summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-03-18 23:58:10 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-03-18 23:58:10 +0000
commit104f598c5c35793fb63d7ad869b34821af25c8cd (patch)
tree63611671e36a4522c8bc0acc7dae53a98c3cbc38 /po/gl.po
parent766ac4ad1b6118b8d36fc83e8adee235003a413b (diff)
downloadcontrol-center-104f598c5c35793fb63d7ad869b34821af25c8cd.tar
control-center-104f598c5c35793fb63d7ad869b34821af25c8cd.tar.gz
control-center-104f598c5c35793fb63d7ad869b34821af25c8cd.tar.bz2
control-center-104f598c5c35793fb63d7ad869b34821af25c8cd.tar.xz
control-center-104f598c5c35793fb63d7ad869b34821af25c8cd.zip
Updated Estonian, Galician and Croatian files
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po340
1 files changed, 177 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 152ff23a..6ab77191 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Galician translation of DrakConf.
-# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
-# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft
-# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
+# Copyright (C) 2000, 2001 Jesús Bravo Álvarez.
+# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft
+# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakConf\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-15 04:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-17 18:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-19 00:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-03-18 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
-"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,354 +27,343 @@ msgid ""
"Error while parsing\n"
"config file."
msgstr ""
-"Erro ó analiza-lo\n"
+"Erro ó analizar o\n"
"ficheiro de configuración."
#: placeholder.h:10
msgid "Can't find any program\n"
-msgstr "Non se pote atopar ningún programa\n"
+msgstr "Non se atopa ningún programa\n"
#: control-center:50
msgid "Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro de control"
-#: control-center:67 control-center2:54 control-center3:79 relcontrolcenter:56
+#: control-center:67 control-center2:54 control-center3:75 relcontrolcenter:56
msgid "/_File"
-msgstr ""
+msgstr "/_Ficheiro"
#: control-center:68 control-center2:55 relcontrolcenter:57
msgid "/File/tearoff1"
-msgstr ""
+msgstr "/Ficheiro/tearoff1"
#: control-center:69
msgid "/File/_New"
-msgstr ""
+msgstr "/Ficheiro/_Novo"
#: control-center:69
msgid "<control>N"
-msgstr ""
+msgstr "<control>N"
#: control-center:70
msgid "/File/_Open"
-msgstr ""
+msgstr "/Ficheiro/_Abrir"
#: control-center:70
msgid "<control>O"
-msgstr ""
+msgstr "<control>A"
#: control-center:71
msgid "/File/_Save"
-msgstr ""
+msgstr "/Ficheiro/_Gardar"
#: control-center:71
msgid "<control>S"
-msgstr ""
+msgstr "<control>G"
#: control-center:72
msgid "/File/Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "/Ficheiro/Gardar _como..."
#: control-center:73
msgid "/File/-"
-msgstr ""
+msgstr "/Ficheiro/-"
-#: control-center:76 control-center2:58 control-center3:81 relcontrolcenter:60
+#: control-center:76 control-center2:58 control-center3:77 relcontrolcenter:60
msgid "/File/_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "/Ficheiro/_Saír"
-#: control-center:77 control-center2:59 control-center3:82 relcontrolcenter:61
+#: control-center:77 control-center2:59 control-center3:78 relcontrolcenter:61
msgid "<control>Q"
-msgstr ""
+msgstr "<control>Q"
#: control-center:82
msgid "/_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "/_Preferencias"
#: control-center:83
msgid "/_Preferences/_Color"
-msgstr ""
+msgstr "/_Preferencias/_Cor"
#: control-center:84
msgid "/_Preferences/Color/_Red"
-msgstr ""
+msgstr "/_Preferencias/Cor/_Vermello"
#: control-center:85
msgid "/_Preferences/Color/_Green"
-msgstr ""
+msgstr "/_Preferencias/Cor/Ver_de"
#: control-center:86
msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
-msgstr ""
+msgstr "/_Preferencias/Cor/_Azul"
#: control-center:87
msgid "/_Preferences/_Shape"
-msgstr ""
+msgstr "/_Preferencias/_Forma"
#: control-center:88
msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
-msgstr ""
+msgstr "/_Preferencias/Forma/_Cadrado"
#: control-center:89
msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "/_Preferencias/Forma/_Rectángulo"
#: control-center:90
msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
-msgstr ""
+msgstr "/_Preferencias/Format/Ó_valo"
-#: control-center:92 control-center2:63 control-center3:86 relcontrolcenter:65
+#: control-center:92 control-center2:63 control-center3:82 relcontrolcenter:65
msgid "/_Help"
-msgstr ""
+msgstr "/A_xuda"
-#: control-center:93 control-center2:66 control-center3:89 relcontrolcenter:68
+#: control-center:93 control-center2:66 control-center3:85 relcontrolcenter:68
msgid "/Help/_About..."
-msgstr ""
+msgstr "/Axuda/_Acerca..."
#: control-center:145
msgid "About, help, click on that button..."
-msgstr ""
+msgstr "Acerca, axuda, prema nese botón..."
#: control-center:234 control-center2:226
msgid "num: "
-msgstr ""
+msgstr "núm: "
-#: control-center:267 control-center2:367 control-center3:509
+#: control-center:267 control-center2:367 control-center3:510
#: relcontrolcenter:335
msgid "Item Factory"
-msgstr ""
+msgstr "Fábrica de elementos"
-#: control-center:274 control-center2:374 control-center3:516
+#: control-center:274 control-center2:374 control-center3:517
#: relcontrolcenter:342
msgid ""
"Type\n"
"<alt>\n"
"to start"
msgstr ""
+"Prema\n"
+"<alt>\n"
+"para empezar"
-#: control-center:287 control-center2:387 control-center3:249
-#: control-center3:273 control-center3:529 relcontrolcenter:219
+#: control-center:287 control-center2:387 control-center3:245
+#: control-center3:269 control-center3:530 relcontrolcenter:219
#: relcontrolcenter:355
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:71
+#: control-center2:46 control-center2:112 control-center3:67
#: relcontrolcenter:48 relcontrolcenter:114
msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro de control de Mandrake"
-#: control-center2:64 control-center3:87 relcontrolcenter:66
+#: control-center2:64 control-center3:83 relcontrolcenter:66
msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "/Axuda/Centro de control de _Mandrake"
-#: control-center2:65 control-center3:88 relcontrolcenter:67
+#: control-center2:65 control-center3:84 relcontrolcenter:67
msgid "/Help/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/Axuda/_Comunicar erro"
#: control-center2:111 relcontrolcenter:113
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-180-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center2:118
msgid ""
"This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure your "
"Mandrake Box"
msgstr ""
+"Isto é o centro de control de Mandrake, o lugar onde pode configurar o seu "
+"sistema Mandrake"
#: control-center2:127
msgid "cannot open this file for read:$!"
-msgstr ""
+msgstr "non é posible abrir este ficheiro para lectura:$!"
#: control-center2:137
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: control-center2:141 relcontrolcenter:143
msgid "User: "
-msgstr ""
+msgstr "Usuario: "
#: control-center2:153 relcontrolcenter:155
msgid "System: "
-msgstr ""
+msgstr "Sistema: "
#: control-center2:157 relcontrolcenter:159
msgid "Hostname: "
-msgstr ""
+msgstr "Nome de máquina: "
#: control-center2:160 relcontrolcenter:162
msgid "Kernel Version: "
-msgstr ""
+msgstr "Versión do núcleo: "
#: control-center2:163 relcontrolcenter:165
msgid "Machine: "
-msgstr ""
+msgstr "Máquina: "
#: control-center2:185 relcontrolcenter:184
msgid "Boot Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración do arrinque"
#: control-center2:187
msgid "draknet"
-msgstr ""
+msgstr "draknet"
#: control-center2:189
msgid "DrakeLogo"
-msgstr ""
+msgstr "DrakeLogo"
#: control-center2:193
msgid "DrakFont"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFont"
#: control-center2:195
msgid "DrakFloppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFloppy"
#: control-center2:198
msgid "nb gr: "
-msgstr ""
+msgstr "nb gr: "
#: control-center2:202 control-center2:318
msgid "group: "
-msgstr ""
+msgstr "grupo: "
#: control-center2:205
msgid "item: "
-msgstr ""
+msgstr "elemento: "
#: control-center2:241 relcontrolcenter:297
#, c-format
msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "O XID da fiestra de sockets nº %s é [%s]\n"
#: control-center2:242 relcontrolcenter:298
#, c-format
msgid "My PID is [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "O meu PID é [%s]\n"
-#: control-center3:141
+#: control-center3:137
msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Arrinque"
-#: control-center3:141 control-center3:148 control-center3:158
+#: control-center3:137 control-center3:144 control-center3:154
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware"
-#: control-center3:143
+#: control-center3:139
msgid "Network & Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Rede e Internet"
-#: control-center3:143
+#: control-center3:139
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
-#: control-center3:147 control-center3:156
+#: control-center3:143 control-center3:152
msgid "Boot Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración do arrinque"
-#: control-center3:147 control-center3:156
+#: control-center3:143 control-center3:152
msgid "Boot Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Disquete de arrinque"
-#: control-center3:148 control-center3:157
+#: control-center3:144 control-center3:153
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla"
-#: control-center3:148 control-center3:158
-#, fuzzy
+#: control-center3:144 control-center3:154
msgid "Mouse"
-msgstr "Pechar"
+msgstr "Rato"
-#: control-center3:149 control-center3:159
+#: control-center3:145 control-center3:155
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impresora"
-#: control-center3:149 control-center3:159
+#: control-center3:145 control-center3:155
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Teclado"
-#: control-center3:151
-msgid "Internet & Network"
-msgstr ""
+#: control-center3:147 control-center3:157
+msgid "Connection"
+msgstr "Conexión"
-#: control-center3:151
-msgid "Gateway Config"
-msgstr ""
+#: control-center3:147 control-center3:158
+msgid "Connection Sharing"
+msgstr "Compartición da conexión"
-#: control-center3:152 control-center3:164
+#: control-center3:148 control-center3:160
msgid "System Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús do sistema"
-#: control-center3:152 control-center3:163
+#: control-center3:148 control-center3:159
msgid "User Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús de usuario"
-#: control-center3:152 control-center3:163
+#: control-center3:148 control-center3:159
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicios"
-#: control-center3:152 control-center3:164
+#: control-center3:148 control-center3:160
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes"
-#: control-center3:152 control-center3:162
+#: control-center3:148 control-center3:158
msgid "Date & Time"
-msgstr ""
+msgstr "Data e hora"
#: control-center3:161
-msgid "Connection"
-msgstr ""
-
-#: control-center3:162
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr ""
-
-#: control-center3:165
msgid "Root Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal de root"
#: control-center3:204
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
-
-#: control-center3:208
msgid "cannot open this file for read: $!"
-msgstr ""
-
-#: control-center3:216 control-center3:255 relcontrolcenter:139
-#: relcontrolcenter:226
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr ""
+msgstr "non se pode abrir este ficheiro para lectura: $!"
-#: control-center3:219
+#: control-center3:215
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario:"
-#: control-center3:220
+#: control-center3:216
msgid "System:"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema:"
-#: control-center3:221
+#: control-center3:217
msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de máquina:"
-#: control-center3:222
+#: control-center3:218
msgid "Kernel Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versíon do núcleo:"
-#: control-center3:223
+#: control-center3:219
msgid "Machine:"
-msgstr ""
+msgstr "Máquina:"
-#: control-center3:253
+#: control-center3:249
msgid ""
"Mandrake Control Center 0.61 \n"
" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
msgstr ""
+"Centro de control de Mandrake 0.61 \n"
+" Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n"
-#: control-center3:259 relcontrolcenter:231
+#: control-center3:255 relcontrolcenter:231
msgid "Authors: "
-msgstr ""
+msgstr "Autores: "
-#: control-center3:292
+#: control-center3:288
msgid ""
"\n"
"If you want to report bug please connect as normal user to \n"
@@ -382,107 +371,132 @@ msgid ""
"https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Se quere comunicar un erro, conecte como un usuario normal a \n"
+"\n"
+"https://qa.mandrakesoft.com e encha un informe de erro\n"
+"\n"
-#: control-center3:413
+#: control-center3:409
#, c-format
msgid ""
"The application cannot be loaded,\n"
"the file '%s' has not be found.\n"
"Try to reinstall DrakConf."
msgstr ""
+"Non se pode cargar a aplicación,\n"
+"non se atopou o ficheiro '%s'.\n"
+"Tente reinstalando o DrakConf."
-#: control-center3:429
+#: control-center3:425
msgid "Please be patient"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, sexa paciente"
-#: control-center3:461 control-center3:462
+#: control-center3:462 control-center3:463
msgid ""
"After 20 sec., this application didn't appear.\n"
"It's probably buggy"
msgstr ""
+"Tras 20 segundos, esta aplicación non apareceu.\n"
+"Probablemente fallara"
-#: control-center3:470
+#: control-center3:471
msgid "cannot fork: $~"
-msgstr ""
+msgstr "non se pode facer fork: $~"
#: relcontrolcenter:120
msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
-msgstr ""
+msgstr "O lugar onde pode configurar o seu sistema Mandrake"
+
+#: relcontrolcenter:139 relcontrolcenter:226
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: relcontrolcenter:184
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración do hardware"
#: relcontrolcenter:184
msgid "User and Groups Management"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión de usuarios e grupos"
#: relcontrolcenter:185
msgid "Network and Internet Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión á rede e á Internet"
#: relcontrolcenter:185
msgid "Menu Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Personalización dos menús"
#: relcontrolcenter:185
msgid "Font Management"
-msgstr ""
+msgstr "Xestión de fontes"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakboot"
-msgstr ""
+msgstr "Drakboot"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:196
msgid "Drakfloppy"
-msgstr ""
+msgstr "Drakfloppy"
#: relcontrolcenter:189 relcontrolcenter:197
msgid "Drakelogo"
-msgstr ""
+msgstr "Drakelogo"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:197
msgid "XFDrake"
-msgstr ""
+msgstr "XFDrake"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "HardDrake"
-msgstr ""
+msgstr "HardDrake"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:198
msgid "Mousedrake"
-msgstr ""
+msgstr "Mousedrake"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
msgid "Printerdrake"
-msgstr ""
+msgstr "Printerdrake"
#: relcontrolcenter:190 relcontrolcenter:199
msgid "Keyboarddrake"
-msgstr ""
+msgstr "Keyboarddrake"
#: relcontrolcenter:191 relcontrolcenter:200
msgid "Userdrake"
-msgstr ""
+msgstr "Userdrake"
#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:200
msgid "Draknet"
-msgstr ""
+msgstr "Draknet"
#: relcontrolcenter:192 relcontrolcenter:201
msgid "Drakgw"
-msgstr ""
+msgstr "Drakgw"
#: relcontrolcenter:193 relcontrolcenter:201
msgid "Menudrake"
-msgstr ""
+msgstr "Menudrake"
#: relcontrolcenter:194 relcontrolcenter:201
msgid "Drakfont"
-msgstr ""
+msgstr "Drakfont"
#: relcontrolcenter:224
msgid ""
"Mandrake Control Center 1.0 \n"
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
msgstr ""
+"Centro de control de Mandrake 1.0 \n"
+" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
+
+#~ msgid "Internet & Network"
+#~ msgstr "Internet e rede"
+
+#~ msgid "Gateway Config"
+#~ msgstr "Configuración da pasarela"
+
+#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"