diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-08 12:20:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-08 12:20:46 +0000 |
commit | 53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57 (patch) | |
tree | 0a88ca1e2e1640edd0cc0634488413d29c44d2fc /po/it.po | |
parent | 57da7e381ef8c3656d07d3205ec65802be22de73 (diff) | |
download | control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.tar control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.tar.gz control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.tar.bz2 control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.tar.xz control-center-53304abe6487df6b01febaa1241d9c9345bc3a57.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 628 |
1 files changed, 189 insertions, 439 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ # translation of drakconf-it.po to italiano # translation of drakconf-it.po to italian # DrakeConF 8.2 ita. ver. -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>, 2000-2002. # Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002. # Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002. -# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003. +# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 12:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-21 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-08 13:08+0100\n" "Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n" -"Language-Team: italian <it@li.org>\n" +"Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -205,50 +205,50 @@ msgstr "Centro di controllo Mandrake" #: ../control-center:83 #, c-format msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Sto caricando... Attendi per favore" +msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore" #: ../control-center:104 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "Dischetto auto installante" #: ../control-center:105 #, c-format msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "Accesso automatico" #: ../control-center:106 #, c-format msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: ../control-center:107 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" -msgstr "" +msgstr "Bootloader" #: ../control-center:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot theme" -msgstr "Altri temi" +msgstr "Tema del bootloader" #: ../control-center:109 #, c-format msgid "Boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Dischetto di avvio" #: ../control-center:110 ../drakxconf:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Controlla le connessioni" +msgstr "Condivisione della connessione ad Internet" #: ../control-center:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New connection" -msgstr "Rimuovi una connessione" +msgstr "Nuova connessione" #: ../control-center:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Gestisci le connessioni esistenti" @@ -258,44 +258,44 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Controlla le connessioni" #: ../control-center:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet access" -msgstr "Configura l'accesso a Internet" +msgstr "Accesso ad Internet" #: ../control-center:116 #, c-format msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Console di root" #: ../control-center:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date and time" msgstr "Configura la data e l'ora" #: ../control-center:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display manager" -msgstr "Scegli il display manager" +msgstr "Gestore sessioni grafiche" #: ../control-center:119 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall" #: ../control-center:120 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Caratteri" #: ../control-center:121 #, c-format msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "Server grafico" #: ../control-center:122 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" -msgstr "" +msgstr "Partizioni" #: ../control-center:123 ../control-center:161 #, c-format @@ -305,62 +305,62 @@ msgstr "Hardware" #: ../control-center:124 #, c-format msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installa" #: ../control-center:125 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tastiera" #: ../control-center:126 #, c-format msgid "Logs" -msgstr "Log" +msgstr "File di log" #: ../control-center:127 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamenti" #: ../control-center:128 #, c-format msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: ../control-center:129 #, c-format msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: ../control-center:130 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: ../control-center:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NFS mount points" -msgstr "Configura i punti di mount NFS" +msgstr "Punti di mount NFS" #: ../control-center:132 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "Condivisione dei dischi locali" #: ../control-center:133 #, c-format msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "Stampanti" #: ../control-center:134 #, c-format msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "Operazioni pianificate" #: ../control-center:135 #, c-format msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Server proxy" #: ../control-center:136 #, c-format @@ -370,57 +370,57 @@ msgstr "Rimuovi una connessione" #: ../control-center:137 #, c-format msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" #: ../control-center:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "Cambia la risoluzione dello schermo" +msgstr "Risoluzione dello schermo" #: ../control-center:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba mount points" -msgstr "Configura i punti di mount Samba" +msgstr "Punti di mount Samba" #: ../control-center:140 #, c-format msgid "Scanners" -msgstr "" +msgstr "Scanner" #: ../control-center:141 #, c-format msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "Livello di sicurezza e controlli" #: ../control-center:142 #, c-format msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permessi" #: ../control-center:143 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Servizi" #: ../control-center:144 #, c-format msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestione delle sorgenti" #: ../control-center:145 #, c-format msgid "TV card" -msgstr "" +msgstr "Scheda TV" #: ../control-center:146 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "Utenti e gruppi" #: ../control-center:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WebDAV mount points" -msgstr "Configura i punti di mount WebDAV" +msgstr "Punti di mount WebDAV" #: ../control-center:152 #, c-format @@ -435,17 +435,17 @@ msgstr "Punti di mount" #: ../control-center:189 #, c-format msgid "CD-ROM" -msgstr "Lettore CD-ROM" +msgstr "Unità CD-ROM" #: ../control-center:190 #, c-format msgid "DVD" -msgstr "Lettore DVD" +msgstr "Unità DVD" #: ../control-center:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVD-ROM" -msgstr "Lettore CD-ROM" +msgstr "Unità DVD-ROM" #: ../control-center:191 #, c-format @@ -453,29 +453,29 @@ msgid "CD Burner" msgstr "Masterizzatore CD/DVD" #: ../control-center:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD/DVD" -msgstr "Lettore DVD" +msgstr "Unità CD/DVD" #: ../control-center:192 #, c-format msgid "Floppy" -msgstr "Lettore dischetti" +msgstr "Floppy" #: ../control-center:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy drive" -msgstr "Lettore dischetti" +msgstr "Unità floppy" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "Zip" -msgstr "Lettore ZIP" +msgstr "Zip" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "Unità Zip" #: ../control-center:202 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -500,150 +500,145 @@ msgstr "Gestione software" #: ../control-center:245 #, c-format msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "Configurazione assistita dei server" #: ../control-center:252 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure DHCP" -msgstr "Configura..." +msgstr "Configura il server DHCP" #: ../control-center:253 #, c-format -msgid "Add a DNS client" -msgstr "" - -#: ../control-center:254 -#, fuzzy, c-format msgid "Configure DNS" -msgstr "Configura..." +msgstr "Configura il DNS" -#: ../control-center:255 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:254 +#, c-format msgid "Configure FTP" -msgstr "Configura..." +msgstr "Configura il server FTP" -#: ../control-center:256 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:255 +#, c-format msgid "Configure news" -msgstr "Configura..." +msgstr "Configura il news server" -#: ../control-center:257 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:256 +#, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Configura..." +msgstr "Configura il mail server" -#: ../control-center:258 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:257 +#, c-format msgid "Configure proxy" -msgstr "Configura..." +msgstr "Configura il server proxy" -#: ../control-center:259 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:258 +#, c-format msgid "Configure Samba" -msgstr "Configura..." +msgstr "Configura il server Samba" -#: ../control-center:260 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:259 +#, c-format msgid "Configure time" -msgstr "Configura..." +msgstr "Configura il time server" -#: ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:260 +#, c-format msgid "Configure web" -msgstr "Configura..." +msgstr "Configura il Web server" -#: ../control-center:262 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:261 +#, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "Configura..." +msgstr "Configura i server NIS e AutoFS" -#: ../control-center:263 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:262 +#, c-format msgid "Configure installation server" -msgstr "Centro di configurazione dei menu" +msgstr "Configura un server per l'installazione" -#: ../control-center:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:263 +#, c-format msgid "Configure PXE" -msgstr "Configura..." +msgstr "Configura il server PXE" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Amministrazione online" -#: ../control-center:277 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:276 +#, c-format msgid "Local administration" -msgstr "Amministrazione online" +msgstr "Amministrazione locale" -#: ../control-center:278 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:277 +#, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Amministrazione online" +msgstr "Amministrazione remota" -#: ../control-center:306 ../control-center:307 ../control-center:308 -#: ../control-center:327 +#: ../control-center:305 ../control-center:306 ../control-center:307 +#: ../control-center:326 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Mostra i _log" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modalità _embedded" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/_Modalità esperto nei wizard" +msgstr "/Modalità esperto nei _wizard" -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:311 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profili" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Rimuovi" -#: ../control-center:314 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nuovo" -#: ../control-center:325 ../control-center:326 +#: ../control-center:324 ../control-center:325 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Esci" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:326 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../control-center:342 ../control-center:345 ../control-center:358 +#: ../control-center:341 ../control-center:344 ../control-center:357 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Temi" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -652,17 +647,17 @@ msgstr "" "Questa azione riavvierà il centro di controllo.\n" "Ogni modifica non applicata andrà persa." -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:357 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Altri _temi" -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nuovo profilo..." -#: ../control-center:365 +#: ../control-center:364 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -671,240 +666,242 @@ msgstr "" "Nome del profilo da creare (il nuovo profilo verrà creato come copia di " "quello attuale):" -#: ../control-center:369 ../control-center:402 ../control-center:527 +#: ../control-center:368 ../control-center:401 ../control-center:526 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../control-center:371 ../control-center:403 +#: ../control-center:370 ../control-center:402 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:376 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../control-center:377 +#: ../control-center:376 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Il profilo \"%s\" già esiste!" -#: ../control-center:395 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:394 +#, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "Nuovo profilo..." +msgstr "Cancella profilo" -#: ../control-center:397 +#: ../control-center:396 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il profilo da cancellare:" -#: ../control-center:406 ../control-center:466 ../control-center:916 +#: ../control-center:405 ../control-center:465 ../control-center:915 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../control-center:406 +#: ../control-center:405 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "Non puoi cancellare il profilo attualmente in uso" -#: ../control-center:421 ../control-center:422 ../control-center:423 -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:420 ../control-center:421 ../control-center:422 +#: ../control-center:423 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" -#: ../control-center:422 +#: ../control-center:421 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:422 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Riporta un bug" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:423 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazioni su..." -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:466 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"Il profilo \"%2$s\" sarà attivato al posto di quello attuale (\"%1$s\").\n" +"\n" +"Sei sicuro di voler procedere?" -#: ../control-center:517 +#: ../control-center:516 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Attendi per favore..." -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:531 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Indietro" -#: ../control-center:548 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:547 +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "Centro di controllo Mandrake %s" +msgstr "Centro di controllo Mandrake %s [su %s]" -#: ../control-center:559 +#: ../control-center:558 #, c-format msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" msgstr "" +"carattere del _banner:\n" +"Sans 15" -#: ../control-center:561 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Benvenuti al Centro di controllo Mandrake" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:702 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate" -#: ../control-center:779 +#: ../control-center:778 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "non posso avviare un processo: %s" -#: ../control-center:789 +#: ../control-center:788 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Il programma non è stato terminato normalmente" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:925 #, c-format msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Chiudi" -#: ../control-center:933 +#: ../control-center:932 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Altri temi" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:934 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Ottenere altri temi" -#: ../control-center:936 +#: ../control-center:935 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Temi addizionali" -#: ../control-center:938 +#: ../control-center:937 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Preleva altri temi da www.damz.net" -#: ../control-center:946 +#: ../control-center:945 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" -msgstr "Informazioni sul Centro di controllo Mandrake " +msgstr "Informazioni sul Centro di controllo Mandrake" -#: ../control-center:956 +#: ../control-center:955 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center:957 +#: ../control-center:956 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(versione C originale)" -#: ../control-center:959 ../control-center:962 +#: ../control-center:958 ../control-center:961 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(versione perl)" -#: ../control-center:964 +#: ../control-center:963 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafica: " -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:964 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(design)" -#: ../control-center:967 +#: ../control-center:966 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:981 +#: ../control-center:980 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" -#: ../control-center:983 +#: ../control-center:982 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:984 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Traduttore: " -#: ../control-center:991 +#: ../control-center:990 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centro di controllo Mandrake %s\n" -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:991 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:997 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center:999 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Hanno contribuito a Mandrake Linux" #: ../drakxconf:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Display" -msgstr "/Mostra i _log" +msgstr "Schermo" #: ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Auto Install" -msgstr "" +msgstr "Installazione automatica" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Control Center" -msgstr "Centro di controllo Mandrake" +msgstr "Centro di controllo" #: ../drakxconf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Scegli il menu che vuoi configurare" +msgstr "Scegli lo strumento da usare" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -952,252 +949,5 @@ msgstr "Fai clic qui per configurare il sistema di stampa" msgid "Done" msgstr "Fatto" -#, fuzzy -#~ msgid "Internet & Network" -#~ msgstr "Configura l'accesso a Internet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Configurazione server" - -#, fuzzy -#~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Configurazione server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Configurazione server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Configurazione server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Configurazione server" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "Controlla le connessioni" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "Il Centro di Controllo è il principale strumento di configurazione\n" -#~ "per Mandrake Linux, e consente all'amministratore del sistema di\n" -#~ "configurare l'hardware e i servizi per tutti gli utenti.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Le funzionalità che mette a disposizione semplificano sensibilmente\n" -#~ "l'utilizzo del sistema, permettendo in particolare di fare a meno\n" -#~ "dell'ostica riga di comando." - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "" -#~ "DrakAutoInst ti aiuta a preparare un dischetto per l'installazione " -#~ "automatica" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "DrakBackup ti aiuta a configurare i backup" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "DrakBoot ti aiuta a personalizzare l'avvio del sistema" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "DrakFloppy ti aiuta a realizzare un dischetto di avvio" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "DrakGw ti aiuta a condividere la tua connessione ad Internet" - -#~ msgid "Set up a new connection" -#~ msgstr "Definisci una nuova connessione" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "Apri una console" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFirewall ti aiuta a configurare un firewall personale per proteggere " -#~ "il computer da accessi Internet indesiderati" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFont ti aiuta ad aggiungere e rimuovere font, anche quelli di Windows" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFDrake ti aiuta a configurare il server grafico" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "" -#~ "DiskDrake ti aiuta a definire e ridimensionare le partizioni del disco " -#~ "rigido" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "HardDrake elenca il tuo hardware e ti aiuta a configurarlo" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "RpmDrake ti aiuta nell'installazione di pacchetti software" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "KeyboardDrake ti aiuta a configurare la tastiera" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "" -#~ "LogDrake ti permette di visualizzare i log di sistema e ti aiuta ad " -#~ "effettuarvi delle ricerche" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeUpdate ti permette di aggiornare il tuo software alla versione " -#~ "più recente, sicura ed affidabile" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "MenuDrake ti aiuta a modificare il menu dei programmi" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "Configura il monitor" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "MouseDrake ti aiuta a configurare il mouse" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "Configura la condivisione delle partizioni dell' hard disk" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "" -#~ "PrinterDrake ti aiuta a configurare la stampante e a gestire i lavori di " -#~ "stampa" - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt ti aiuta ad eseguire dei task a intervalli di tempo predefiniti" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "DrakProxy ti aiuta a configurare i tuoi server proxy" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "RpmDrake ti aiuta a rimuovere pacchetti software installati" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "ScannerDrake ti aiuta nella configurazione dello scanner" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "DrakSec ti aiuta a definire il livello di sicurezza per il sistema" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "" -#~ "DrakPerm ti aiuta a configurare in dettaglio la sicurezza del sistema e i " -#~ "permessi degli utenti" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "DrakXServices ti aiuta ad attivare/disattivare dei servizi" - -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "" -#~ "Software Media Manager ti aiuta a definire le sorgenti da cui prelevare i " -#~ "pacchetti software da installare" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "DrakxTV ti aiuta a configurare la tua scheda TV" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "" -#~ "UserDrake ti aiuta ad aggiungere, rimuovere e modificare gli account " -#~ "utente del sistema" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Configura il punto di mount del lettore CD-ROM" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "Configura il punto di mount del lettore DVD" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "Configura il punto di mount del tuo masterizzatore CD/DVD" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "Configura il punto di mount del lettore di dischetti" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "Configura il punto di mount del lettore ZIP" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "" -#~ "Il DHCP Wizard ti aiuta a configurare i servizi DHCP offerti dal tuo " -#~ "server" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "" -#~ "Il DNS Client Wizard ti aiuta ad aggiungere un client al tuo DNS locale" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "Il DNS Wizard ti aiuta a configurare i servizi DNS del tuo server" - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "L'FTP Wizard ti aiuta a configurare il server FTP per la tua rete" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "" -#~ "Il News Wizard ti aiuta a configurare i servizi di Internet News per la " -#~ "tua rete" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Il Postfix Wizard ti aiuta a configurare i servizi di Internet Mail per " -#~ "la tua rete" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "" -#~ "Il Proxy Wizard ti aiuta a configurare un server proxy per i servizi di " -#~ "web caching" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "Il Samba Wizard ti aiuta a configurare il computer affinché fornisca " -#~ "servizi di file e print server per workstation che non usano sistemi " -#~ "operativi Linux" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "" -#~ "Il Time Wizard ti aiuta a mantenere la sincronizzazione tra il tuo " -#~ "computer e un time server esterno" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "" -#~ "Il Web Wizard ti aiuta nella configurazione del web server per la tua rete" - -#~ msgid "Configure the local machine via web interface" -#~ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" - -#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -#~ msgstr "" -#~ "Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" - -#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -#~ msgstr "Configura una macchina remota mediante un'interfaccia web" +#~ msgid "Add a DNS client" +#~ msgstr "Aggiungi un client DNS" |