diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-08 03:21:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-08 03:21:55 +0000 |
commit | 7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419 (patch) | |
tree | 8135913441a62351fb234559545f9d78953c6a83 /po/he.po | |
parent | b98b087884e01a526fe851a7c4daff84012d74e9 (diff) | |
download | control-center-7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419.tar control-center-7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419.tar.gz control-center-7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419.tar.bz2 control-center-7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419.tar.xz control-center-7ed62eae79dfa658ec68da1190547e5acf947419.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 464 |
1 files changed, 190 insertions, 274 deletions
@@ -1,21 +1,19 @@ -# translation of drakconf-he.po to -# translation of drakconf-he.po to hebrew -# translation of drakconf.po to hebrew -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003 +# translation of drakconf-he.po to +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the GNU GPL license. +# Avi Abexis <admin@guides4u.co.il>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-he\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-14 14:12+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-07 13:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-07 21:17+0000\n" +"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../clock.pl_.c:26 msgid "DrakClock" @@ -31,7 +29,7 @@ msgstr "אזור זמן- DrakClock" #: ../clock.pl_.c:39 msgid "Which is your timezone?" -msgstr "מה האזור זמן שלך?" +msgstr "מה אזור הזמן שלך?" #: ../clock.pl_.c:41 msgid "GMT - DrakClock" @@ -39,20 +37,19 @@ msgstr "GMT - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:41 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "האם השעון חומרה שלך קבוע ל GMT?" +msgstr "האם שעון החומרה שלך קבוע ל GMT?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823 +#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:826 msgid "OK" msgstr "אישור" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824 -#, fuzzy +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:827 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: ../clock.pl_.c:91 msgid "Reset" -msgstr "לאפס" +msgstr "איפוס" #: ../control-center_.c:70 msgid "Mandrake Control Center" @@ -62,276 +59,273 @@ msgstr "לוח הבקרה של מנדרייק" msgid "Loading... Please wait" msgstr "טוען... נא המתן" -#: ../control-center_.c:101 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "האשף DrakAutoInst יעזור לך לייצר דיסקט התקנה אוטומטי של מנדריק" +msgstr "האשף DrakAutoInst יעזור לך לייצר דיסקט התקנה אוטומטי של מנדרייק" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" -msgstr "האשף DrakBackup עוזר לך להגדיר את הגיבוים" +msgstr "האשף DrakBackup יעזור לך להגדיר את הגיבויים" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "האשף DrakBoot יעזור לך להגדיר את מאפיני האיתחול" +msgstr "האשף DrakBoot יעזור לך להגדיר את מאפייני האיתחול" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "האשף DrakFloppy יעזור ליצור דיסקט הצלה ללינוקס" +msgstr "האשף DrakFloppy יעזור לך ליצור דיסקט הצלה ללינוקס" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "האשף DrakGw יעזור לך לשתף חיבור אינטרנט" +msgstr "האשף DrakGw יעזור לך לשתף חיבור אינטרנט" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -msgstr "האשף DrakConnect יעזור לך להגדיר חיבור רשת" +msgstr "האשף DrakConnect יעזור לך להגדיר חיבור רשת ואינטרנט" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" -msgstr "פתח מסוף" +msgstr "פתיחת מסוף" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" -msgstr "קבע תאריך ושעה" +msgstr "קביעת תאריך ושעה" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Display manager chooser" -msgstr "" +msgstr "בחירת מנהל חלונות" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "האשף DrakFirewall יעזור לך להגדיר את חומת האש האישית שלך" +msgstr "האשף DrakFirewall יעזור לך להגדיר את חומת האש האישית שלך" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "האשף DrakFont יעזור לך להתקין ולהסיר פונטים" +msgstr "האשף DrakFont יעזור לך להתקין ולהסיר גופנים" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "הX configurator יעזור לך להגדיר את המימשק הגרפי" +msgstr "האשף X configurator יעזור לך להגדיר את התצוגה הגרפית" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "האשף DiskDrake יעזור לך להגדיר ולשנות מחיצות בדיסק הקשיח" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "האשף Harddrake מציג מידע לגבי תצורת המחשב" +msgstr "האשף Harddrake יציג ויעזור לך להגדיר את חומרת המחשב" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "התקנת תוכנות:RpmDrake מאפשר להתקין תוכנות בתצורת RPM" +msgstr "האשף RpmDrake יעזור לך להתקין חבילות תוכנה" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "האשף KeyboardDrake יעזור לך להגדיר את המיקלדת ופריסת המקשים" +msgstr "האשף KeyboardDrake יעזור לך להגדיר את המיקלדת ופריסת המקשים" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "האשף Logdrake יעזור לחפש מידע בקבצי הלוג" +msgstr "האשף Logdrake יעזור לך לחפש מידע בקבצי רישום פעולות המערכת" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "אשף Mandrake Update יעזור לעדכן את המערכת" +msgstr "האשף Mandrake Update יעזור לך לעדכן ולשדרג את היישומים המותקנים" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "האשף MenuDrake יעזור לך לשנות את המראה של התפריטים במימשק הגרפי" +msgstr "האשף MenuDrake יעזור לך לשנות את הצגת היישומים בתפריט" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" -msgstr "הגדר את המסך שלך" +msgstr "הגדרת המסך שלך" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "האשף MouseDrake יעזור להגדיר את העכבר" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" -msgstr "אימוץ מחיצה NFS" +msgstr "אימוץ מחיצת NFS" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" msgstr "" -"שיתוף מחיצות עוזר למשתמשים לשתף בניהם מחיצות . זה מתאפשר בלחיצה על \"שיתוף " +"שיתוף מחיצות עוזר למשתמשים לשתף ביניהם ספריות. זה מתאפשר בלחיצה על \"שיתוף " "\" בkonqueror או ב nautilus" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "האשף Printerdrake עוזר בהגדרת מדפסות וטורי הדפסות" +msgstr "האשף Printerdrake עוזר בהגדרת מדפסות וטורי הדפסות ...." -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "האשף DrakCronAt יעזור לך להגדיר תוכניות או סקרפטים שירוצו בשעה קבועה" +msgstr "האשף DrakCronAt יעזור לך להגדיר הרצת תוכניות או תסריטים במועדים קבועים" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "האשף DrakProxy יעזור לך להגדיר שרת פרוקסי" +msgstr "האשף DrakProxy יעזור לך להגדיר שרתים מתווכים (Proxy)" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "הסרת תוכנה: RpmDrake מאפשר לך להסיר תוכנות במהירות ובביטחה" +msgstr "האשף RpmDrake יעזור לך להסיר תוכנות מותקנות" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" -msgstr "שנה את רזולוציית המסך" +msgstr "שינוי את רזולוציית המסך" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" msgstr "אימוץ מחיצה דרך סמבה" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "האשף ScannerDrake עוזר להגדיר סורקים" +msgstr "האשף ScannerDrake יעזור לך להגדיר סורק" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "האשף DrakSec עוזר להגדיר את רמת האבטחה במערכת" +msgstr "האשף DrakSec יעזור לך להגדיר את רמת האבטחה במערכת" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "האשף DrakSec עוזר למטב את רמת האבטחה במערכת" +msgstr "האשף DrakSec יעזור בכיוונון רמת האבטחה במערכת" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" -"האשף DrakxServices מספק מימשק פשוט להגדרת השרותים שרצים בעליה של המערכת" +"האשף DrakxServices יעזור לך לאפשר או לנטרל שרותי מערכת המופעלים בעליית המערכת" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" -msgstr "אשף מקורות תוכנה מאפשר לך להגדיר מקורות שמהם אפשר לקחת תוכנות (RPM)" +msgstr "" +"האשף Software Sources Manager יאפשר לך להגדיר מאגרים שמהם אפשר להוריד חבילות " +"תוכנה" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "האשף DrakxTV יעזור לך להגדיר כרטיסי טלויזייה" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:144 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "האשף UserDrake יעזור לך לנהל משתמשים במערכת" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "אימוץ דרך WebDAV" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Boot" msgstr "הפעלת המחשב מחדש" -#: ../control-center_.c:151 +#: ../control-center_.c:157 msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:171 msgid "Mount Points" msgstr "אימוץ מחיצה" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "הגדר לאיפה ה CD-ROM שלך ישובץ" +msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן התקליטורים שלך ישובץ" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "הגדר לאיפה הDVD שלך ישובץ" +msgstr "הגדר לאיזו ספרייה כונן הDVD שלך ישובץ" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "CD Burner" msgstr "צורב" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "הגדר לאיפה הצורב שלך ישובץ" +msgstr "הגדר לאיזו ספריה הצורב שלך ישובץ" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Floppy" msgstr "תקליטון" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "הגדר לאיפה הכונן דיסקטים שלך ישובץ" +msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן הדיסקטים שלך ישובץ" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "הגדר לאיפה הכונן ZIP שלך ישובץ" +msgstr "הגדר לאיזו ספריה כונן הZIP שלך ישובץ" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:199 msgid "Network & Internet" msgstr "רשת ואינטרנט" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:206 msgid "Security" msgstr "אבטחה" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:213 msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../control-center_.c:222 +#: ../control-center_.c:228 msgid "Software Management" -msgstr "מנהל תוכנות (RPM)" +msgstr "מנהל חבילות תוכנה (RPM)" -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:237 msgid "Server Configuration" msgstr "תצורת שרת" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "אשף ה DHCP יעזור לך להגדיר את שרות ה DHCP" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "אשף ה DNS יעזור לך להוסיף לקוח חדש ל DNS המקומי" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "אשף ה DNS יעזור לך להגדיר שרת DNS במחשב המקומי" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "אשף FTP יעזור לך להגדיר שרת FTP בשביל הרשת שלך" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" -msgstr "אשף הNews יעזור לך להגדיר שרת News בשביל הרשת שלך" +msgstr "אשף הNews יעזור לך להגדיר שרת קבוצות דיון בשביל הרשת שלך" -#: ../control-center_.c:248 -msgid "" -"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -msgstr "אשף ה NFS יעזור לך להגדיר שרת NFS בשביל הרשת שלך" - -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "אשף ה Postfix יעזור לך להגדיר שרת דואר בשביל הרשת שלך" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:255 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "אשף ה Proxy יעזור לך להגדיר שרת Proxy בשביל הרשת שלך" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -339,101 +333,95 @@ msgstr "" "האשף Samba יעזור לך להגדיר את השרת שלך כשרת שיתוף קבצים ומדפסות מול מחשבים " "שלא מריצים לינוקס" -#: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " -"your server" -msgstr "אשף ה Server יעזור לך להגדיר תפקודים בסיסים של השרת ברשת" - -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" "האשף Time יעזור לך להגדיר שרת זמן עולמי שמולו תסנכרן את השעון של המערכת" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "האשף Web wizard יעזור לך להגדיר את שרת ה WEB שלך" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:281 msgid "/Display _Logs" msgstr "/הצג יומן" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:289 msgid "/_Options" msgstr "/_אפשריות" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_מצב משולב" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/מצב מומחה באשפים" -#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:288 msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:288 msgid "<control>Q" -msgstr "<שליטה>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 msgid "/_Themes" msgstr "/_ערכות נושא" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:311 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"הפעולה הנ\"ל תאתחל את מרכז הבקרה \n" -"כול שינוי שנעשה לא ישמר" +"פעולה זו תאתחל את מרכז הבקרה \n" +"כל שינוי שנעשה ילך לאיבוד." -#: ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_More themes" msgstr "/_עוד ערכות נושא" -#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_דווח על בעיות" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_About..." msgstr "/_אודות ..." -#: ../control-center_.c:357 +#: ../control-center_.c:361 msgid "Please wait..." -msgstr "אנא המתן...." +msgstr "נא להמתין...." -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:372 msgid "Logs" -msgstr "יומן" +msgstr "רישומי פעולות (Logs)" -#: ../control-center_.c:379 +#: ../control-center_.c:383 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק %s" -#: ../control-center_.c:397 +#: ../control-center_.c:401 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "ברוך הבא למרכז הבקרה של מנדרייק " +msgstr "ברוך/ה הבא/ה למרכז הבקרה של מנדרייק " -#: ../control-center_.c:399 +#: ../control-center_.c:403 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -444,111 +432,118 @@ msgid "" "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" "evil command line." msgstr "" +"מרכז הבקרה של מנדרייק הוא כלי ההגדרות העיקרי של לינוקס מנדרייק.\n" +"הכלי מאפשר למנהל המערכת להגדיר את החומרה\n" +"והשרותים עבור כל המשתמשים.\n" +"\n" +"\n" +"הכלים הזמינים במרכז הבקרה של מנדרייק מפשטים במידה רבה את\n" +"השימוש במערכת, בעיקר על ידי שימוש באשפים ידידותיים החוסכים את\n" +"הצורך להקליד פקודות." -#: ../control-center_.c:513 +#: ../control-center_.c:517 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "השינוים שנעשו במודול הזה לא ישמרו" -#: ../control-center_.c:685 +#: ../control-center_.c:688 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "התוכנית הסתיימה בצורה לא צפויה" -#: ../control-center_.c:704 +#: ../control-center_.c:707 #, c-format msgid "cannot fork: %s" -msgstr "cannot fork: %s" +msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s" -#: ../control-center_.c:819 +#: ../control-center_.c:822 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845 +#: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:848 msgid "Close" -msgstr "סגור" +msgstr "סגירה" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:855 msgid "More themes" msgstr "עוד ערכות נושא" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:859 msgid "Getting new themes" -msgstr "השג עוד ערכות נושא" +msgstr "השגת ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:860 msgid "Additional themes" -msgstr "נוסף ערכות נושא" +msgstr "ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center_.c:859 +#: ../control-center_.c:862 msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "השג ערכות נושא מ-www.damz.net " +msgstr "השגת ערכות נושא מ-www.damz.net " -#: ../control-center_.c:867 +#: ../control-center_.c:870 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "אודות מרכז הבקרה של מנדרייק " -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:878 msgid "Authors: " -msgstr "מחבר:" +msgstr "מפתחים:" -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:879 msgid "(original C version)" msgstr "(original C version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:881 ../control-center_.c:884 msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:886 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:887 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:889 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:898 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:897 +#: ../control-center_.c:900 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:899 +#: ../control-center_.c:902 msgid "Translator: " msgstr "תרגום: " -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:908 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "מרכז הבקרה של מנדרייק %s\n" -#: ../control-center_.c:906 +#: ../control-center_.c:909 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" #: ../menus_launcher.pl_.c:14 ../menus_launcher.pl_.c:21 msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "אפשרויות הגדרות ראשי" +msgstr "מרכז הגדרות תפריט" #: ../menus_launcher.pl_.c:21 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Choose which menu you want to configure" msgstr "" -"בחר איזה הגדרות אתה רוצה להגדיר\n" "\n" -"בחר איזה תפריט אתה רוצה לערוך" +"\n" +"נא לבחור איזה תפריט ברצונך להגדיר" #: ../menus_launcher.pl_.c:30 msgid "System menu" @@ -569,96 +564,17 @@ msgstr "סיום" #: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 msgid "Printing configuration" -msgstr "הגדרת הדפסה" +msgstr "הגדרות הדפסה" #: ../print_launcher.pl_.c:30 msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "לחץ פה בשביל להגדיר את מערכת ההדפסה" +msgstr "נא ללחוץ כאן בכדי להגדיר את מערכת ההדפסה" #~ msgid "" -#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " -#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " -#~ "Internet" -#~ msgstr "" -#~ "אשף הFirewall יעזור לך להגדיר את הFirewall של השרת כדי להגן על הרשת שלך " -#~ "מפני איומים ופריצות מרשת האינטרנט" - -#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" -#~ msgstr "האשף Drakfloppy עוזר לך להכין דיסקט הפעלה" - -#~ msgid "The Console will help you to solve issues" -#~ msgstr "המסוף עוזר לך לפתור בעיות" - -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "תצורת זמן ותאריך " - -#~ msgid "" -#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " -#~ "dedicated firewall solution)" -#~ msgstr "" -#~ "האשף DrakFirewall עוזר לבנות חומת אש אישית (בחן את MNF בשביל פיתרון " -#~ "מקצועי יותר)" - -#~ msgid "" -#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " -#~ "partitions" -#~ msgstr "" -#~ "האשף DiskDrake עוזר להגדיר מחיצות על הדיסק הקשיח ולשנות גודל של מחיצות " -#~ "קיימות" - -#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus" -#~ msgstr "האשף MenuDrake יעזור לנהל את התפריטים של המערכת הגרפית" - -#~ msgid "Monitor configuration" -#~ msgstr "תצורת מסך" - -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "אימוץ מחיצות NFS :ללא תיאור" +#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" +#~ msgstr "אשף ה NFS יעזור לך להגדיר שרת NFS בשביל הרשת שלך" #~ msgid "" -#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " -#~ "daemons" -#~ msgstr "" -#~ "העשף DrakCronAt עוזר בשליטה על השרוטים crond ו atd שמבצעים משימות מתוזמנות" - -#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" -#~ msgstr "האשף DrakProxy עוזר להגדיר את שרת הפרוקסי" - -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "הגדרת רזולוצית מסך" - -#~ msgid "Userdrake help in managing system's users" -#~ msgstr "האשף Userdrake עוזר לנהל את המשתמשים במערכת" - -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "כונן CD-ROM :הגדרת נקודת אימוץ" - -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "כונן DVD: הגדרת נקודת אימוץ" - -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "צורב CD/DVD : הגדרת נקודת אימוץ" - -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "כונן דיסקטים: הגדרת נקודת אימוץ" - -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "כונן ZIP: הגדרת נקודת אימוץ" - -#~ msgid "/_" -#~ msgstr "/_" - -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/הצג יומן" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/אפשרויות" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/מצב משולב" - -#~ msgid "/Expert mode in wizards" -#~ msgstr "/מצב מומחה באשפים" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "אזהרה: לא צויין דפדפן" +#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " +#~ "of your server" +#~ msgstr "אשף ה Server יעזור לך להגדיר תפקודים בסיסים של השרת ברשת" |