summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-27 18:55:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-02-27 18:55:40 +0000
commit72c70ab1914202d9275fda1dfee705bb2b171852 (patch)
tree01f16c20a04d7ca9084a13479fdc7549c764e747 /po/hi.po
parent1bbba51e334e6ea7d16be432d93b1363080ffad2 (diff)
downloadcontrol-center-72c70ab1914202d9275fda1dfee705bb2b171852.tar
control-center-72c70ab1914202d9275fda1dfee705bb2b171852.tar.gz
control-center-72c70ab1914202d9275fda1dfee705bb2b171852.tar.bz2
control-center-72c70ab1914202d9275fda1dfee705bb2b171852.tar.xz
control-center-72c70ab1914202d9275fda1dfee705bb2b171852.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po347
1 files changed, 11 insertions, 336 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4985b059..6be59460 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,20 +1,22 @@
+# translation of drakconf-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
# translation of drakconf-hi.po to Hindi, India
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# The Persons' name are left as-it-is in English and not translated in Hindi.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003,2004.
+# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-27 00:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-18 21:08+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-27 20:31+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../contributors.pl:11
#, c-format
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "cowsay introduction"
-msgstr "काउसे परिचय"
+msgstr "cowsay introduction"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
@@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "अनुवादकों के बारे में: "
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-msgstr ""
+msgstr "Norwegian Bokmål (nb) अनुवादक व समन्वयकर्ता, आई-१८एन कार्य ।"
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
@@ -924,7 +926,7 @@ msgstr "(खाका)"
#: ../control-center:987
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "हेलेन डुरोशीनी"
+msgstr "Helene Durosini"
#: ../control-center:1012
#, c-format
@@ -1030,335 +1032,8 @@ msgstr "किया गया"
#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "कृपया प्रतिक्षा करें..."
-#~ msgid ""
-#~ "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) "
-#~ "translation, i18n work (nb and nn), games, sparc port"
-#~ msgstr ""
-#~ "पैकेजों को अत्याधिक पुनःसंरचना और सफ़ाई, Norwegian Bokmaal (nb) अनुवाद, आई-१८-एन "
-#~ "कार्य, (एनबी व एनएन), खेलों, स्पार्क पोर्ट"
-
-#~ msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work."
-#~ msgstr "Norwegian Bokml (nb) अनुवादक व समन्वयकर्ता, आई-१८एन कार्य।"
-
-#~ msgid "figlet introduction"
-#~ msgstr "काउसे परिचय"
-
-#~ msgid "mono introduction"
-#~ msgstr "काउसे परिचय"
-
-#~ msgid "Manage park"
-#~ msgstr "पार्क का प्रबंधन"
-
-#~ msgid "Warly"
-#~ msgstr "Warly"
-
-#~ msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs."
-#~ msgstr "बूटस्प्लॉश, डाटाबेस, ड्रैकविज़ार्ड, और अन्य विभिन्न सामग्रीयां ।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_banner font:\n"
-#~ "Sans 15"
-#~ msgstr "Sans 15"
-
-#~ msgid "Add a DNS client"
-#~ msgstr "एक डी०एन०एस० ग्राहक को जोड़ें"
-
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
-
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "सर्वर विन्यास"
-
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "सर्वर विन्यास"
-
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "सर्वर विन्यास"
-
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "सर्वर विन्यास"
-
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "सर्वर विन्यास"
-
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता"
-
-#~ msgid "Bootstrapping"
-#~ msgstr "बूटस्ट्रैपिंग"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n"
-#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n"
-#~ "and services used for all users.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n"
-#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n"
-#~ "evil command line."
-#~ msgstr ""
-#~ "ंमैनड्रैक नियंत्रण केन्द्र मैनड्रैक लिनक्स का मुख्य विन्यास साधन है\n"
-#~ "यह तंत्र प्रबंधक को सभी उपयोगकर्ताओं के द्वारा उपयोग में लाने जाने वाली\n"
-#~ "हार्डवेयर एवंम सेवाओं को आकार देने में समर्थ बनाता है।\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "मैनड्रैक नियंत्रण केन्द्र के जरिये उपयोग में लाये जाने वाले साधनों से \n"
-#~ "तंत्र का संचालन अधिक सरलता से होता है। शैतान कमॉन्ड लाइन के \n"
-#~ "उपयोग से बचाव विशेष उल्लेखनीय है।"
-
-#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-#~ msgstr "ड्रैकआटोइन्सट आपको एक स्वतः संसाधित फ़्लॉपी बनाने में मदद करती है"
-
-#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups"
-#~ msgstr "ड्रैकबैक-अप, बैकअपों को संरचित करने में सहायता करता है"
-
-#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
-#~ msgstr "ड्रैकबूट, आपका तंत्र कैसे आरंभ हो, इसकी स्थापना करने में आपकी मदद करता है"
-
-#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-#~ msgstr "ड्रैकफ़्लॉपी आपको आपकी अपनी एक बूट फ़्लॉपी बनाने में मदद करती है"
-
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "ड्रैकजीडबलू आपको आपके अंतरजाल (ंइंटरनेट) संयोजन को सहभाजित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "Set up a new connection"
-#~ msgstr "एक नये संबंध की स्थापना"
-
-#~ msgid "Open a console"
-#~ msgstr "एक कन्सोल खोले"
-
-#~ msgid "Choose the display manager"
-#~ msgstr "प्रदर्शन प्रबंधक का चयन करें"
-
-#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall"
-#~ msgstr "ड्रैकफ़ायरवॉल आपकी एक व्यक्तिगत फ़ायरवॉल स्थापित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट आपको फ़ॉन्टो (विन्डो फ़ॉन्टो सहित) को जोड़ने और हटाने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-#~ msgstr "एक्सएफ़ड्रैक आपकी सचित्र सर्वर को स्थापित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "डिस्कड्रैक आपको हार्ड-डिस्क विभाजनों को परिभाषित करने में और पुनः-आकार देने में मदद "
-#~ "करता है"
-
-#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware"
-#~ msgstr ""
-#~ "हार्डड्रैक आपके हार्डवेयर को सूचीबद्ध करता है और आपको इसे स्थापित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-#~ msgstr "आरपीएमड्रैक आपकी सॉफ़्टवेयर कार्यक्रमों को संसाधित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
-#~ msgstr "की-बोर्डड्रैक आपको आपके की-बोर्ड का खाका स्थापित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-#~ msgstr "लॉगड्रैक आपकी तंत्र के रोज़नामचा को देखने और खोजने में मदद करता है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed "
-#~ "packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "मैनड्रैक अॅपडेट आपको पूर्व-संसाधित कार्यक्रमों पर कोई स्थिरता लानें और उन्नयनों(अपग्रेड) को "
-#~ "लगाने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-#~ msgstr "मीनूड्रैक, मीनू पर क्या कार्यक्रम दिख रहे है, को परवर्तित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "Configure your monitor"
-#~ msgstr "अपने मॉनिटर को आकार दें"
-
-#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
-#~ msgstr "मॉउसड्रैक आपको आपके मॉउस को स्थापित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
-#~ msgstr "अपनी हार्डडिस्क विभाजनों को सहभाजित करने की व्यवस्था करें"
-
-#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-#~ msgstr ""
-#~ "प्रिंटरड्रैक आपको स्थापित कराने में मदद करता है आपके प्रिंटर को, कार्य पंक्तिओ ...."
-
-#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-#~ msgstr ""
-#~ "ड्रैकक्रोनऑट आपको कार्यक्रमों या लिपियों को पूर्व निर्धारित समयों पर चलाने में मदद करता "
-#~ "है"
-
-#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-#~ msgstr "ड्रैकप्राक्सी आपको प्रतिनिधि सर्वरों को स्थापित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-#~ msgstr "आरपीएमड्रैक आपकी सॉफ़टवेयर कार्यक्रमों को हटाने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
-#~ msgstr "स्कैनरड्रैक आपको आपके स्कैनर को स्थापित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-#~ msgstr "ड्रैकसेक्क आपको तंत्र के सुरक्षा स्तरों को स्थापित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
-#~ msgstr "ड्रैकप्रम आपको तंत्र के सुरक्षा स्तरों और अनुमतियों को निखारने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-#~ msgstr "ड्रैकएक्ससर्विस आपको सेवाओ को समर्थ या असमर्थ करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are "
-#~ "downloaded from"
-#~ msgstr ""
-#~ "सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक, आपको कहाँ से सॉफ़्टवेयर पैकेजों को डॉउनलोड करना है, को "
-#~ "परिभाषित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-#~ msgstr "ड्रैकएक्सटीवी आपके टीवी कार्ड को स्थापित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-#~ msgstr ""
-#~ "यूजरड्रैक आपको आपके तंत्र में उपयोगकर्ताओं को जोड़ने, हटाने या परिवर्तित करने में मदद "
-#~ "करता है"
-
-#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी-रॉम आरोह है"
-
-#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-#~ msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी डीवीडी आरोह है"
-
-#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-#~ msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी सीडी/डीवीडी बर्नर आरोह है"
-
-#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-#~ msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी फ़्लॉपी बर्नर आरोह है"
-
-#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-#~ msgstr "स्थापित करें जहाँ आपकी ज़िप ड्राइव आरोह है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server"
-#~ msgstr ""
-#~ "डीएचसीपी जादूगरी आपको आपके सर्वर की डीएचसीपी सेवाओं को आकार देने में मदद करती है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local "
-#~ "DNS"
-#~ msgstr ""
-#~ "डीएनएस क्लाइएन्ट जादूगरी आपको आपके स्थानीय डीएनएस में एक नये ग्राहक को जोड़ेने में मदद "
-#~ "करती है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server."
-#~ msgstr "डीएनएस जादूगरी आपको आपके सर्वर की डीएनएस सेवाओं को आकार देने में मदद करती है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "एफ़टीपी जादूगरी आपको आपके नेटवर्क के लिए एफ़टीपी सर्वर को आकार देने में मदद करती है"
+#~ msgid "Dhananjaya Sharma"
+#~ msgstr "धनञ्जय शर्मा"
-#~ msgid ""
-#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for "
-#~ "your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "न्यूज जादूगरी आपको आपके नेटवर्क के लिए इंटरनेट न्यूज सेवाओं को आकार देने में मदद करती है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services "
-#~ "for your network"
-#~ msgstr ""
-#~ "पोस्टफ़िक्स जादूगरी आपको आपके नेटवर्क के लिए इंटरनेट पत्र-व्यवहार सेवाओं को आकार देने में "
-#~ "मदद करती है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server"
-#~ msgstr "प्राक्सी जादूगरी आपको एक वेब कैशिंग प्राक्सी सर्वर को आकार देने में मदद करती है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a "
-#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems"
-#~ msgstr ""
-#~ "सांबा जादूगरी आपको आपके सर्वर को ऐसा आकार देने में मदद करती है जिससे वो गैर लिनक्स "
-#~ "प्रणाली पर कार्यरत्त कार्य-केन्द्रों के लिए एक संचिका और प्रिंट सर्वर की भांति आचरण "
-#~ "करता है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized "
-#~ "with an external time server"
-#~ msgstr ""
-#~ "टॉइम जादूगरी आपको आपके सर्वर के समय को एक बाह्य समय सर्वर के अनुसार करने में मदद "
-#~ "करती है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network"
-#~ msgstr "वेब जादूगरी आपको आपके नेटवर्क के लिए वेब सर्वर को आकार देने में मदद करती है"
-
-#~ msgid "Configure the local machine via web interface"
-#~ msgstr "स्थानीय कम्प्यूटर की वेब इन्टरवेस के द्वारा संरचना"
-
-#~ msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled"
-#~ msgstr "लगता है आपने वेबमिन को संसाधित नहीं किया है । स्थानीय संरचना निष्क्रिय है"
-
-#~ msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "यहाँ पर क्लिक करें यदि आप एक सूदूर बॉक्स को वेब इन्टरफ़ेस के द्वारा संरचित करना चाहते है"
-
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "ड्रैककनेक्ट आपके नेटवर्क और इंटरनेट संयोजन को स्थापित करने में मदद करता है"
-
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "ड्रैक क्लॉक"
-
-#~ msgid "Time Zone"
-#~ msgstr "समय मण्डल"
-
-#~ msgid "Timezone - DrakClock"
-#~ msgstr "समय मण्डल - ड्रैकक्लॉक"
-
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "आपका समय मण्डल क्या है?"
-
-#~ msgid "GMT - DrakClock"
-#~ msgstr "जीएमटी - ड्रैकक्लॉक"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "क्या आपकी हार्डवेयर घड़ी जीएमटी पर स्थापित है?"
-
-#~ msgid "Network Time Protocol"
-#~ msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your computer can synchronize its clock\n"
-#~ " with a remote time server using NTP"
-#~ msgstr ""
-#~ "आपका कम्प्य़ूटर अपनी घड़ी को एक सूदूर समय सर्वर\n"
-#~ "के साथ एनटीपी का उपयोग करके तुल्यकालक बना सकता है"
-
-#~ msgid "Enable Network Time Protocol"
-#~ msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल को सक्रिय करें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We need to install ntp package\n"
-#~ " to enable Network Time Protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल को सक्रिय करने के लिए,\n"
-#~ "हमें एनटीपी पैकेज को संसाधित करने की आवश्यकता है"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "हाँ"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "ना"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "ठीक"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "पुनः स्थापित करें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their "
-#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and "
-#~ "Nautilus"
-#~ msgstr ""
-#~ "विभाजन सहभाजिता उपयोगकर्ताओ अधिकारयुक्त करता है जिससे वो अपनी कुछ निर्देशिकाओं को "
-#~ "सहभाजित करें,उपयोगकर्ताओ को कोनकरर और नौउटीलय्स में \"सहभाजन\" पर सरलता से क्लिक् "
-#~ "करने को अधिकॄत करता है"
+#~ msgid "<dysxhi@yahoo.co.in>"
+#~ msgstr "<dysxhi@yahoo.co.in>"