summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-10 12:56:13 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-10 12:56:13 +0000
commit1f921e4c4bc6aafb02b74e1276358a336eeeb72f (patch)
treedb6b88c808820597b5dd59079e6b82e33d8d6148 /po/gl.po
parentc6d936af7252fabb2630d7baf92bc397e3c47529 (diff)
downloadcontrol-center-1f921e4c4bc6aafb02b74e1276358a336eeeb72f.tar
control-center-1f921e4c4bc6aafb02b74e1276358a336eeeb72f.tar.gz
control-center-1f921e4c4bc6aafb02b74e1276358a336eeeb72f.tar.bz2
control-center-1f921e4c4bc6aafb02b74e1276358a336eeeb72f.tar.xz
control-center-1f921e4c4bc6aafb02b74e1276358a336eeeb72f.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po710
1 files changed, 132 insertions, 578 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 64733bda..9e52388b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-03-18 11:41+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-07 08:57+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32
#, c-format
msgid "Per Oyvind Karlsen"
-msgstr ""
+msgstr "Por Oyvind Karlsen"
#: ../contributors.pl:12
#, c-format
@@ -35,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
msgid "Guillaume Rousse"
-msgstr ""
+msgstr "Guillaume Rousse"
#: ../contributors.pl:13
#, c-format
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
msgid "Olivier Thauvin"
-msgstr ""
+msgstr "Olivier Thauvin"
#: ../contributors.pl:14
#, c-format
@@ -55,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:15
#, c-format
msgid "Marcel Pol"
-msgstr ""
+msgstr "Marcel Pol"
#: ../contributors.pl:15
#, fuzzy, c-format
@@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "Configuración do hardware"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
msgid "Ben Reser"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Reser"
#: ../contributors.pl:16
#, c-format
@@ -77,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34
#, c-format
msgid "Thomas Backlund"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Backlund"
#: ../contributors.pl:17
#, c-format
@@ -89,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
msgid "Svetoslav Slavtchev"
-msgstr ""
+msgstr "Svetoslav Slavtchev"
#: ../contributors.pl:18
#, c-format
@@ -99,7 +98,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
msgid "Danny Tholen"
-msgstr ""
+msgstr "Danny Tholen"
#: ../contributors.pl:19
#, c-format
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
msgid "Buchan Milne"
-msgstr ""
+msgstr "Buchan Milne"
#: ../contributors.pl:20
#, c-format
@@ -122,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
msgid "Goetz Waschk"
-msgstr ""
+msgstr "Goetz Waschk"
#: ../contributors.pl:21
#, c-format
@@ -134,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
msgid "Austin Acton"
-msgstr ""
+msgstr "Austin Acton"
#: ../contributors.pl:22
#, c-format
@@ -144,9 +143,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../contributors.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Spencer Anderson"
-msgstr "Versíon do núcleo:"
+msgstr "Spencer Anderson"
#: ../contributors.pl:23
#, c-format
@@ -156,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
msgid "Andrey Borzenkov"
-msgstr ""
+msgstr "Andrey Borzenkov"
#: ../contributors.pl:24
#, c-format
@@ -166,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
msgid "Oden Eriksson"
-msgstr ""
+msgstr "Oden Eriksson"
#: ../contributors.pl:25
#, c-format
@@ -176,7 +175,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
msgid "Stefan VanDer Eijk"
-msgstr ""
+msgstr "Stefan VanDer Eijk"
#: ../contributors.pl:26
#, c-format
@@ -186,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
msgid "David Walser"
-msgstr ""
+msgstr "David Walser"
#: ../contributors.pl:27
#, c-format
@@ -196,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
msgid "Andi Payn"
-msgstr ""
+msgstr "Andi Payn"
#: ../contributors.pl:28
#, c-format
@@ -206,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "Tibor Pittich"
-msgstr ""
+msgstr "Tibor Pittich"
#: ../contributors.pl:29
#, c-format
@@ -219,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
msgid "Pascal Terjan"
-msgstr ""
+msgstr "Pascal Terjan"
#: ../contributors.pl:30
#, c-format
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:31
#, c-format
msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Traductores"
#: ../contributors.pl:32
#, c-format
@@ -239,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:33
#, c-format
msgid "leader of the mdk sk-i18n team."
-msgstr ""
+msgstr "lider do equipo mdk sk-i18n."
#: ../contributors.pl:34
#, c-format
@@ -249,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
msgid "Reinout Van Schouwen"
-msgstr ""
+msgstr "Reinout Van Schouwen"
#: ../contributors.pl:35
#, c-format
@@ -271,12 +270,12 @@ msgstr ""
#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Centro de control de Mandrakelinux"
+msgstr "Centro de control de Linux Mandrake"
#: ../control-center:98 ../control-center:714
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
-msgstr "Por favor, sexa paciente"
+msgstr "Cargando... Agarde un cacho"
#: ../control-center:122
#, c-format
@@ -291,7 +290,7 @@ msgstr "Login automático"
#: ../control-center:124
#, c-format
msgid "Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Copias de seguridade"
#: ../control-center:125 ../drakxconf:32
#, c-format
@@ -314,9 +313,9 @@ msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Compartición da conexión á Internet"
#: ../control-center:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New connection"
-msgstr "Conexión"
+msgstr "Nova conexión"
#: ../control-center:130
#, fuzzy, c-format
@@ -339,7 +338,7 @@ msgid "Console"
msgstr "Pechar"
#: ../control-center:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Date and time"
msgstr "Data e hora"
@@ -351,12 +350,12 @@ msgstr "Pantalla"
#: ../control-center:137
#, c-format
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
#: ../control-center:138 ../drakxconf:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall/Encamiñador"
+msgstr "Cortalumes"
#: ../control-center:139
#, c-format
@@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "Fontes"
#: ../control-center:140
#, c-format
msgid "Graphical server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor gráfico"
#: ../control-center:141 ../drakxconf:35
#, c-format
@@ -396,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:146
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logs"
#: ../control-center:147
#, c-format
@@ -406,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: ../control-center:148
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizacións"
#: ../control-center:149
#, c-format
@@ -414,9 +413,9 @@ msgid "Menus"
msgstr "Menús"
#: ../control-center:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorización"
+msgstr "Monitor"
#: ../control-center:151 ../drakxconf:27
#, c-format
@@ -426,7 +425,7 @@ msgstr "Rato"
#: ../control-center:152
#, c-format
msgid "NFS mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos de montaxe NFS"
#: ../control-center:153
#, c-format
@@ -434,9 +433,9 @@ msgid "Local disk sharing"
msgstr ""
#: ../control-center:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printers"
-msgstr "Impresora"
+msgstr "Impresoras"
#: ../control-center:155
#, c-format
@@ -444,9 +443,9 @@ msgid "Scheduled tasks"
msgstr ""
#: ../control-center:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy"
-msgstr "Pyro"
+msgstr "Proxy"
#: ../control-center:157
#, fuzzy, c-format
@@ -459,14 +458,14 @@ msgid "Remove"
msgstr "Impresora remota"
#: ../control-center:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screen resolution"
-msgstr "Configuración do hardware"
+msgstr "Resolución"
#: ../control-center:160
#, c-format
msgid "Samba mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos de montaxe Samba"
#: ../control-center:161
#, c-format
@@ -504,14 +503,14 @@ msgid "UPS"
msgstr ""
#: ../control-center:168 ../drakxconf:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Users and groups"
-msgstr "Xestión de usuarios e grupos"
+msgstr "Usuarios e grupos"
#: ../control-center:169
#, c-format
msgid "WebDAV mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos de montaxe WebDAV"
#: ../control-center:174
#, c-format
@@ -521,52 +520,52 @@ msgstr "Arrinque"
#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Mount Points"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos de Montaxe"
#: ../control-center:213
#, c-format
msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "CD-ROM"
#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "CD Burner"
-msgstr ""
+msgstr "Gravadora de CD"
#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "CD/DVD"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD"
#: ../control-center:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "DrakFloppy"
+msgstr "Disquete"
#: ../control-center:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy drive"
-msgstr "DrakFloppy"
+msgstr "Disqueteira"
#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "ZIP drive"
-msgstr ""
+msgstr "Unidade ZIP"
#: ../control-center:226 ../drakxconf:28
#, c-format
@@ -584,9 +583,9 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../control-center:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Xestión de fontes"
+msgstr "Xestión do Software"
#: ../control-center:272
#, c-format
@@ -594,19 +593,19 @@ msgid "Server wizards"
msgstr ""
#: ../control-center:279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DHCP"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configurar DHCP"
#: ../control-center:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure DNS"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configurar DNS"
#: ../control-center:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure FTP"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configurar FTP"
#: ../control-center:282
#, fuzzy, c-format
@@ -619,24 +618,24 @@ msgid "Configure groupware"
msgstr "Configurando o IDE"
#: ../control-center:284
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure mail"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configura-lo correo"
#: ../control-center:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure proxy"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configura-lo proxy"
#: ../control-center:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Samba"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configurar Samba"
#: ../control-center:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure time"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configura-la hora"
#: ../control-center:288
#, fuzzy, c-format
@@ -644,9 +643,9 @@ msgid "Configure web"
msgstr "Configurando o IDE"
#: ../control-center:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configurar NIS e Autofs"
#: ../control-center:290
#, fuzzy, c-format
@@ -661,12 +660,12 @@ msgstr "Configurando o IDE"
#: ../control-center:297
#, c-format
msgid "Online Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administración en liña"
#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administración local"
#: ../control-center:305
#, fuzzy, c-format
@@ -700,14 +699,14 @@ msgid "/_Profiles"
msgstr "/_Ficheiro"
#: ../control-center:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "/_Borrar"
#: ../control-center:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_New"
-msgstr "/Ficheiro/_Novo"
+msgstr "/_Novo"
#: ../control-center:359 ../control-center:360
#, c-format
@@ -732,7 +731,7 @@ msgstr "Saír"
#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392
#, c-format
msgid "/_Themes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Temas"
#: ../control-center:382
#, c-format
@@ -740,11 +739,13 @@ msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
+"Esta acción reiniciará o Centro de Control.\n"
+"Calquera troco que non estea gardado, perderase."
#: ../control-center:392
#, c-format
msgid "/_More themes"
-msgstr ""
+msgstr "/_Máis temas"
#: ../control-center:396
#, c-format
@@ -805,19 +806,19 @@ msgid "/_Help"
msgstr "/A_xuda"
#: ../control-center:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Help"
-msgstr "/Axuda"
+msgstr "Axuda"
#: ../control-center:457
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Comunicar erro"
+msgstr "/_Comunicar Erro"
#: ../control-center:458
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/_Acerca..."
+msgstr "/_Acerca de..."
#: ../control-center:501
#, c-format
@@ -833,14 +834,14 @@ msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: ../control-center:587
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]"
-msgstr "Centro de control de Mandrakelinux %s"
+msgstr "Centro de control de Linux Mandrake %s [en %s]"
#: ../control-center:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrakelinux"
+msgstr "Benvid@ ó Centro de control de Linux Mandrake"
#: ../control-center:769
#, c-format
@@ -870,42 +871,42 @@ msgstr "Pechar"
#: ../control-center:1039
#, c-format
msgid "More themes"
-msgstr ""
+msgstr "Máis temas"
#: ../control-center:1041
#, c-format
msgid "Getting new themes"
-msgstr ""
+msgstr "Conseguindo novos temas"
#: ../control-center:1042
#, c-format
msgid "Additional themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temas adicionais"
#: ../control-center:1044
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
-msgstr ""
+msgstr "Conseguir temas adicionais en www.damz.net"
#: ../control-center:1052 ../control-center:1108
#, c-format
msgid "About - Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Acerca - Centro de control de Mandrakelinux"
+msgstr "Acerca de - Centro de control de Linux Mandrake"
#: ../control-center:1062
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Autor: "
+msgstr "Autores: "
#: ../control-center:1063
#, c-format
msgid "(original C version)"
-msgstr ""
+msgstr "(versión C orixinal)"
#: ../control-center:1066 ../control-center:1069
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(perl version)"
-msgstr "Versíon do núcleo:"
+msgstr "(versión perl)"
#: ../control-center:1071
#, fuzzy, c-format
@@ -915,47 +916,47 @@ msgstr "Autor: "
#: ../control-center:1072
#, c-format
msgid "(design)"
-msgstr ""
+msgstr "(deseño)"
#: ../control-center:1076
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
-msgstr "Hélène Durosini"
+msgstr "Helene Durosini"
#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "~ * ~"
-msgstr ""
+msgstr "~ * ~"
#: ../control-center:1102
#, c-format
msgid "~ @ ~"
-msgstr ""
+msgstr "~ @ ~"
#: ../control-center:1104
#, c-format
msgid "Translator: "
-msgstr ""
+msgstr "Traductor: "
#: ../control-center:1108
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n"
-msgstr "Centro de control de Mandrakelinux %s\n"
+msgstr "Centro de control de Linux Mandrake %s\n"
#: ../control-center:1112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA"
#: ../control-center:1118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authors"
-msgstr "Autor: "
+msgstr "Autores"
#: ../control-center:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakelinux Contributors"
-msgstr "Centro de control de Mandrakelinux %s"
+msgstr "Contribuidores de Linux Mandrake"
#: ../drakxconf:25
#, c-format
@@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "Centro de control"
#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "Escolle a ferramenta que desexa usar"
#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
@@ -988,9 +989,9 @@ msgid "System menu"
msgstr "Menú do sistema"
#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure..."
-msgstr "Configurando o IDE"
+msgstr "Configurar..."
#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
@@ -1004,16 +1005,19 @@ msgid ""
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Escolla o menú que desexa configurar"
#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración da impresión"
#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
-msgstr ""
+msgstr "Prema aqui para configura-lo sistema de impresión"
#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
@@ -1034,9 +1038,8 @@ msgid "Levels and Checks"
msgstr ""
#: data/drakxtv.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "TV Cards"
-msgstr "Tarxeta de TV"
+msgstr "Tarxetas de TV"
#: data/fileshare.desktop.in.h:1
#, fuzzy
@@ -1044,14 +1047,12 @@ msgid "Partition Sharing"
msgstr "Impresora"
#: data/harddrive.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Hard Drives"
-msgstr "HardDrake"
+msgstr "Discos Duros"
#: data/proxy.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración do Proxy"
#: data/removable.desktop.in.h:1
#, fuzzy
@@ -1069,456 +1070,9 @@ msgid "System Settings"
msgstr "Particionamento de disco personalizado"
#: data/userdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Users and Groups"
-msgstr "Xestión de usuarios e grupos"
+msgstr "Usuarios e Grupos"
#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Screen Resolution"
-msgstr "Protectores de Pantalla"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Data e Hora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Connection"
-#~ msgstr "Conexión"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Install Floppy"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Manager"
-#~ msgstr "Pantalla"
-
-#~ msgid "Internet Connection Sharing"
-#~ msgstr "Compartición da conexión á Internet"
-
-#~ msgid "Internet Access"
-#~ msgstr "Acceso á Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manager Connection"
-#~ msgstr "Configuración do hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor Connection"
-#~ msgstr "Configuración do hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait..."
-#~ msgstr "Por favor, sexa paciente"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "Internet e rede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Configuration"
-#~ msgstr "Configuración do hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KeyBoard Configuration"
-#~ msgstr "Configuración do hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Configuration"
-#~ msgstr "Configuración do hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Service Configuration"
-#~ msgstr "Configuración do hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot Configuration"
-#~ msgstr "Configuración do arrinque"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing"
-#~ msgstr "Configuración do hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-#~ msgstr "Conexión á rede e á Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-#~ msgstr "Conexión á rede e á Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-#~ msgstr "Conexión á rede e á Internet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DrakClock"
-#~ msgstr "Drakelogo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Which is your timezone?"
-#~ msgstr "¿ Cal é o uso do seu sistema ?"
-
-#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-#~ msgstr "¿O reloxo interno do seu ordenador usa a hora GMT?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Servicios"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Configuración do hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Compartición da conexión"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Configuración do hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Configuración do hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Update: dummy description"
-#~ msgstr "/Axuda/Centro de control de _Mandrakelinux"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Compartición da conexión"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Disquete de arrinque"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Sistema:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Nome de máquina:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Máquina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Autor: "
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "non se pode abrir este ficheiro para lectura: %s"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Ficheiro"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: erro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erro ó analizar o\n"
-#~ "ficheiro de configuración."
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Non se atopa ningún programa\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "draknet"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Ficheiro/_Abrir"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>A"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Ficheiro/_Gardar"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>G"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Ficheiro/Gardar _como"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Ficheiro/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Ficheiro/_Saír"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Axuda/_Acerca..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "Usuario:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakelinux Tools Explanations"
-#~ msgstr "Centro de control de Mandrakelinux %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "Máquina:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "Máquina:"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Gardar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "Servicios"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Gardar como..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "Autores: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The application cannot be loaded,\n"
-#~ "the file '%s' has not been found.\n"
-#~ "Try to install it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se pode cargar a aplicación,\n"
-#~ "non se atopou o ficheiro '%s'.\n"
-#~ "Tente reinstalando o DrakConf."
-
-#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/Axuda/-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Mandrake_Campus"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "The place where you can configure your Mandrakelinux Box"
-#~ msgstr "O lugar onde pode configurar o seu sistema Mandrakelinux"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ftp Server"
-#~ msgstr "Usuario:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Server"
-#~ msgstr "Usuario:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Usuario:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Usuario:"
-
-#~ msgid "Item Factory"
-#~ msgstr "Fábrica de elementos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type\n"
-#~ "<alt>\n"
-#~ "to start"
-#~ msgstr ""
-#~ "Prema\n"
-#~ "<alt>\n"
-#~ "para empezar"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Contrasinal de root"
-
-#~ msgid "/File/tearoff1"
-#~ msgstr "/Ficheiro/tearoff1"
-
-#~ msgid "/Help/_Mandrakelinux Control Center"
-#~ msgstr "/Axuda/Centro de control de _Mandrakelinux"
-
-#~ msgid "/Help/_Report Bug"
-#~ msgstr "/Axuda/_Comunicar erro"
-
-#~ msgid "System: "
-#~ msgstr "Sistema: "
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Nome de máquina: "
-
-#~ msgid "Kernel Version: "
-#~ msgstr "Versión do núcleo: "
-
-#~ msgid "Machine: "
-#~ msgstr "Máquina: "
-
-#~ msgid "Menu Customization"
-#~ msgstr "Personalización dos menús"
-
-#~ msgid "Drakboot"
-#~ msgstr "Drakboot"
-
-#~ msgid "Drakfloppy"
-#~ msgstr "Drakfloppy"
-
-#~ msgid "XFDrake"
-#~ msgstr "XFDrake"
-
-#~ msgid "Mousedrake"
-#~ msgstr "Mousedrake"
-
-#~ msgid "Printerdrake"
-#~ msgstr "Printerdrake"
-
-#~ msgid "Keyboarddrake"
-#~ msgstr "Keyboarddrake"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
-
-#~ msgid "Draknet"
-#~ msgstr "Draknet"
-
-#~ msgid "Drakgw"
-#~ msgstr "Drakgw"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Drakfont"
-#~ msgstr "Drakfont"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakelinux Control Center 1.0 \n"
-#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Centro de control de Mandrakelinux 1.0 \n"
-#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n"
-#~ " \n"
-#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Se quere comunicar un erro, conecte como un usuario normal a \n"
-#~ "\n"
-#~ "https://qa.mandrakesoft.com e encha un informe de erro\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
-#~ msgstr "O XID da fiestra de sockets nº %s é [%s]\n"
-
-#~ msgid "My PID is [%s]\n"
-#~ msgstr "O meu PID é [%s]\n"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Preferencias"
-
-#~ msgid "/_Preferences/_Color"
-#~ msgstr "/_Preferencias/_Cor"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
-#~ msgstr "/_Preferencias/Cor/_Vermello"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
-#~ msgstr "/_Preferencias/Cor/Ver_de"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
-#~ msgstr "/_Preferencias/Cor/_Azul"
-
-#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
-#~ msgstr "/_Preferencias/_Forma"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
-#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Cadrado"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
-#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Rectángulo"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
-#~ msgstr "/_Preferencias/Format/Ó_valo"
-
-#~ msgid "About, help, click on that button..."
-#~ msgstr "Acerca, axuda, prema nese botón..."
-
-#~ msgid "num: "
-#~ msgstr "núm: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the Mandrakelinux Control Center, The place where you can "
-#~ "configure your Mandrakelinux Box"
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é o centro de control de Mandrakelinux, o lugar onde pode configurar "
-#~ "o seu sistema Mandrakelinux"
-
-#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
-#~ msgstr "non é posible abrir este ficheiro para lectura:$!"
-
-#~ msgid "DrakeLogo"
-#~ msgstr "DrakeLogo"
-
-#~ msgid "DrakFont"
-#~ msgstr "DrakFont"
-
-#~ msgid "nb gr: "
-#~ msgstr "nb gr: "
-
-#~ msgid "group: "
-#~ msgstr "grupo: "
-
-#~ msgid "item: "
-#~ msgstr "elemento: "
-
-#~ msgid "Gateway Config"
-#~ msgstr "Configuración da pasarela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n"
-#~ "It's probably buggy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tras 20 segundos, esta aplicación non apareceu.\n"
-#~ "Probablemente fallara"
+msgstr "Resolución"