msgstr "DrakxTV hjelp med konfigurering av TV-kort" - -#~ msgid "Userdrake help in managing system's users" -#~ msgstr "Userdrake hjelp med håndtering av systemets brukere" - -#~ msgid "WebDAV mount points: dummy description" -#~ msgstr "WebDAV monteringspunkter: dummy beskrivelse" - -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "CD-ROM: monteringspunkt konfigurasjon" +#~ "Partition Sharing lar brukere dele noen av sine områder ved å enkelt " +#~ "klikke på \"Share\" i konqueror og nautilus" -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "DVD: monteringspunkt konfigurasjon" +#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" +#~ msgstr "Deling partisjon: dummy beskrivelse" -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "CD/DVD brenner: monteringspunkt konfigurasjon" +#~ msgid "Please wait..." +#~ msgstr "Vennligst vent..." -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Diskettstasjon: monteringspunkt konfigurasjon" +#~ msgid "Postfix" +#~ msgstr "Postfix" -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "ZIP drive: monteringspunkt konfigurasjon" +#~ msgid "" +#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " +#~ "from one machine to another." +#~ msgstr "" +#~ "Postfix er en e-postserver, ett program som flytter epost fra en maskin " +#~ "til en annen." -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Deling tilkobling: dummy beskrivelse" +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Forrige" -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "Grafisk tjener konfigurasjon: dummy beskrivelse" +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "" +#~ "PrinterDrake hjelper deg med å sette opp skriveren din, køhåndtering ..." #~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" #~ msgstr "Proxy konfigurasjon: dummy beskrivelse" -#~ msgid "Mandrakelinux Update: dummy description" -#~ msgstr "Mandrakelinux Update: dummy beskrivelse" - -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Deling partisjon: dummy beskrivelse" +#~ msgid "Remove Software: RpmDrake enables to remove software packages" +#~ msgstr "" +#~ "Fjerne programvare: RpmDrake muliggjør fjerning av programvarepakker" #~ msgid "Remove Software: dummy description" #~ msgstr "Fjern programvare: dummy beskrivelse" -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Programvare kildehåndterer: dummy beskrivelse" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" +#~ msgid "Reset" +#~ msgstr "Start på nytt" -#~ msgid "News" -#~ msgstr "Nyheter" +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RpmDrake hjelper deg med å installere programvarepakker" -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RpmDrake hjelper deg med å fjerne programvarepakker" #~ msgid "Samba" #~ msgstr "Samba" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tid" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Oppstartsdiskett" - -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Maskinvareliste" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Sikkerhetsnivå" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x" +#~ msgstr "Smaba 3.0 (prerelease) som sameksisterer med Samba 2.2.x" -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "System:" +#~ msgid "Samba mount points: dummy description" +#~ msgstr "Samba monteringspunkter: dummy beskrivelse" -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Vertsnavn:" +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Lagre" -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Maskin:" +#~ msgid "Save as.." +#~ msgstr "Lagre Som..." -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "Tidligere opphavspersoner: " +#~ msgid "ScannerDrake enables to configure scanners" +#~ msgstr "ScannerDrake muliggjør konfigurasjon av skannere" -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "kan ikke åpne denne filen for lesing: %s" +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "ScannerDrake hjelper deg med å sette opp skanneren din" -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Fil" +#~ msgid "Screen resolution configuration" +#~ msgstr "Konfigurasjon av oppløsning" -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/Temaer" +#~ msgid "Security Level" +#~ msgstr "Sikkerhetsnivå" -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: feil" +#~ msgid "Security Permissions: dummy description" +#~ msgstr "Security Permissions: dummy description" #~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." +#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" #~ msgstr "" -#~ "Feil ved spalting av\n" -#~ "config fil." +#~ "Sikkerhetsadvarsel: Jeg kan ikke koble til Internett som bruker root" -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Kan ikke finne noen program\n" +#~ msgid "Service Configuration" +#~ msgstr "Tjenerkonfigurasjon" -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "logdrake" +#~ msgid "Set up a new connection" +#~ msgstr "Sett opp en ny tilkobling" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Instillinger" #~ msgid "Show only for this day" #~ msgstr "Vis kun for denne dag" -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" +#~ msgid "Skip Wizard" +#~ msgstr "Hopp over veiviser" -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Fil/_Åpne" +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "" +#~ "Software Media Manager hjelper deg med å definere hvor programvarepakkene " +#~ "blir lastet ned fra" -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>Aring" +#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" +#~ msgstr "Programvare kildehåndterer: dummy beskrivelse" -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/Fil/_Lagre" +#~ msgid "System:" +#~ msgstr "System:" -#~ msgid "<control>S" -#~ msgstr "<control>L" +#~ msgid "Technology Contributor: " +#~ msgstr "Bidragsyter teknologi: " -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/Fil/Lagre _Som" +#~ msgid "The Console will help you to solve issues" +#~ msgstr "Konsollen vil hjelpe deg med å løse saker" -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Fil/-" +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DHCP-tjenestene på " +#~ "tjeneren din" -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Fil/_Avslutt" +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "" +#~ "DNS-klient-hjelperen vil hjelpe deg med å legge til nye klienter i ditt " +#~ "lokale DNS" -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Valg/Test" +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "" +#~ "DNS-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere DNS-tjenestene på tjeneren " +#~ "din." -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Hjelp/_Om..." +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "FTP-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere FTP-tjeneren for " +#~ "nettverket ditt" -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "" +#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " +#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " +#~ "Internet" +#~ msgstr "" +#~ "Firewall hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere brannmuren i tjeneren din " +#~ "som vil beskytte ditt interne nettverk mot uautorisert tilgang fra " +#~ "Internett" -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" +#~ msgid "" +#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "NFS hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere NFS tjeneren for nettverket " +#~ "ditt" -#~ msgid "user" -#~ msgstr "bruker" +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "" +#~ "News-tjeneren vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-nyhetstjenester " +#~ "for nettverket ditt" -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "meldinger" +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Postfix-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere Internett-" +#~ "posttjenester for nettverket ditt" -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "syslog" +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "" +#~ "Proxy-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere en web-" +#~ "mellomlagringstjener" -#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations" -#~ msgstr "Forklaringer for Mandrakeverktøy" +#~ msgid "" +#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " +#~ "of your server" +#~ msgstr "" +#~ "Server hjelperen vil hjelpe deg å konfigurere de vanlige " +#~ "nettverkstjenestene på tjeneren din" -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "Ett verktøy for å sjekke loggene dine" +#~ msgid "The Software Sources Manager enables to configure packages sources" +#~ msgstr "Software Sources Manager muliggjør konfigurering av pakkenes kilder" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Instillinger" +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "" +#~ "Web-hjelperen vil hjelpe deg med å konfigurere web-tjeneren for " +#~ "nettverket ditt" -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "lik" +#~ msgid "The X configurator help in configuring the graphical server" +#~ msgstr "X konfiguratoren hjelper til med konfigurering av grafikktjener" -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "men ikke lik" +#~ msgid "" +#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" +#~ " Try to reinstall it" +#~ msgstr "" +#~ "Dette verktøyet ser ut til å være ødelagt siden det ikke starter.\n" +#~ "Prøv å installere det på nytt" -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "Velg fil" +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Tid" -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Kalender" +#~ msgid "Time Zone" +#~ msgstr "Tidssone" -#~ msgid "search" -#~ msgstr "søk" +#~ msgid "Timezone - DrakClock" +#~ msgstr "Tidssone - DrakClock" -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "Innholdet i filen" +#~ msgid "Userdrake help in managing system's users" +#~ msgstr "Userdrake hjelp med håndtering av systemets brukere" -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "E-post/SMS varsling" +#~ msgid "Warly" +#~ msgstr "Warly" -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Lagre" +#~ msgid "Warning: No browser specified" +#~ msgstr "Advarsel: Ingen leser er spesifisert" -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "vennligst vent, gjennomgår %s" +#~ msgid "Web" +#~ msgstr "Web" -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "E-post/SMS varslingskonfigurasjon" +#~ msgid "WebDAV mount points: dummy description" +#~ msgstr "WebDAV monteringspunkter: dummy beskrivelse" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" @@ -2451,52 +2399,66 @@ msgstr "Skjermoppløsning" #~ "\n" #~ "Her kan du sette opp \n" -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "Apache er en webserver. Den brukes for å gi ut HTML og CGI filer." +#~ msgid "Which is your timezone?" +#~ msgstr "Hva er din tidssone?" #~ msgid "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "named (BIND) er en DNS-server som brukes for å skaffe IP-addresser fra " -#~ "tjenernavn." +#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " +#~ "running" +#~ msgstr "Du vil bli varslet hvis en av de valgte tjenestene ikke kjører" -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" +#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +#~ msgstr "Du vil bli varslet hvis belastningen er større enn denne verdien" + +#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" +#~ msgstr "ZIP drive: monteringspunkt konfigurasjon" + +#~ msgid "Zip" +#~ msgstr "Zip" #~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." +#~ "_banner font:\n" +#~ "Sans 15" #~ msgstr "" -#~ "Postfix er en e-postserver, ett program som flytter epost fra en maskin " -#~ "til en annen." +#~ "_banner font:\n" +#~ "Sans 15" -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" +#~ msgid "audio/video/MIDI apps" +#~ msgstr "audio/video/MIDI-applikasjoner" -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" +#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." +#~ msgstr "bootsplash, databaser, drakwizard, diverse annet stæsj." -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" +#~ msgid "but not matching" +#~ msgstr "men ikke lik" -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "Tjeneste instillinger" +#~ msgid "cannot open this file for read: %s" +#~ msgstr "kan ikke åpne denne filen for lesing: %s" -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "Du vil bli varslet hvis en av de valgte tjenestene ikke kjører" +#~ msgid "figlet introduction" +#~ msgstr "figlet-introduksjon" + +#~ msgid "leader of the mdk sk-i18n team." +#~ msgstr "leder av mdk sk-i18n-teamet." #~ msgid "load setting" #~ msgstr "hent instillinger" -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "Du vil bli varslet hvis belastningen er større enn denne verdien" +#~ msgid "logdrake" +#~ msgstr "logdrake" -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "window title - ask_from" +#~ msgid "many multimedia packages (xine,totem" +#~ msgstr "mange multimedia-pakker (xine,totem" + +#~ msgid "" +#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) " +#~ "translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port" +#~ msgstr "" +#~ "massiv pakkebygging og -opprydding, Norsk Bokmål (nb) oversettelse, i18n-" +#~ "arbeid (nb og nn), spill og SPARC-port" + +#~ msgid "matching" +#~ msgstr "lik" #~ msgid "" #~ "message\n" @@ -2505,24 +2467,60 @@ msgstr "Skjermoppløsning" #~ "melding\n" #~ "eksempler på bruk av ask_from" -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "Lagre Som..." +#~ msgid "messages" +#~ msgstr "meldinger" -#~ msgid "Click here to install standard themes:" -#~ msgstr "Klikk her for å installere standardtemaer:" +#~ msgid "mono introduction" +#~ msgstr "mono-introduksjon" -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "Brannmur" +#~ msgid "mono introduction, updated abiword" +#~ msgstr "mono-introduksjon, oppdatert abiword" + +#~ msgid "multimedia kernel" +#~ msgstr "multimediakjerne" #~ msgid "" -#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" -#~ " Try to reinstall it" +#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +#~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" -#~ "Dette verktøyet ser ut til å være ødelagt siden det ikke starter.\n" -#~ "Prøv å installere det på nytt" +#~ "named (BIND) er en DNS-server som brukes for å skaffe IP-addresser fra " +#~ "tjenernavn." -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" +#~ msgid "please wait, parsing file: %s" +#~ msgstr "vennligst vent, gjennomgår %s" -#~ msgid "Technology Contributor: " -#~ msgstr "Bidragsyter teknologi: " +#~ msgid "proftpd" +#~ msgstr "proftpd" + +#~ msgid "rpmsync script" +#~ msgstr "rpmsync-skript" + +#~ msgid "search" +#~ msgstr "søk" + +#~ msgid "service setting" +#~ msgstr "Tjeneste instillinger" + +#~ msgid "some ruby stuff" +#~ msgstr "noe ruby-stæsj" + +#~ msgid "sshd" +#~ msgstr "sshd" + +#~ msgid "syslog" +#~ msgstr "syslog" + +#~ msgid "updated nc with debian patches" +#~ msgstr "oppdatert nc med debian-patcher" + +#~ msgid "user" +#~ msgstr "bruker" + +#~ msgid "webmin" +#~ msgstr "webmin" + +#~ msgid "window title - ask_from" +#~ msgstr "window title - ask_from" + +#~ msgid "xinetd" +#~ msgstr "xinetd" |