diff options
author | Anne Nicolas <ennael@mageia.org> | 2011-04-12 09:27:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Anne Nicolas <ennael@mageia.org> | 2011-04-12 09:27:45 +0000 |
commit | 1930265651fbfd9e5590c2be563725c6cc2585d2 (patch) | |
tree | f1eea634664f1417da50510b31b3f9b422e74c23 /po/hi.po | |
parent | 9e1d92214efe4c4419e93be6c98f368ceefcde31 (diff) | |
download | control-center-1930265651fbfd9e5590c2be563725c6cc2585d2.tar control-center-1930265651fbfd9e5590c2be563725c6cc2585d2.tar.gz control-center-1930265651fbfd9e5590c2be563725c6cc2585d2.tar.bz2 control-center-1930265651fbfd9e5590c2be563725c6cc2585d2.tar.xz control-center-1930265651fbfd9e5590c2be563725c6cc2585d2.zip |
change description for mcc (#783)
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 70 |
1 files changed, 37 insertions, 33 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 21:36+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "%s Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र" -#: ../control-center:106 ../control-center:1058 +#: ../control-center:106 ../control-center:1060 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "लाया जा रहा है... कृपया प्रतिक्षा करें" @@ -1033,22 +1033,22 @@ msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)" msgid "/_About..." msgstr "/के बारे में(_A)..." -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त करें" -#: ../control-center:750 +#: ../control-center:752 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र %s [%s पर]" -#: ../control-center:1037 ../control-center:1102 +#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1039 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1059,135 +1059,135 @@ msgstr "" "\n" "कृपया इस दोष के बारे में सूचित करें।" -#: ../control-center:1102 +#: ../control-center:1104 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "'%s' नामक अज्ञात कार्यक्रम को चलाना असम्भव" -#: ../control-center:1121 +#: ../control-center:1123 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "वर्तमान मॉडयूल में किये गए परिवर्तन सुरक्षित नहीं हुए।" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका: %s" -#: ../control-center:1231 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "फ़ार्क नहीं हो सका और निष्पादन (एग्जिक्यूट) \"%s\" क्योंकि यह चलनेयोग्य नहीं है" -#: ../control-center:1370 +#: ../control-center:1372 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "यह कार्यक्रम असामान्य ढंग से निर्गमित हो चुका है" -#: ../control-center:1379 +#: ../control-center:1381 #, c-format msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: ../control-center:1389 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "समाप्त" -#: ../control-center:1396 +#: ../control-center:1398 #, c-format msgid "More themes" msgstr "और प्रकरण" -#: ../control-center:1398 +#: ../control-center:1400 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "नये प्रकरण प्राप्त करें" -#: ../control-center:1399 +#: ../control-center:1401 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "अतिरिक्त प्रकरण" -#: ../control-center:1401 +#: ../control-center:1403 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "अतिरिक्त प्रकरणों को www.damz.net से प्राप्त करें" -#: ../control-center:1409 +#: ../control-center:1411 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र - के बारे में" -#: ../control-center:1418 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "लेखक: " -#: ../control-center:1422 +#: ../control-center:1424 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(पर्ल संस्मरण)" -#: ../control-center:1427 +#: ../control-center:1429 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "चित्रकारी: " -#: ../control-center:1432 +#: ../control-center:1434 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1455 +#: ../control-center:1456 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1470 +#: ../control-center:1471 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Dhananjaya Sharma (धनञ्जय शर्मा)" -#: ../control-center:1472 +#: ../control-center:1473 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr " " -#: ../control-center:1474 +#: ../control-center:1475 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "अनुवादक: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1483 +#: ../control-center:1484 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स नियंत्रण केन्द्र" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1488 +#: ../control-center:1489 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "सर्वाधिकार (C) %s मैनड्रिव एसऐ" -#: ../control-center:1488 +#: ../control-center:1489 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "सर्वाधिकार (C) %s मैनड्रिव एसऐ" -#: ../control-center:1494 +#: ../control-center:1495 #, c-format msgid "Authors" msgstr "लेखक" -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1496 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "मैनड्रिव लिनक्स के योगदानकर्ता" @@ -1937,8 +1937,12 @@ msgstr "स्क्रीन विघटन" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Configure Your Computer" -msgstr "ग्रुपवेयर संरचना" +msgid "Mageia Control Center" +msgstr "नियंत्रण केन्द्र" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Your Computer" +#~ msgstr "ग्रुपवेयर संरचना" #, fuzzy #~ msgid "Mandriva Linux" |