diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-20 08:28:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-20 08:28:57 +0000 |
commit | 2ea3223d36f7eb632d28c8408f287a53ba863951 (patch) | |
tree | 1f834ead10011187eecf232e5ec49654d0c23f8d /po/fi.po | |
parent | 7b99e097dc2418466b9e72c16992f2d154ae0daa (diff) | |
download | control-center-2ea3223d36f7eb632d28c8408f287a53ba863951.tar control-center-2ea3223d36f7eb632d28c8408f287a53ba863951.tar.gz control-center-2ea3223d36f7eb632d28c8408f287a53ba863951.tar.bz2 control-center-2ea3223d36f7eb632d28c8408f287a53ba863951.tar.xz control-center-2ea3223d36f7eb632d28c8408f287a53ba863951.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 411 |
1 files changed, 202 insertions, 209 deletions
@@ -1,19 +1,22 @@ -# DrakConf Finnish Translation. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# drakconf - Finnish Translation. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft +# # Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001, 2002. # Janne Puonti <janne.puonti@kolumbus.fi>, 2002. +# Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>, 2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-16 00:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-01 09:03EET\n" -"Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" -"Language-Team: Finnish\n" +"Project-Id-Version: drakconf - MDK Release 9.0\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-20 10:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-19 23:48+0300\n" +"Last-Translator: Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>\n" +"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../clock.pl_.c:47 msgid "DrakClock" @@ -21,15 +24,15 @@ msgstr "DrakClock" #: ../clock.pl_.c:59 msgid "Time Zone" -msgstr "Aikavyöhyke" +msgstr "Aikavyöhyke" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Aikavyöhyke - DrakClock" +msgstr "Aikavyöhyke - DrakClock" #: ../clock.pl_.c:66 msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?" +msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?" #: ../clock.pl_.c:68 msgid "GMT - DrakClock" @@ -39,11 +42,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Onko koneen kello asetettu GMT-aikaan?" -#: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:693 +#: ../clock.pl_.c:113 ../control-center_.c:699 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:389 ../control-center_.c:694 +#: ../clock.pl_.c:130 ../control-center_.c:388 ../control-center_.c:700 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -51,450 +54,440 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Reset" msgstr "Palauta" -#: ../control-center_.c:67 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:66 msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandraken kontrollipaneeli %s" +msgstr "Mandraken Ohjauskeskus " -#: ../control-center_.c:72 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:71 msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Odota hetki..." +msgstr "Ladataan... Odota hetki..." -#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:91 ../control-center_.c:164 msgid "Boot Disk" -msgstr "Käynnistyslevyke" +msgstr "Käynnistyslevyke" -#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166 +#: ../control-center_.c:92 ../control-center_.c:165 msgid "Boot Config" -msgstr "Käynnistyksen asetukset" +msgstr "Käynnistyksen asetukset" -#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:167 +#: ../control-center_.c:93 ../control-center_.c:166 msgid "Auto Install" msgstr "Automaattinen asennus" -#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173 +#: ../control-center_.c:94 ../control-center_.c:172 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Näyttö" -#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174 +#: ../control-center_.c:95 ../control-center_.c:173 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Näyttötila" -#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:175 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:96 ../control-center_.c:174 msgid "Graphical server configuration" -msgstr "Palvelimen asetukset" +msgstr "Graafisen X-Palvelimen asetukset" -#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:172 +#: ../control-center_.c:97 ../control-center_.c:171 msgid "Hardware List" msgstr "Laitelista" -#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178 +#: ../control-center_.c:98 ../control-center_.c:177 msgid "Mouse" msgstr "Hiiri" -#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179 +#: ../control-center_.c:99 ../control-center_.c:178 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:100 ../control-center_.c:179 msgid "Scanner" msgstr "Skanneri" -#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:235 +#: ../control-center_.c:101 ../control-center_.c:234 msgid "Users" -msgstr "käyttäjät" +msgstr "käyttäjät" -#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:177 +#: ../control-center_.c:102 ../control-center_.c:176 msgid "Keyboard" -msgstr "Näppäimistö" +msgstr "Näppäimistö" -#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:103 ../control-center_.c:184 msgid "Hard Drives" msgstr "Kiintolevyt" -#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:104 ../control-center_.c:206 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS liitoskohdat" -#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208 +#: ../control-center_.c:105 ../control-center_.c:207 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba liitoskohdat" -#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209 +#: ../control-center_.c:106 ../control-center_.c:208 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV liitoskohdat" -#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:210 +#: ../control-center_.c:107 ../control-center_.c:209 msgid "Partition Sharing" msgstr "Osioiden jako" -#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:215 +#: ../control-center_.c:108 ../control-center_.c:214 msgid "Connection" msgstr "Yhteys" -#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:217 +#: ../control-center_.c:109 ../control-center_.c:216 msgid "Connection Sharing" msgstr "Yhteyden jako" -#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:216 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:110 ../control-center_.c:215 msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Palvelimen asetukset" +msgstr "Välityspalvelimen asetukset" -#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222 +#: ../control-center_.c:111 ../control-center_.c:221 msgid "Security Level" msgstr "Turvataso" -#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:223 +#: ../control-center_.c:112 ../control-center_.c:222 msgid "Security Permissions" -msgstr "" +msgstr "Turvallisuus Oikeudet" -#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:236 +#: ../control-center_.c:113 ../control-center_.c:235 msgid "Programs scheduling" -msgstr "" +msgstr "Ohjelmien skedulointia" -#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:224 +#: ../control-center_.c:114 ../control-center_.c:223 msgid "Firewall" msgstr "Palomuuri" -#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:115 ../control-center_.c:236 msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Varmistukset" -#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 +#: ../control-center_.c:116 ../control-center_.c:228 msgid "Menus" msgstr "Valikot" -#: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230 +#: ../control-center_.c:117 ../control-center_.c:229 msgid "Services" msgstr "Palvelut" -#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:118 ../control-center_.c:230 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" -#: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 +#: ../control-center_.c:119 ../control-center_.c:231 msgid "Date & Time" -msgstr "Päivä & aika" +msgstr "Päivä & aika" -#: ../control-center_.c:121 ../control-center_.c:233 ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:120 ../control-center_.c:232 ../control-center_.c:404 msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:234 +#: ../control-center_.c:122 ../control-center_.c:233 msgid "Console" msgstr "Konsoli" -#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:243 msgid "Install Software" -msgstr "Automaattinen asennus" +msgstr "Asenna Ohjelmia" -#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:125 ../control-center_.c:244 msgid "Remove Software" -msgstr "" +msgstr "Poistaa Ohjelmia" -#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:245 msgid "Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Mandrake Update (päivitykset)" -#: ../control-center_.c:128 ../control-center_.c:247 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:246 msgid "Software Sources Manager" -msgstr "Ohjelmiston hallinta" +msgstr "Ohjelmistojen Lähteiden Hallinta" -#: ../control-center_.c:131 ../control-center_.c:176 +#: ../control-center_.c:130 ../control-center_.c:175 msgid "TV Cards" -msgstr "" +msgstr "TV-Kortit" -#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:132 ../control-center_.c:145 msgid "DNS Client" msgstr "DNS-asiakasohjelma" -#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 +#: ../control-center_.c:133 ../control-center_.c:146 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 +#: ../control-center_.c:134 ../control-center_.c:147 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 +#: ../control-center_.c:135 ../control-center_.c:148 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 +#: ../control-center_.c:136 ../control-center_.c:149 msgid "News" msgstr "Nyytiset" -#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 +#: ../control-center_.c:137 ../control-center_.c:150 msgid "Postfix" msgstr "Postfix" -#: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152 +#: ../control-center_.c:138 ../control-center_.c:151 msgid "Proxy" -msgstr "Välityspalvelin" +msgstr "Välityspalvelin" -#: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:139 ../control-center_.c:152 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154 +#: ../control-center_.c:140 ../control-center_.c:153 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: ../control-center_.c:142 ../control-center_.c:155 +#: ../control-center_.c:141 ../control-center_.c:154 msgid "Web" msgstr "Web" -#: ../control-center_.c:163 +#: ../control-center_.c:162 msgid "Boot" -msgstr "Käynnistys" +msgstr "Käynnistys" -#: ../control-center_.c:170 +#: ../control-center_.c:169 msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Mount Points" msgstr "Liitoskohdat" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:199 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-asema" -#: ../control-center_.c:201 +#: ../control-center_.c:200 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:202 +#: ../control-center_.c:201 msgid "CD Burner" msgstr "CD-polttaja" -#: ../control-center_.c:203 +#: ../control-center_.c:202 msgid "Floppy" msgstr "Levyke" -#: ../control-center_.c:204 +#: ../control-center_.c:203 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:213 +#: ../control-center_.c:212 msgid "Network & Internet" msgstr "Verkko & Internet" -#: ../control-center_.c:220 +#: ../control-center_.c:219 msgid "Security" msgstr "Tietoturva" -#: ../control-center_.c:227 +#: ../control-center_.c:226 msgid "System" -msgstr "Järjestelmä" +msgstr "Järjestelmä" -#: ../control-center_.c:242 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:241 msgid "Software Management" -msgstr "Ohjelmiston hallinta" +msgstr "Ohjelmistojen Hallinta" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:250 msgid "Server Configuration" msgstr "Palvelimen asetukset" -#: ../control-center_.c:265 +#: ../control-center_.c:264 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" -msgstr "Mandraken kontrollipaneeli %s" +msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s" -#: ../control-center_.c:333 +#: ../control-center_.c:332 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "" +msgstr "Muutokset tämänhetkiseen moduuliin ei tallenneta." -#: ../control-center_.c:386 +#: ../control-center_.c:385 msgid "Please wait..." msgstr "Odota hetki..." -#: ../control-center_.c:465 ../control-center_.c:724 ../control-center_.c:741 +#: ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:730 ../control-center_.c:747 msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#: ../control-center_.c:466 +#: ../control-center_.c:467 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "Tervetuloa Mandraken kontrollipaneliin" +msgstr "Tervetuloa Mandraken Ohjauskeskukseen" -#: ../control-center_.c:467 +#: ../control-center_.c:468 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" -msgstr "tätä tiedostoa ei voida avata lukemiseen: %s" +msgstr "tätä tiedostoa ei voida avata lukemiseen: %s" -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:472 msgid "System:" -msgstr "Järjestelmä:" +msgstr "Järjestelmä:" -#: ../control-center_.c:472 +#: ../control-center_.c:473 msgid "Hostname:" msgstr "Verkkonimi:" -#: ../control-center_.c:473 +#: ../control-center_.c:474 msgid "Kernel Version:" msgstr "Ytimen versio:" -#: ../control-center_.c:474 +#: ../control-center_.c:475 msgid "Machine:" msgstr "Kone:" -#: ../control-center_.c:570 +#: ../control-center_.c:571 ../control-center_.c:631 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei voi haaroittaa: %s" -#: ../control-center_.c:693 ../control-center_.c:715 +#: ../control-center_.c:699 ../control-center_.c:721 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../control-center_.c:722 +#: ../control-center_.c:728 msgid "More themes" -msgstr "" +msgstr "Lisää teemoja" -#: ../control-center_.c:726 +#: ../control-center_.c:732 msgid "Getting new themes" -msgstr "" +msgstr "Uusien teemojen hakeminen" -#: ../control-center_.c:727 +#: ../control-center_.c:733 msgid "Additional themes" -msgstr "" +msgstr "Ylimääräisiä teemoja" -#: ../control-center_.c:729 +#: ../control-center_.c:735 msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "" +msgstr "Hae lisää teemoja osoitteesta: www.damz.net" -#: ../control-center_.c:737 +#: ../control-center_.c:743 msgid "About - Mandrake Control Center" -msgstr "Tietoja - Mandraken kontrollipaneeli" +msgstr "Tietoja - Mandraken Ohjauskeskus" -#: ../control-center_.c:744 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:750 msgid "Authors: " -msgstr "Tekijä: " +msgstr "Tekijät: " -#: ../control-center_.c:749 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:755 msgid "Artwork: " -msgstr "Tekijä: " +msgstr "Kuvitus: " #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd. -#: ../control-center_.c:751 +#: ../control-center_.c:757 msgid "Helene Durosini" -msgstr "Hélène Durosini" +msgstr "Hélène Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:759 +#: ../control-center_.c:765 msgid "~ * ~" -msgstr "" +msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:761 +#: ../control-center_.c:767 msgid "~ @ ~" -msgstr "" +msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:765 +#: ../control-center_.c:771 msgid "Translator: " -msgstr "" +msgstr "Kääntäjä: " -#: ../control-center_.c:775 +#: ../control-center_.c:781 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" -msgstr "Mandraken kontrollipaneeli %s\n" +msgstr "Mandraken Ohjauskeskus %s\n" -#: ../control-center_.c:777 +#: ../control-center_.c:783 msgid "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2002 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:790 +#: ../control-center_.c:796 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varoitus: selaajaa ei ole valittu" -#: ../control-center_.c:798 +#: ../control-center_.c:804 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -msgstr "Turvavaroitus: Internettiin ei saa liittyä pääkäyttäjätunnuksella" +msgstr "Turvavaroitus: Internettiin ei saa liittyä pääkäyttäjätunnuksella" -#: ../control-center_.c:810 +#: ../control-center_.c:816 msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../control-center_.c:812 +#: ../control-center_.c:818 msgid "/File" msgstr "/Tiedosto" -#: ../control-center_.c:812 +#: ../control-center_.c:818 msgid "/_Quit" msgstr "/_Poistu" -#: ../control-center_.c:813 +#: ../control-center_.c:819 msgid "<control>Q" msgstr "<control>P" -#: ../control-center_.c:815 +#: ../control-center_.c:821 msgid "/_Options" msgstr "/_Asetukset" -#: ../control-center_.c:817 +#: ../control-center_.c:823 msgid "/Display _Logs" -msgstr "/Näytä _lokit" +msgstr "/Näytä _lokit" -#: ../control-center_.c:817 ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:851 -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:828 ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:858 msgid "/Options" msgstr "/Asetukset" -#: ../control-center_.c:822 +#: ../control-center_.c:828 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Upotettu tila" -#: ../control-center_.c:826 ../control-center_.c:839 +#: ../control-center_.c:832 ../control-center_.c:845 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teemat" -#: ../control-center_.c:830 +#: ../control-center_.c:836 msgid "/Themes" msgstr "/Teemat" -#: ../control-center_.c:834 +#: ../control-center_.c:840 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." msgstr "" -"Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskusksen uudelleen.\n" -"Kaikki toteuttamattomat muutokset häviävät." +"Tämä toiminto käynnistää ohjauskeskusksen uudelleen.\n" +"Kaikki toteuttamattomat muutokset häviävät." -#: ../control-center_.c:839 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:845 msgid "/_More themes" -msgstr "/_Teemat" +msgstr "/_Lisää teemoja" -#: ../control-center_.c:842 +#: ../control-center_.c:848 msgid "/_Help" msgstr "/_Ohje" -#: ../control-center_.c:844 ../control-center_.c:846 +#: ../control-center_.c:850 ../control-center_.c:852 msgid "/Help" msgstr "/Ohje" -#: ../control-center_.c:844 +#: ../control-center_.c:850 msgid "/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/_Raportoi Virheen" -#: ../control-center_.c:846 +#: ../control-center_.c:852 msgid "/_About..." msgstr "/_Tietoja..." -#: ../control-center_.c:851 +#: ../control-center_.c:857 msgid "/Display Logs" -msgstr "/Näytä lokit" +msgstr "/Näytä lokit" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:858 msgid "/Embedded Mode" msgstr "/Upotettu tila" @@ -514,16 +507,16 @@ msgstr "" #: ../menus_launcher.pl_.c:44 msgid "System menu" -msgstr "Järjestelmävalikko" +msgstr "Järjestelmävalikko" #: ../menus_launcher.pl_.c:45 ../menus_launcher.pl_.c:58 #: ../print_launcher.pl_.c:45 msgid "Configure..." -msgstr "Määrittele..." +msgstr "Määrittele..." #: ../menus_launcher.pl_.c:48 msgid "User menu" -msgstr "Käyttäjävalikko" +msgstr "Käyttäjävalikko" #: ../menus_launcher.pl_.c:69 ../print_launcher.pl_.c:52 msgid "Done" @@ -535,13 +528,13 @@ msgstr "Tulostuksen asetukset" #: ../print_launcher.pl_.c:44 msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" +msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Palvelin" #~ msgid "Display" -#~ msgstr "Näyttö" +#~ msgstr "Näyttö" #~ msgid "DrakConf: error" #~ msgstr "DrakConf: virhe" @@ -553,17 +546,17 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" #~ "Error while parsing\n" #~ "config file." #~ msgstr "" -#~ "Virhe jäsennettäessä\n" +#~ "Virhe jäsennettäessä\n" #~ "asetustiedostoa." #~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Yhtään ohjelmaa ei löytynyt\n" +#~ msgstr "Yhtään ohjelmaa ei löytynyt\n" #~ msgid "logdrake" #~ msgstr "logdrake" #~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "Näytä vain tältä päivältä" +#~ msgstr "Näytä vain tältä päivältä" #~ msgid "/File/_New" #~ msgstr "/Tiedosto/_Uusi" @@ -584,7 +577,7 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" #~ msgstr "<control>T" #~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/Tiedosto/Tallenna _Nimellä" +#~ msgstr "/Tiedosto/Tallenna _Nimellä" #~ msgid "/File/-" #~ msgstr "/Tiedosto/-" @@ -608,28 +601,28 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" #~ msgstr "todennus" #~ msgid "user" -#~ msgstr "käyttäjä" +#~ msgstr "käyttäjä" #~ msgid "messages" #~ msgstr "viestit" #~ msgid "syslog" -#~ msgstr "järjestelmäloki" +#~ msgstr "järjestelmäloki" #~ msgid "Mandrake Tools Explanations" -#~ msgstr "Mandraken työkalujen selitykset" +#~ msgstr "Mandraken työkalujen selitykset" #~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen" +#~ msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Asetukset" #~ msgid "matching" -#~ msgstr "täsmää" +#~ msgstr "täsmää" #~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "mutta ei täsmää" +#~ msgstr "mutta ei täsmää" #~ msgid "Choose file" #~ msgstr "Valitse tiedosto" @@ -641,40 +634,40 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" #~ msgstr "etsi" #~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "Tiedoston sisältö" +#~ msgstr "Tiedoston sisältö" #~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Sähköposti- ja SMS-hälytys" +#~ msgstr "Sähköposti- ja SMS-hälytys" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Tallenna" #~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s" +#~ msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s" #~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "Sähköposti- ja SMS-hälytyksen asetukset" +#~ msgstr "Sähköposti- ja SMS-hälytyksen asetukset" #~ msgid "" #~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" #~ "\n" #~ "Here, you'll be able to set up \n" #~ msgstr "" -#~ "Tervetuloa sähköpostin ja SMS-viestien asetusohjelmaan.\n" +#~ "Tervetuloa sähköpostin ja SMS-viestien asetusohjelmaan.\n" #~ "\n" -#~ "Täällä pystyt asettamaan \n" +#~ "Täällä pystyt asettamaan \n" #~ msgid "" #~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." #~ msgstr "" -#~ "Apache on WWW-palvelin. Sitä käytetään jakamaan esimerkiksi html-" +#~ "Apache on WWW-palvelin. Sitä käytetään jakamaan esimerkiksi html-" #~ "tiedostoja." #~ msgid "" #~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " #~ "names to IP addresses." #~ msgstr "" -#~ "named (BIND) on nimipalvelin (DNS), jota käytetään selvittämään IP-osoite " +#~ "named (BIND) on nimipalvelin (DNS), jota käytetään selvittämään IP-osoite " #~ "verkkoaseman nimen perusteella." #~ msgid "proftpd" @@ -683,7 +676,7 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" #~ msgid "" #~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " #~ "from one machine to another." -#~ msgstr "Postfix on ohjelma, joka siirtää postin koneelta koneelle." +#~ msgstr "Postfix on ohjelma, joka siirtää postin koneelta koneelle." #~ msgid "sshd" #~ msgstr "sshd" @@ -701,14 +694,14 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" #~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " #~ "running" #~ msgstr "" -#~ "Sinulle lähetetään hälytys jos yksikin valituista palveluista ei enää ole " -#~ "päällä" +#~ "Sinulle lähetetään hälytys jos yksikin valituista palveluista ei enää ole " +#~ "päällä" #~ msgid "load setting" #~ msgstr "lataa asetukset" #~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "Saat hälytyksen, jos kuorma ylittää tämän arvon" +#~ msgstr "Saat hälytyksen, jos kuorma ylittää tämän arvon" #~ msgid "window title - ask_from" #~ msgstr "ikkunan otsikko - ask_from" @@ -718,10 +711,10 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" #~ "examples of utilisation of ask_from" #~ msgstr "" #~ "viesti\n" -#~ "esimerkkejä ask_from käytöstä" +#~ "esimerkkejä ask_from käytöstä" #~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "Tallenna nimellä.." +#~ msgstr "Tallenna nimellä.." #~ msgid "Firewalling" #~ msgstr "Palomuuri" @@ -730,8 +723,8 @@ msgstr "Klikkaa tähän asettaaksesi tulostusjärjestelmän" #~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" #~ " Try to reinstall it" #~ msgstr "" -#~ "Työkalu näyttää olevan rikki, koska se ei tullut näkyville.\n" -#~ " Yritä asentaa se uudelleen" +#~ "Työkalu näyttää olevan rikki, koska se ei tullut näkyville.\n" +#~ " Yritä asentaa se uudelleen" #, fuzzy #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" |