diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-09-12 12:44:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2005-09-12 12:44:53 +0000 |
commit | 0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80 (patch) | |
tree | 3476cab29a6c044a35aa19f6ca6e0b84143f99aa /po/is.po | |
parent | 533258ff655c7eefb1defde7f417baa57c27bc99 (diff) | |
download | control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar.gz control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar.bz2 control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.tar.xz control-center-0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 120 |
1 files changed, 88 insertions, 32 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-02 00:48+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" msgstr "" -"Mikil endurbygging pakka og hreinsun, leikir, sparc flutningur, " -"próflestur Mandriva tóla" +"Mikil endurbygging pakka og hreinsun, leikir, sparc flutningur, próflestur " +"Mandriva tóla" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -74,7 +74,9 @@ msgstr "Ben Reser" msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "uppfærður nc með debian viðbótum, lagaði nokkra perl pakka, dnotify ræsiskrifta urpmc, hddtemp, wipe, o.s.frv..." +msgstr "" +"uppfærður nc með debian viðbótum, lagaði nokkra perl pakka, dnotify " +"ræsiskrifta urpmc, hddtemp, wipe, o.s.frv..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format @@ -122,9 +124,8 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" -"Samba 3.0 (frumútgáfa) sem keyrir samhliða Samba 2.2.x, " -"Samba-2.2.x, GIS hugbúnaður (grass, mapserver), cursor_themes " -"safn, ýmis miðlara forrit" +"Samba 3.0 (frumútgáfa) sem keyrir samhliða Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"hugbúnaður (grass, mapserver), cursor_themes safn, ýmis miðlara forrit" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -137,8 +138,8 @@ msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms og plugins " -"gnome-python, rox desktop" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms og plugins gnome-" +"python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -151,8 +152,8 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" -"hljóð/video/MIDI forrit, vísindaforrit, hljóð/video leiðbeiningar " -"(howto), bluetooth, pyqt og tengt" +"hljóð/video/MIDI forrit, vísindaforrit, hljóð/video leiðbeiningar (howto), " +"bluetooth, pyqt og tengt" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -225,8 +226,8 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"sk-i18n lagði til nokkra pakka, open-ldap prófun og samþættingu, " -"bind-sdb-ldap, nokkur ár notandi af cooker, villuleit, o.s.frv..." +"sk-i18n lagði til nokkra pakka, open-ldap prófun og samþættingu, bind-sdb-" +"ldap, nokkur ár notandi af cooker, villuleit, o.s.frv..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -269,8 +270,8 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" -"prófanir og villutilkynningar, Dovecot, bibletime, sword, hjálp með " -"pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +"prófanir og villutilkynningar, Dovecot, bibletime, sword, hjálp með pure-" +"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -285,8 +286,8 @@ msgid "" "drakxtools" msgstr "" "http vefsel stuðingur í uppsetningarforriti, stuðningur við 2.6 kjarna í " -"sndconfig, samba3 stuðningur í LinNeighborhood, villuleit og " -"viðbætur í urpmi, bootsplash og drakxtools" +"sndconfig, samba3 stuðningur í LinNeighborhood, villuleit og viðbætur í " +"urpmi, bootsplash og drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -533,8 +534,8 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" -"Og margir ónefndir og óþekktir prófarar og villugjafar sem " -"hjálpuðu til að þetta virkaði allt rétt." +"Og margir ónefndir og óþekktir prófarar og villugjafar sem hjálpuðu til að " +"þetta virkaði allt rétt." #: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876 #, c-format @@ -554,7 +555,8 @@ msgstr "Auðkenning" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Veljið auðkennis-aðferð (staðbundið, NIS, LDAP,Windows Domain,... ))" #: ../control-center:155 @@ -575,7 +577,8 @@ msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Virkja sjálfvirka innstimplun og val á notanda sem skráist sjálfkrafa inn" +msgstr "" +"Virkja sjálfvirka innstimplun og val á notanda sem skráist sjálfkrafa inn" #: ../control-center:176 #, c-format @@ -694,7 +697,8 @@ msgstr "Eldveggur" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Setja upp persónulegan eldvegg til að verja tölvuna og netið" #: ../control-center:308 @@ -749,6 +753,16 @@ msgstr "Skoða uppsettan hugbúnað og setja inn nýjan hugbúnað" #: ../control-center:360 #, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../control-center:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Sýsla með tengingar" + +#: ../control-center:371 +#, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Uppsett forrit" @@ -899,7 +913,12 @@ msgstr "NFS tengipunktar" msgid "Set NFS mount points" msgstr "Stilla NFS tengipunkta" -#: ../control-center:507 +#: ../control-center:518 ../control-center:519 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../control-center:528 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakkatölfræði" @@ -999,7 +1018,17 @@ msgstr "Samba tengipunktar" msgid "Set Samba mount points" msgstr "Stilla Samba tengipunkta" -#: ../control-center:608 +#: ../control-center:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Stilling prentunar" + +#: ../control-center:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Stilling prentunar" + +#: ../control-center:638 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skannar" @@ -1046,7 +1075,8 @@ msgstr "Miðil-stjórnandi" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Velja hvaðan hugbúnaðaruppfærslur eru sóttar" #: ../control-center:660 @@ -1129,7 +1159,27 @@ msgstr "" "Setja upp skráa og prentmiðlara fyrir vinnustöðvar sem keyra (ekki) Linux " "kerfi" -#: ../control-center:747 +#: ../control-center:777 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Sýsla með Samba þjónustur" + +#: ../control-center:778 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "Sýsla með, búa til sérstök miðluð svæði, búa til almenn/notanda-svæði" + +#: ../control-center:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba printing configuration" +msgstr "Stilling prentunar" + +#: ../control-center:781 +#, c-format +msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +msgstr "" + +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Stilla vefmiðlara" @@ -1191,10 +1241,16 @@ msgstr "Stilla tíma" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Stilla tíma á miðlara sem verður samstilltur við ytri tímaþjón" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:808 ../control-center:809 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "OpenSSH þjónustustillingar" + +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Stilla NIS og Autofs" @@ -1268,8 +1324,8 @@ msgstr "Stilla staðbundna vél um vefviðmót" #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -"Þú virðist ekki hafa sett upp webmin. Ekki hægt að breyta " -"staðbundnum stillingum" +"Þú virðist ekki hafa sett upp webmin. Ekki hægt að breyta staðbundnum " +"stillingum" #: ../control-center:828 #, c-format @@ -1279,7 +1335,8 @@ msgstr "Nettengd kerfisstjórnun" #: ../control-center:829 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn" +msgstr "" +"Smelltu hér ef þú vilt sýsla með stillingar á fjarlægri tölvu um vefinn" #: ../control-center:855 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1786,4 +1843,3 @@ msgstr "Notendur og hópar" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Skjáupplausn" - |