diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-12-18 16:20:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-12-18 16:20:01 +0000 |
commit | 0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40 (patch) | |
tree | f753a375eff145dadee28ff7679c3696a35b1b9e /po/mk.po | |
parent | 5b8da72c633251ed7d60a485700f1e45242dd6d1 (diff) | |
download | control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.tar control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.tar.gz control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.tar.bz2 control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.tar.xz control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.zip |
enable to alter branding (eg: for OEM)
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 291 |
1 files changed, 146 insertions, 145 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 15:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-01 13:29+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "Mandriva tools" msgstr "" "масивно повторно градење и прочистување на пакетите, игри, sparc порти, " -"крајно прегледување на Mandriva Linux алатките" +"крајно прегледување на %s алатките" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -540,55 +540,60 @@ msgstr "" "И многу неименувани и непознати бета тестери и пријавувачи на грешки кои " "помогнаа да се осигураме дека се ќе излезе добро." -#: ../control-center:94 ../control-center:99 +#: ../control-center:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Контролен центар" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%s Контролен центар" -#: ../control-center:100 ../control-center:945 +#: ../control-center:106 ../control-center:1003 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Се вчитува... Ве молиме почекајте" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:145 ../control-center:149 +#: ../control-center:151 ../control-center:155 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Уредување на софтверот" -#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:165 ../control-center:353 ../control-center:388 +#: ../control-center:544 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Тестери" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Серверски волшебници" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:172 ../control-center:175 +#: ../control-center:178 ../control-center:181 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Споделување на датотеки" -#: ../control-center:178 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Конфигурирај FTP" -#: ../control-center:179 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Постави FTP сервер" -#: ../control-center:181 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Конфигурирај Samba" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -597,183 +602,183 @@ msgstr "" "Постави сервер за датотеки и печатари за работни станици кои работат на " "Линукс и не-Линукс системи" -#: ../control-center:184 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Управувајте со Samba споделувања" -#: ../control-center:185 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Управувајте, креирајте специјални споделувања, креирајте јавни/кориснички " "споделувања" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Конфигурирај веб сервер" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Поставете веб сервер" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Конфигурирај инсталационен сервер" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:197 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Постави сервер за мрежна инсталација на Mandriva Linux" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "Постави сервер за мрежна инсталација на %s" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:201 ../control-center:204 +#: ../control-center:207 ../control-center:210 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Конфигурирај DHCP" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Постави DHCP сервер" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Конфигурирај DNS" -#: ../control-center:211 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Постави DNS сервер (разрешување на мрежното име)" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Конфигурирај прокси" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Конфигурирај прокси веб сервер што кешира" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Конфигурирај време" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Постави времето на серверот да се синхронизира со надворешен сервер за време" -#: ../control-center:219 ../control-center:220 +#: ../control-center:225 ../control-center:226 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Конфигурација на OpenSSH даемонот" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#: ../control-center:237 ../control-center:240 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Автентикација" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Конфигурирај NIS и Autofs" -#: ../control-center:239 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Конфигурирај ги сервисите на NIS и Autofs" -#: ../control-center:241 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Конфигурирај LDAP" -#: ../control-center:242 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Конфигурирајте ги сервисите на LDAP директориумот" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:253 ../control-center:256 +#: ../control-center:259 ../control-center:262 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групи" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Конфигурирај news" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Конфигурирај сервер за дискусии" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Конфигурирај groupware" -#: ../control-center:263 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Конфигурирај сервер за групи" -#: ../control-center:265 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Конфигурирај пошта" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Конфигурирај ги сервисите за Интернет пошта" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:278 ../control-center:281 +#: ../control-center:284 ../control-center:287 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлајн администрација" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:303 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Конфигурирајте ја локалната машина преку веб интерфејс" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Изгледа дека немате инсталирано webmin. Локалното конфигурирање е " "оневозможено" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Далечна администрација" -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" @@ -781,209 +786,209 @@ msgstr "" "интерфејс" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:315 +#: ../control-center:321 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:324 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:331 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Конфигурирај пошта" -#: ../control-center:332 +#: ../control-center:338 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Конфигурирајте го мониторот" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:363 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../control-center:373 +#: ../control-center:379 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:401 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Овозможете или оневозможете ги системските сервиси" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:410 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:417 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Онлајн администрација" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:428 +#: ../control-center:434 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:437 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Конфигурирај groupware" -#: ../control-center:438 +#: ../control-center:444 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:451 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Конфигурирај веб сервер" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:455 ../control-center:458 +#: ../control-center:461 ../control-center:464 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локално делење на дискот" -#: ../control-center:481 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:482 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD-ROM уред" -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:490 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:485 +#: ../control-center:491 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот DVD-ROM уред" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:493 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Режач" -#: ../control-center:488 +#: ../control-center:494 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD/DVD снимач" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP уред" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:497 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот ZIP уред" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:503 ../control-center:506 +#: ../control-center:509 ../control-center:512 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:520 +#: ../control-center:526 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Подигање" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:529 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Конфигурирај време" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:549 +#: ../control-center:555 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Додатни волшебници" -#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 -#: ../control-center:613 +#: ../control-center:610 ../control-center:611 ../control-center:612 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" -#: ../control-center:599 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Прикажи _логови" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Вгнезден режим" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експертен режим во в_олшебниците" -#: ../control-center:611 ../control-center:612 +#: ../control-center:622 ../control-center:623 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Напушти" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Напушти" -#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 +#: ../control-center:644 ../control-center:647 ../control-center:660 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теми" -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -992,70 +997,65 @@ msgstr "" "Оваа акција ќе рестартира контролниот центар.\n" "Не применетите измени ќе бидат изгубени." -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Додатни теми" -#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 -#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:662 ../control-center:663 ../control-center:664 +#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помош" -#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 -#: ../control-center:655 +#: ../control-center:663 ../control-center:664 ../control-center:665 +#: ../control-center:666 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помош" -#: ../control-center:653 +#: ../control-center:664 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:654 +#: ../control-center:665 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:655 +#: ../control-center:666 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:656 +#: ../control-center:667 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Пријави грешка" -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_За..." -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:721 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../control-center:725 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux Контролен центар %s [на %s]" - #: ../control-center:737 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар на Mandriva Linux" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%s Контролен центар %s [на %s]" -#: ../control-center:924 ../control-center:992 +#: ../control-center:982 ../control-center:1047 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:924 +#: ../control-center:982 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1066,129 +1066,130 @@ msgstr "" "\n" "Ве молиме пријавете грешка." -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:1047 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невозможно е да се вклучи непознатата програма '%s'" -#: ../control-center:1011 +#: ../control-center:1066 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Направените модификации во сегашниот модул нема да се зачуваат." -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1153 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не може да се подигне: %s" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" не може да се подигне и да се изврши бидејќи не е извршно" -#: ../control-center:1233 +#: ../control-center:1288 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Оваа програма се исклучи неправилно" -#: ../control-center:1242 +#: ../control-center:1297 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупредување" -#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1307 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1314 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Повеќе теми" -#: ../control-center:1261 +#: ../control-center:1316 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Добивање нови теми" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додатни теми" -#: ../control-center:1264 +#: ../control-center:1319 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Земете додатни теми од www.damz.net" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1327 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "За - Mandriva Linux Контролен центар" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "За - %s Контролен центар" -#: ../control-center:1281 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " -#: ../control-center:1285 +#: ../control-center:1340 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(верзија на perl)" -#: ../control-center:1290 +#: ../control-center:1345 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Уметничка работа: " -#: ../control-center:1295 +#: ../control-center:1350 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1317 +#: ../control-center:1373 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1332 +#: ../control-center:1388 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Зоран Димовски" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1390 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "<decata@mt.net.mk>" -#: ../control-center:1336 +#: ../control-center:1392 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преведувач: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1344 +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1401 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Контролен центар" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s Контролен центар" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1349 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Авторски права (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1355 +#: ../control-center:1412 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1356 +#: ../control-center:1413 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Придонесувачи" @@ -1931,6 +1932,9 @@ msgstr "Резолуција на екранот" msgid "Configure Your Computer" msgstr "Конфигурирајте го компјутерот" +#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" +#~ msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар на %s" + #~ msgid "Generate an Auto Install floppy" #~ msgstr "Генерирај автоматска инсталација на дискета" @@ -2023,9 +2027,6 @@ msgstr "Конфигурирајте го компјутерот" #~ msgid "Country / Region" #~ msgstr "Земја / Регион" -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Ажурирања" |