diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-08 13:36:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-08-08 13:36:34 +0000 |
commit | 252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac (patch) | |
tree | e28aaf400d5a8017dc801472f5d4ce41fa8b6a51 /po/ky.po | |
parent | 1562d1976e293211aaa59801f4dddf96fde6fc00 (diff) | |
download | control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar.gz control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar.bz2 control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.tar.xz control-center-252f813e7a71ac854b706a7748dc95b7ef35f4ac.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r-- | po/ky.po | 546 |
1 files changed, 312 insertions, 234 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ky\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-31 18:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-08 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-20 10:17+0000\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -541,318 +541,318 @@ msgstr "" "көрсөткөн информаторлор, бардыгы туура иштеп жаткандыгына ишенүүбүзгө жардам " "беришти." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:101 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору" -#: ../control-center:107 ../control-center:1395 +#: ../control-center:104 ../control-center:1525 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Жүктөлүүдө... Күтө туруңуз" -#: ../control-center:140 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:137 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" msgstr "" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:138 #, fuzzy, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:814 +#: ../control-center:149 ../control-center:842 ../control-center:845 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Аутентификации жолун тандаңыз (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Авто орнотуу флопписи" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Авто орнотуу флопписин түзүү" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автологин" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" "Автологинди иштетүү жана системага автоматтык түрдө кирүү үчүн колдонуучуну " "тандоо" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:179 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Резервдик копиялар" -#: ../control-center:183 +#: ../control-center:180 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "" "Системанын жана колдонуучулар маалыматтарын резервдик көчүрүүсүн " "конфигурациялоо" -#: ../control-center:193 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:190 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Баштапкы жүктөгүч" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "Системанын жүктөлүүсүн конфигурациялоо" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:200 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Жүктөгүч темасы" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:201 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Система жүктөлүү учурундагы графикалык теманы тандоо" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:210 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Жүктөгүч флоппи" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:211 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Жүктөгүч дискетаны даярдоо" -#: ../control-center:223 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:220 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Интернет байланышын чогуу колдонуу" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Интернет байланышын башка локалдык машиналар менен бөлүшүү" -#: ../control-center:233 +#: ../control-center:230 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Жаңы байланыш" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Тармак интерфейстерин ырастоо (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: ../control-center:243 +#: ../control-center:240 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Интернетке кирүү" -#: ../control-center:244 +#: ../control-center:241 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Интернет параметрлерин кайрадан ырастоо" -#: ../control-center:253 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: ../control-center:254 +#: ../control-center:251 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "Консоль" -#: ../control-center:264 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Дата жана убакыт" -#: ../control-center:265 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "Датаны жана убакытты ырастоо" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Дисплей менеджери" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Колдонуучуларды системага кирүүгө мүмкүндүк берүүчү терезе менеджерин тандоо" -#: ../control-center:284 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Факс серверин конфигурациялоо" -#: ../control-center:294 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:291 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Файервол" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Компьютерди жана тармакты коргоо үчүн персоналдык файерволду ырастоо" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:301 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтер" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:302 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Ариптерди башкаруу, кошуу жана алып салуу. Windows(TM) ариптерин импорттоо" -#: ../control-center:314 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Графикалык сервер" -#: ../control-center:315 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Графикалык серверди ырастоо" -#: ../control-center:324 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:321 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Бөлүмдөр" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:322 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Катуу диск бөлүмдөрүн түзүү, жоготуу жана өлчөмүн өзгөртүү" -#: ../control-center:334 ../control-center:876 +#: ../control-center:331 ../control-center:923 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Техникалык жабдуу" -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:332 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Техникалык жабдууларды издөө жана ырастоо" -#: ../control-center:345 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "" -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:343 #, fuzzy, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Туташууларды башкаруу" -#: ../control-center:355 +#: ../control-center:352 #, c-format msgid "Install" msgstr "Орнотуу" -#: ../control-center:356 +#: ../control-center:353 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "Орной алуучу пакеттерди издөө жана пакеттерди орнотуу" -#: ../control-center:366 +#: ../control-center:363 #, fuzzy, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Файервол" -#: ../control-center:367 +#: ../control-center:364 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:376 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:373 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Алиптакта" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:374 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Алиптакта картасын ырастоо" -#: ../control-center:386 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:387 +#: ../control-center:384 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "groupware серверин ырастоо" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:398 +#: ../control-center:395 #, c-format msgid "Language" msgstr "Тил тандоо" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:400 +#: ../control-center:397 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Өлкө / Регион" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Системанын тилин жана өлкөсүн же регионун тандоо" -#: ../control-center:409 +#: ../control-center:406 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логдор" -#: ../control-center:410 +#: ../control-center:407 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Системалык логдорду кароо жана издөө" -#: ../control-center:419 +#: ../control-center:416 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Байланыштарды башкаруу" -#: ../control-center:420 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Тармак интерфейстерин кайра ырастоо" -#: ../control-center:429 +#: ../control-center:426 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:430 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -861,23 +861,23 @@ msgstr "" "Коопсуздук боюнча жаңылоолордун жана пайдалуу апгрейддердин пайда болушунан " "кабардар болуу үчүн сиздин конфигурацияны жүктөө." -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Компьютерлер группасын башкаруу" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "" "Компьютерлердин группасында орнотулган программалык пакеттерди башкаруу" -#: ../control-center:449 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Жаңылоолор" -#: ../control-center:450 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -886,306 +886,317 @@ msgstr "" "Мүмкүн болгон жаңылоолорду издөө жана орнотулган пакеттердин оңдоолорун же " "жаңылоолорун колдонуу" -#: ../control-center:460 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Меню Стили" -#: ../control-center:461 +#: ../control-center:458 #, fuzzy, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Менюну конфигурациялоо борбору" -#: ../control-center:470 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Байланыштарды байкоо" -#: ../control-center:471 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Тармак байланыштарын байкоо" -#: ../control-center:480 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:477 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Чычкан" -#: ../control-center:481 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Көрсөтмө түзүлүштөрдү ырастоо (чычкан, сенсордук панель)" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:487 #, fuzzy, c-format msgid "Network Center" msgstr "Тармак жана Интернет" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:488 #, fuzzy, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Тармак байланыштарын байкоо" -#: ../control-center:500 +#: ../control-center:497 #, fuzzy, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "гТармак интерфейстери" -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "" -#: ../control-center:510 +#: ../control-center:507 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS туташуу чекиттери" -#: ../control-center:511 +#: ../control-center:508 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "NFS туташуу чекиттерин отнотуу" -#: ../control-center:520 ../control-center:521 +#: ../control-center:517 ../control-center:518 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "" -#: ../control-center:531 +#: ../control-center:528 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Пакеттер статистикасы" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Орнотулган программалык пакеттер жөнүндөгү статистикалык маалымат" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Локалдык дискти чогуу колдонуу" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Сиздин катуу дисктеги бөлүмдү башкалар менен бөлүшүүнү ырастоо" -#: ../control-center:551 +#: ../control-center:548 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Принтерлер" -#: ../control-center:553 +#: ../control-center:550 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Принтерлерди ырастоо жана басмалоого тапшырмалар кезеги, ..." -#: ../control-center:562 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Пландаштырылган иштер" -#: ../control-center:563 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Мезгил-мезгил менен же көрсөтүлгөн убакытта аткарылып туруучу программаларды " "пландоо" -#: ../control-center:572 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../control-center:573 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Файлдар жана веб-аралоо үчүн прокси серверин ырастоо" -#: ../control-center:581 +#: ../control-center:578 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Алыстан башкаруу (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Башка (Linux/Unix, Windows) машинасын алыстан башкаруу" -#: ../control-center:591 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Байланышты жоготуу" -#: ../control-center:592 +#: ../control-center:589 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Тармак интерфейсин жоготуу" -#: ../control-center:601 ../control-center:602 +#: ../control-center:598 ../control-center:599 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Зымсыз туташуу" -#: ../control-center:611 +#: ../control-center:608 #, c-format msgid "Access Windows shares" msgstr "" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Configure Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:621 +#: ../control-center:618 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө" -#: ../control-center:622 +#: ../control-center:619 #, fuzzy, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Конфигурацияны басуу" -#: ../control-center:631 +#: ../control-center:628 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Сканерлер" -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Сканерлерди ырастоо" -#: ../control-center:641 +#: ../control-center:638 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Деңгээл жана текшерүүлөр" -#: ../control-center:642 +#: ../control-center:639 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "" "Системанын коопсуздук деңгээли жана коопсуздукту мезгил-мезгил менен " "текшерип туруу" -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:648 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Кирүү укуктары" -#: ../control-center:652 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Системанын коопсуздук укуктарын тактоо" -#: ../control-center:661 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:658 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Кызматтар" -#: ../control-center:662 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Системалык кызматтарды иштетүү жана токтотуу" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:668 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Алып жүрүүчүлөр менеджери" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "Системаны жаңылоо учурунда программалык пакеттерди кайдан жүктөөнү тандоо" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:678 #, c-format msgid "UPS" msgstr "ҮТБ" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:684 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "" "Электр булагын байкоо үчүн ҮТБ (Үзгүлтүксүз Ток Булагы) түзүлүшүн " "конфигурациялоо" -#: ../control-center:694 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:691 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Колдонуучулар жана группалар" -#: ../control-center:695 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Систама колдонуучуларын кошуу, жоготуу жана өзгөртүү" -#: ../control-center:705 +#: ../control-center:702 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:715 +#: ../control-center:712 #, fuzzy, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Xorg конфигурациясы" -#: ../control-center:716 +#: ../control-center:713 #, fuzzy, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Байланыштарды байкоо" -#: ../control-center:725 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV туташуу чекиттери" -#: ../control-center:726 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "WebDAV туташуу чекиттерин орнотуу" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:754 ../control-center:758 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Пакеттерди башкаруу" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Software management" +msgstr "Пакеттерди башкаруу" + +#: ../control-center:772 ../control-center:954 ../control-center:989 +#: ../control-center:1140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Others" +msgstr "Тестерлер" + +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Сервер усталары" -#: ../control-center:770 +#: ../control-center:785 ../control-center:788 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Жалпы ресурс" -#: ../control-center:773 +#: ../control-center:791 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP конфигурациясы" -#: ../control-center:774 +#: ../control-center:792 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP серверин ырастоо" -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba конфигурациясы" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1194,314 +1205,384 @@ msgstr "" "Linux жана Linux-эмес иш станциялары үчүн файл-серверин жана принтер-" "серверин ырастоо" -#: ../control-center:779 +#: ../control-center:797 #, fuzzy, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba сервери" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:800 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Веб серверинин конфигурациясы" -#: ../control-center:783 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Веб серверин конфигурациялоо" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:803 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Орнотуу серверинин конфигурациясы" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux машинасын тармак боюнча орнотуу үчүн серверди ырастоо" -#: ../control-center:792 +#: ../control-center:813 ../control-center:816 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "гТармак интерфейстери" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP конфигурациясы" -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP серверин ырастоо" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:822 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS конфигурациясы" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS серверин ырастоо (тармактык ысымдарды чечүү)" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:825 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Прокси конфигурациясы" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Веб кэштөөчү прокси серверин конфигурациялоо" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:828 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Убакыт конфигурациясы" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Убакыт серверин тышкы убакыт сервери менен синхрондоштурууну ырастоо" -#: ../control-center:807 ../control-center:808 +#: ../control-center:831 ../control-center:832 #, fuzzy, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "LDAP ырастоолорун көрсөтүү" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS жана Autofs конфигурациясы" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:850 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS жана Autofs кызматтарын конфигурациялоо" -#: ../control-center:821 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP конфигурациясы" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP каталогдор кызматын конфигурациялоо" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:863 ../control-center:866 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:869 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациясы" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:870 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Жаңылыктар серверин конфигурациялоо" -#: ../control-center:834 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware'ни конфигурациялоо" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Groupware серверин конфигурациясы" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Почта конфигурациясы" -#: ../control-center:838 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Интернет почто кызматтарын конфигурациялоо" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:887 ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлайн режиминде администрациялоо" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локалдык администрациялоо" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Локалдык машинаны веб-интерфейси аркылуу башкаруу" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Менимче webmin орнотулбаса керек. Локалдык конфигурация жандырылбаган" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Алыстан администрациялоо" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Алыскы машинаны веб-интерфейси аркылуу башкаруу үчүн мында чертиңиз" -#: ../control-center:890 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your hardware" +msgstr "Samba сервери" + +#: ../control-center:932 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure graphics" +msgstr "Почта конфигурациясы" + +#: ../control-center:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "Мониторду конфигурациялоо" + +#: ../control-center:946 +#, c-format +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "" + +#: ../control-center:963 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Тармак жана Интернет" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:966 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "гТармак интерфейстери" + +#: ../control-center:979 +#, c-format +msgid "Personalize and Secure your network" +msgstr "" + +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:925 +#: ../control-center:1001 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage system services" +msgstr "Системалык кызматтарды иштетүү жана токтотуу" + +#: ../control-center:1010 +#, fuzzy, c-format +msgid "Localization" +msgstr "Локалдык администрациялоо" + +#: ../control-center:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Administration tools" +msgstr "Онлайн режиминде администрациялоо" + +#: ../control-center:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "гТармак интерфейстери" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:1034 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "Groupware'ни конфигурациялоо" + +#: ../control-center:1041 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "DNS конфигурациясы" + +#: ../control-center:1048 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "Веб серверинин конфигурациясы" + +#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локалдык дискти чогуу колдонуу" -#: ../control-center:958 +#: ../control-center:1083 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:1084 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "CDROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:961 +#: ../control-center:1086 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "DVD-ROM түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:964 +#: ../control-center:1089 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "Жазуучу CD/DVD" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "CD/DVD түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:967 +#: ../control-center:1092 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Флоппи түзүлүшү" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Флоппи түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:970 +#: ../control-center:1095 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP түзүлүшү" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP түзүлүшүнүн кайсы жерге туташылгандыгын көрсөтүү" -#: ../control-center:979 +#: ../control-center:1107 ../control-center:1110 #, c-format msgid "Security" msgstr "Коопсуздук" -#: ../control-center:988 +#: ../control-center:1122 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Жүктөө" -#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure boot steps" +msgstr "Убакыт конфигурациясы" + +#: ../control-center:1134 +#, c-format +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "" + +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Кошумча усталар" -#: ../control-center:1056 ../control-center:1057 ../control-center:1058 -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1205 ../control-center:1206 ../control-center:1207 +#: ../control-center:1220 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опциялар" -#: ../control-center:1056 +#: ../control-center:1205 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Логдорду көрсөтүү" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1206 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Режими" -#: ../control-center:1058 +#: ../control-center:1207 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_Усталарда эксперт режими" -#: ../control-center:1068 ../control-center:1069 ../control-center:1070 +#: ../control-center:1217 ../control-center:1218 ../control-center:1219 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1218 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Түзүлүштөр тизмесин чыгарып салуу" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1218 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1219 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Чыгуу" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1219 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1219 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" -#: ../control-center:1091 ../control-center:1094 ../control-center:1107 +#: ../control-center:1240 ../control-center:1243 ../control-center:1256 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Темалар" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:1246 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1510,63 +1591,63 @@ msgstr "" "Бул аракет Башкаруу Борборун кайра башынан ишке киргизет.\n" "Бекемделбеген бардык өзгөртүүлөр жоголот." -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1256 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Кошумча темалар" -#: ../control-center:1109 ../control-center:1110 ../control-center:1111 -#: ../control-center:1115 ../control-center:1119 ../control-center:1120 +#: ../control-center:1258 ../control-center:1259 ../control-center:1260 +#: ../control-center:1264 ../control-center:1268 ../control-center:1269 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Жардам" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1114 ../control-center:1118 +#: ../control-center:1259 ../control-center:1263 ../control-center:1267 #, c-format msgid "Help" msgstr "Жардам" -#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1260 #, fuzzy, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Өчүрүү" -#: ../control-center:1115 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Баг жөнүндө отчет" -#: ../control-center:1120 +#: ../control-center:1269 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Программа жөнүндө..." -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:1297 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Калтыр" -#: ../control-center:1182 +#: ../control-center:1331 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борбору %s [%s]" -#: ../control-center:1196 +#: ../control-center:1345 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борборуна кош келиңиз" -#: ../control-center:1374 ../control-center:1441 +#: ../control-center:1504 ../control-center:1571 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ката" -#: ../control-center:1374 +#: ../control-center:1504 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1577,158 +1658,158 @@ msgstr "" "\n" "Сураныч катаны кабарлагыла." -#: ../control-center:1441 +#: ../control-center:1571 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' белгисиз программасын аткаруу мүмкүн эмес" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1590 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Бул модулдагы жасалган өзгөртүүлөр сакталбайт." -#: ../control-center:1467 ../control-center:1470 +#: ../control-center:1597 ../control-center:1600 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Түзүлүштөр тизмесин жүктөө" -#: ../control-center:1472 +#: ../control-center:1602 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Катталуу аты:" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1603 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../control-center:1474 +#: ../control-center:1604 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Хост аты:" -#: ../control-center:1501 +#: ../control-center:1631 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Күтө туруңуз" -#: ../control-center:1501 +#: ../control-center:1631 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "" -#: ../control-center:1595 +#: ../control-center:1723 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "%s аткаруу үчүн тармактанылбады" -#: ../control-center:1606 +#: ../control-center:1734 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" тармактанылып аткарылбады, себеби ал аткарылуучу эмес" -#: ../control-center:1731 +#: ../control-center:1859 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Бул программа ишин нормалдуу аяктаган жок" -#: ../control-center:1740 +#: ../control-center:1868 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Эскертүү" -#: ../control-center:1750 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1878 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Жабуу" -#: ../control-center:1757 +#: ../control-center:1885 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Кошумча темалар" -#: ../control-center:1759 +#: ../control-center:1887 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Жаңы темаларды алуу" -#: ../control-center:1760 +#: ../control-center:1888 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Кошумча темалар" -#: ../control-center:1762 +#: ../control-center:1890 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.net сайтынан кошумча темаларды алуу" -#: ../control-center:1770 +#: ../control-center:1898 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу борбору жөнүндө" -#: ../control-center:1779 +#: ../control-center:1907 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Авторлор:" -#: ../control-center:1783 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl версиясы)" -#: ../control-center:1788 +#: ../control-center:1916 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Жасалгалоо:" -#: ../control-center:1793 +#: ../control-center:1921 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1943 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1830 +#: ../control-center:1958 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Тимур Жамакеев" -#: ../control-center:1832 +#: ../control-center:1960 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ztimur@mail.ru" -#: ../control-center:1834 +#: ../control-center:1962 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Котормочу: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1969 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Башкаруу Борбору" -#: ../control-center:1845 +#: ../control-center:1973 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1851 +#: ../control-center:1979 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Авторлор" -#: ../control-center:1852 +#: ../control-center:1980 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux контрибьюторлору" @@ -1871,9 +1952,6 @@ msgstr "Экран жөндөмдүүлүгү" #~ msgid "Installed Software" #~ msgstr "Орнотулган программалар" -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Мониторду конфигурациялоо" - #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Алып салуу" |