diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-19 15:40:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-19 15:40:07 +0000 |
commit | edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e (patch) | |
tree | bfbba83e8ac73146b02f64563509eb53020133bd /po/gl.po | |
parent | 3e1d5d20c662af94551d53ca8673faf50eb94220 (diff) | |
download | control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.gz control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.bz2 control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.tar.xz control-center-edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # Galician translation of DrakConf. -# Copyright (C) 2000, 2001 Jes鷖 Bravo 羖varez. +# Copyright (C) 2000, 2001 Jes煤s Bravo 脕lvarez. # Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft -# Jes鷖 Bravo 羖varez <jba@pobox.com>, 2000, 2001. +# Jes煤s Bravo 脕lvarez <jba@pobox.com>, 2000, 2001. # msgid "" msgstr "" @@ -9,10 +9,10 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-18 11:41+0200\n" -"Last-Translator: Jes鷖 Bravo 羖varez <jba@pobox.com>\n" +"Last-Translator: Jes煤s Bravo 脕lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../contributors.pl:11 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:12 #, c-format msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokm錶 (nb) translation, " +"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokm氓l (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:15 #, fuzzy, c-format msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "Configuraci髇 do hardware" +msgstr "Configuraci贸n do hardware" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:23 #, fuzzy, c-format msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Vers韔n do n鷆leo:" +msgstr "Vers铆on do n煤cleo:" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:32 #, c-format -msgid "Norwegian Bokm錶 (nb) translator and Coordinator, i18n work." +msgid "Norwegian Bokm氓l (nb) translator and Coordinator, i18n work." msgstr "" #: ../contributors.pl:33 @@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "" #: ../control-center:111 ../drakxconf:34 #, fuzzy, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Configuraci髇 do hardware" +msgstr "Configuraci贸n do hardware" #: ../control-center:112 #, fuzzy, c-format msgid "New connection" -msgstr "Conexi髇" +msgstr "Conexi贸n" #: ../control-center:113 #, fuzzy, c-format msgid "Manage connections" -msgstr "Configuraci髇 do hardware" +msgstr "Configuraci贸n do hardware" #: ../control-center:114 #, fuzzy, c-format msgid "Monitor connections" -msgstr "Configuraci髇 do hardware" +msgstr "Configuraci贸n do hardware" #: ../control-center:115 #, fuzzy, c-format @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:130 #, c-format msgid "Menus" -msgstr "Men鷖" +msgstr "Men煤s" #: ../control-center:131 #, c-format @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:138 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a connection" -msgstr "Conexi髇" +msgstr "Conexi贸n" #: ../control-center:139 #, c-format @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:140 #, fuzzy, c-format msgid "Screen resolution" -msgstr "Configuraci髇 do hardware" +msgstr "Configuraci贸n do hardware" #: ../control-center:141 #, c-format @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:148 ../drakxconf:29 #, fuzzy, c-format msgid "Users and groups" -msgstr "Xesti髇 de usuarios e grupos" +msgstr "Xesti贸n de usuarios e grupos" #: ../control-center:149 #, c-format @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Sistema" #: ../control-center:238 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Xesti髇 de fontes" +msgstr "Xesti贸n de fontes" #: ../control-center:250 #, c-format @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:282 #, fuzzy, c-format msgid "Remote administration" -msgstr "Conexi髇" +msgstr "Conexi贸n" #: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312 #: ../control-center:331 @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "/_Ficheiro" #: ../control-center:330 #, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "/_Sa韗" +msgstr "/_Sa铆r" #: ../control-center:330 #, c-format @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "<control>Q" #: ../control-center:330 #, c-format msgid "Quit" -msgstr "Sa韗" +msgstr "Sa铆r" #: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362 #, c-format @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:969 ../control-center:972 #, fuzzy, c-format msgid "(perl version)" -msgstr "Vers韔n do n鷆leo:" +msgstr "Vers铆on do n煤cleo:" #: ../control-center:974 #, fuzzy, c-format @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:979 #, c-format msgid "Helene Durosini" -msgstr "H閘鑞e Durosini" +msgstr "H茅l猫ne Durosini" #: ../control-center:1004 #, c-format @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format msgid "System menu" -msgstr "Men do sistema" +msgstr "Men煤 do sistema" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, fuzzy, c-format @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Configurando o IDE" #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format msgid "User menu" -msgstr "Men de usuario" +msgstr "Men煤 de usuario" #: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1011,39 +1011,39 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Display Configuration" -#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware" +#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware" #, fuzzy #~ msgid "KeyBoard Configuration" -#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware" +#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware" #, fuzzy #~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware" +#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware" #, fuzzy #~ msgid "Service Configuration" -#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware" +#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware" #, fuzzy #~ msgid "Boot Configuration" -#~ msgstr "Configuraci髇 do arrinque" +#~ msgstr "Configuraci贸n do arrinque" #, fuzzy #~ msgid "Connection Sharing" -#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware" +#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware" #, fuzzy #~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "Conexi髇 rede e Internet" +#~ msgstr "Conexi贸n 谩 rede e 谩 Internet" #, fuzzy #~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "Conexi髇 rede e Internet" +#~ msgstr "Conexi贸n 谩 rede e 谩 Internet" #, fuzzy #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "Conexi髇 rede e Internet" +#~ msgstr "Conexi贸n 谩 rede e 谩 Internet" #, fuzzy #~ msgid "DrakClock" @@ -1051,10 +1051,10 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr " Cal o uso do seu sistema ?" +#~ msgstr "驴 Cal 茅 o uso do seu sistema ?" #~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "縊 reloxo interno do seu ordenador usa a hora GMT?" +#~ msgstr "驴O reloxo interno do seu ordenador usa a hora GMT?" #, fuzzy #~ msgid "Server:" @@ -1062,19 +1062,19 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware" +#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware" #, fuzzy #~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Compartici髇 da conexi髇" +#~ msgstr "Compartici贸n da conexi贸n" #, fuzzy #~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware" +#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware" #, fuzzy #~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "Configuraci髇 do hardware" +#~ msgstr "Configuraci贸n do hardware" #, fuzzy #~ msgid "Mandrake Update: dummy description" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Compartici髇 da conexi髇" +#~ msgstr "Compartici贸n da conexi贸n" #~ msgid "Boot Disk" #~ msgstr "Disquete de arrinque" @@ -1103,10 +1103,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sistema:" #~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Nome de m醧uina:" +#~ msgstr "Nome de m谩quina:" #~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "M醧uina:" +#~ msgstr "M谩quina:" #, fuzzy #~ msgid "Old authors: " @@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "" -#~ "Erro analizar o\n" -#~ "ficheiro de configuraci髇." +#~ "Erro 贸 analizar o\n" +#~ "ficheiro de configuraci贸n." #~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Non se atopa ning鷑 programa\n" +#~ msgstr "Non se atopa ning煤n programa\n" #, fuzzy #~ msgid "logdrake" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "/Ficheiro/-" #~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Ficheiro/_Sa韗" +#~ msgstr "/Ficheiro/_Sa铆r" #~ msgid "/Help/_About..." #~ msgstr "/Axuda/_Acerca..." @@ -1172,11 +1172,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "matching" -#~ msgstr "M醧uina:" +#~ msgstr "M谩quina:" #, fuzzy #~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "M醧uina:" +#~ msgstr "M谩quina:" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Gardar" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "" #~ "the file '%s' has not been found.\n" #~ "Try to install it." #~ msgstr "" -#~ "Non se pode cargar a aplicaci髇,\n" +#~ "Non se pode cargar a aplicaci贸n,\n" #~ "non se atopou o ficheiro '%s'.\n" #~ "Tente reinstalando o DrakConf." @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Usuario:" #~ msgid "Item Factory" -#~ msgstr "F醔rica de elementos" +#~ msgstr "F谩brica de elementos" #~ msgid "" #~ "Type\n" @@ -1283,16 +1283,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sistema: " #~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Nome de m醧uina: " +#~ msgstr "Nome de m谩quina: " #~ msgid "Kernel Version: " -#~ msgstr "Versi髇 do n鷆leo: " +#~ msgstr "Versi贸n do n煤cleo: " #~ msgid "Machine: " -#~ msgstr "M醧uina: " +#~ msgstr "M谩quina: " #~ msgid "Menu Customization" -#~ msgstr "Personalizaci髇 dos men鷖" +#~ msgstr "Personalizaci贸n dos men煤s" #~ msgid "Drakboot" #~ msgstr "Drakboot" @@ -1348,10 +1348,10 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "O XID da fiestra de sockets n %s [%s]\n" +#~ msgstr "O XID da fiestra de sockets n潞 %s 茅 [%s]\n" #~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "O meu PID [%s]\n" +#~ msgstr "O meu PID 茅 [%s]\n" #~ msgid "/_Preferences" #~ msgstr "/_Preferencias" @@ -1375,26 +1375,26 @@ msgstr "" #~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Cadrado" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" -#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Rect醤gulo" +#~ msgstr "/_Preferencias/Forma/_Rect谩ngulo" #~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" -#~ msgstr "/_Preferencias/Format/觃valo" +#~ msgstr "/_Preferencias/Format/脫_valo" #~ msgid "About, help, click on that button..." -#~ msgstr "Acerca, axuda, prema nese bot髇..." +#~ msgstr "Acerca, axuda, prema nese bot贸n..." #~ msgid "num: " -#~ msgstr "n鷐: " +#~ msgstr "n煤m: " #~ msgid "" #~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " #~ "your Mandrake Box" #~ msgstr "" -#~ "Isto o centro de control de Mandrake, o lugar onde pode configurar o " +#~ "Isto 茅 o centro de control de Mandrake, o lugar onde pode configurar o " #~ "seu sistema Mandrake" #~ msgid "cannot open this file for read:$!" -#~ msgstr "non posible abrir este ficheiro para lectura:$!" +#~ msgstr "non 茅 posible abrir este ficheiro para lectura:$!" #~ msgid "DrakeLogo" #~ msgstr "DrakeLogo" @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "elemento: " #~ msgid "Gateway Config" -#~ msgstr "Configuraci髇 da pasarela" +#~ msgstr "Configuraci贸n da pasarela" #~ msgid "" #~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" #~ "It's probably buggy" #~ msgstr "" -#~ "Tras 20 segundos, esta aplicaci髇 non apareceu.\n" +#~ "Tras 20 segundos, esta aplicaci贸n non apareceu.\n" #~ "Probablemente fallara" |