diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-11 14:10:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-11 14:10:44 +0000 |
commit | 7830e407133b6fdf6147c8f1906ae4c62ab51e90 (patch) | |
tree | 2594ed5f6f613e187fddfaf692df43c802f5318a /po/it.po | |
parent | c62456bb63308ec8f47c8a99dd5daa826489f09e (diff) | |
download | control-center-7830e407133b6fdf6147c8f1906ae4c62ab51e90.tar control-center-7830e407133b6fdf6147c8f1906ae4c62ab51e90.tar.gz control-center-7830e407133b6fdf6147c8f1906ae4c62ab51e90.tar.bz2 control-center-7830e407133b6fdf6147c8f1906ae4c62ab51e90.tar.xz control-center-7830e407133b6fdf6147c8f1906ae4c62ab51e90.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 32 |
1 files changed, 22 insertions, 10 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 16:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 21:29+0100\n" "Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" @@ -58,7 +58,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" +msgstr "" +"introduzione a figlet, distriblint (controllo degli RPM nella distribuzione)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -200,7 +201,8 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" +msgstr "" +"controllo sulla distribuzione slbd, dipendenze per i pacchetti di sviluppo" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -569,7 +571,8 @@ msgstr "Autenticazione" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "" "Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " "Windows, ...)" @@ -608,6 +611,11 @@ msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti" #: ../control-center:193 #, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "" + +#: ../control-center:203 +#, c-format msgid "Set up boot system" msgstr "Configura il boot del sistema" @@ -690,7 +698,8 @@ msgstr "Personalizza il firewall" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -990,7 +999,8 @@ msgstr "Accesso a dischi e directory condivisi con Windows (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" +msgstr "" +"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -1205,7 +1215,8 @@ msgstr "Configura time server" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Seleziona un time server remoto per la sincronizzazione dell'orologio di " "sistema" @@ -1288,7 +1299,8 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" +msgstr "" +"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1602,7 +1614,8 @@ msgstr "non posso avviare un processo: %s" #: ../control-center:1767 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" +msgstr "" +"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" #: ../control-center:1890 #, c-format @@ -1939,4 +1952,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Risoluzione schermo" - |