diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-05 15:06:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-05 15:06:08 +0000 |
commit | 9339bd555c9c11c175e16031abdd8bf71bd764fc (patch) | |
tree | 2a15bfc04a104ff3fc8ff9d2d5e24ec23426b61b /po/eu.po | |
parent | b48e59d5c81a970a60edaf677e0dbbebcf9d2a21 (diff) | |
download | control-center-9339bd555c9c11c175e16031abdd8bf71bd764fc.tar control-center-9339bd555c9c11c175e16031abdd8bf71bd764fc.tar.gz control-center-9339bd555c9c11c175e16031abdd8bf71bd764fc.tar.bz2 control-center-9339bd555c9c11c175e16031abdd8bf71bd764fc.tar.xz control-center-9339bd555c9c11c175e16031abdd8bf71bd764fc.zip |
updated Various po files
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 151 |
1 files changed, 66 insertions, 85 deletions
@@ -1,6 +1,7 @@ # KDE: EUSKERA TRANSLATION # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2000, 2001. +# Josu Waliņo <josu@elhuyar.com>, Elhuyar, 2002 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" #: placeholder.h:7 msgid "DrakConf: error" -msgstr "DrakConf: okerra" +msgstr "DrakConf: errorea" #: logdrake:210 placeholder.h:8 msgid "Quit" @@ -27,8 +28,8 @@ msgid "" "Error while parsing\n" "config file." msgstr "" -"Okerra ezarpen fitxategia\n" -"aztertzerakoan." +"Errorea konfigurazio-fitxategia\n" +"analizatzean. " #: placeholder.h:10 msgid "Can't find any program\n" @@ -36,15 +37,15 @@ msgstr "Ezin da programarik aurkitu\n" #: control-center:85 control-center:120 msgid "Boot Disk" -msgstr "Abiapen Diskoa" +msgstr "Abioko disketea" #: control-center:89 control-center:121 msgid "Boot Config" -msgstr "Abiapen Ezarpena" +msgstr "Abioko konfigurazioa" #: control-center:93 control-center:122 msgid "Auto Install" -msgstr "Berez Instalatu" +msgstr "Instalazio automatikoa" #: control-center:94 control-center:127 msgid "Display" @@ -78,28 +79,28 @@ msgstr "" #: control-center:101 control-center:138 #, fuzzy msgid "NFS mount points" -msgstr "Muntaia Puntuak" +msgstr "Muntatze-puntuak" #: control-center:102 control-center:139 #, fuzzy msgid "Samba mount points" -msgstr "Muntaia Puntuak" +msgstr "Muntatze-puntuak" #: control-center:103 control-center:144 msgid "Connection" -msgstr "Lotura" +msgstr "Konexioa" #: control-center:104 control-center:145 msgid "Connection Sharing" -msgstr "Lotura Elkarbanatu" +msgstr "Konexio konpartitua" #: control-center:105 control-center:151 msgid "Security Level" -msgstr "Segurtasun Maila" +msgstr "Segurtasun-maila" #: control-center:106 control-center:152 msgid "Firewalling" -msgstr "Suhesia" +msgstr "Suebakia" #: control-center:107 control-center:157 msgid "Menus" @@ -111,15 +112,15 @@ msgstr "Zerbitzuak" #: control-center:109 control-center:159 msgid "Fonts" -msgstr "Hizkiak" +msgstr "Letra-tipoak" #: control-center:110 control-center:160 msgid "Date & Time" -msgstr "Ordua eta Eguna" +msgstr "Data eta ordua" #: control-center:111 control-center:161 control-center:581 control-center:640 msgid "Software Manager" -msgstr "Software Kudeatzailea" +msgstr "Software-kudeatzailea" #: control-center:112 control-center:162 control-center:309 msgid "Logs" @@ -135,16 +136,15 @@ msgstr "Zerbitzariak" #: control-center:118 msgid "Boot" -msgstr "Abiapena" +msgstr "Abioa" #: control-center:134 msgid "Mount Points" -msgstr "Muntaia Puntuak" +msgstr "Muntatze-puntuak" #: control-center:142 -#, fuzzy msgid "Network & Internet" -msgstr "Sarea eta Internet" +msgstr "Sarea & Internet" #: control-center:149 msgid "Security" @@ -156,22 +156,20 @@ msgstr "Sistema" #: control-center:167 msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Ezarpen Aztiak" +msgstr "Konfigurazio-morroiak" #: control-center:182 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" -msgstr "Mandrake Aginte Gunea %s" +msgstr "Mandrake-ren %s kontrol-zentroa" #: control-center:405 -#, fuzzy msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:407 -#, fuzzy msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" -msgstr "Honi buruz - Mandrake Aginte Gunea" +msgstr "Ongi etorri Mandrake-ren Kontrol Zentrora" #: control-center:409 #, c-format @@ -179,9 +177,8 @@ msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "ezin da fitxategi hau irakurtzeko ireki: %s" #: control-center:414 -#, fuzzy msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" #: control-center:418 msgid "System:" @@ -189,11 +186,11 @@ msgstr "Sistema:" #: control-center:419 msgid "Hostname:" -msgstr "Ostalarizena:" +msgstr "Ostalari-izena:" #: control-center:420 msgid "Kernel Version:" -msgstr "Kernel Bertsioa:" +msgstr "Nukleo-bertsioa:" #: control-center:421 msgid "Machine:" @@ -206,20 +203,20 @@ msgid "" "the file '%s' has not been found.\n" "Try to install it." msgstr "" -"Ezin da aplikazioa zamatu,\n" -"ez da '%s' fitxategia aurkitu.\n" +"Ezin da aplikazioa kargatu,\n" +"'%s' fitxategia aurkitu ez delako.\n" "Saiatu hura instalatzen." #: control-center:590 msgid "Please wait while loading ..." -msgstr "Itxaron zamatu bitartean..." +msgstr "Itxaron kargatzen den bitartean..." #: control-center:627 msgid "" "After 20 sec., Failed to launch \n" "See if it's installed" msgstr "" -"20 sg ondoren, jaurtiketak hutsegin du \n" +"20 segundo igaro dira eta abiarazteak huts egin du \n" "Begiratu instalaturik dagoen" #: control-center:628 @@ -228,13 +225,13 @@ msgid "" "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" "See if it's installed" msgstr "" -"15 sg ondoren, '%s'-ren jaurtiketak hutsegin du \n" +"15 segundo igaro dira eta '%s' abiarazteak huts egin du \n" "Begiratu instalaturik dagoen" #: control-center:637 control-center:663 #, c-format msgid "cannot fork: %s" -msgstr "ezin da zatibitu: %s" +msgstr "ezin da bikoiztu: %s" #: control-center:716 control-center:814 msgid "Close" @@ -242,16 +239,17 @@ msgstr "Itxi" #: control-center:793 msgid "Warning: No browser specified" -msgstr "Oharra: Ez da nabigatzailerik zehaztu" +msgstr "Abisua: Ez da arakatzailerik adierazi" #: control-center:801 msgid "" "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -msgstr "Segurtasun Oharra: Ez daukat root bezela internetera lotzeko baimenik" +msgstr "" +"Segurtasun-abisua: Ez dut Internetekin root gisa konektatzeko baimenik " #: control-center:809 msgid "About - Mandrake Control Center" -msgstr "Honi buruz - Mandrake Aginte Gunea" +msgstr "Honi buruz - Mandrake-ren Kontrol Zentroa" #: control-center:818 #, c-format @@ -260,7 +258,7 @@ msgid "" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" msgstr "" -"Mandrake Aginte Gunea %s \n" +"Mandrake-ren %s kontrol-zentroa \n" " \n" " Copyright (C) 2001 Mandrakesoft SA\n" @@ -286,7 +284,7 @@ msgstr "/_Irten" #: control-center:847 logdrake:103 msgid "<control>Q" -msgstr "<control>I" +msgstr "<control>Q" #: control-center:849 logdrake:104 msgid "/_Options" @@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "/Aukerak" #: control-center:851 #, fuzzy msgid "/Display _Logs" -msgstr "Pantaila" +msgstr "Bistaratu" #: control-center:855 msgid "/_Embedded Mode" @@ -319,27 +317,27 @@ msgstr "/_Honi buruz..." #: clock.pm:48 msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" +msgstr "Drak erlojua" #: clock.pm:60 msgid "Time Zone" -msgstr "Ordu Eremua" +msgstr "Ordu-zona" #: clock.pm:67 msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Ordu eremua - DrakClock" +msgstr "Ordu-zona Drak erlojua" #: clock.pm:67 msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Zein da zure ordu eremua?" +msgstr "Zein da zure ordu-zona?" #: clock.pm:69 msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - Drak erlojua" #: clock.pm:69 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Zure hardware erlojua GTMari egokitua dago?" +msgstr "Zure hardwareko erlojua GMTn ezarrita dago?" #: clock.pm:114 logdrake:483 msgid "OK" @@ -347,15 +345,15 @@ msgstr "Ados" #: clock.pm:131 logdrake:210 logdrake:490 msgid "Cancel" -msgstr "Etsi" +msgstr "Utzi" #: clock.pm:132 msgid "Reset" -msgstr "Berrasieratu" +msgstr "Berrezarri" #: menus.pm:34 menus.pm:36 msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Menu Ezarpen Gunea" +msgstr "Menu-konfigurazioaren zentroa" #: menus.pm:36 msgid "" @@ -369,15 +367,15 @@ msgstr "" #: menus.pm:45 msgid "System menu" -msgstr "Sistemaren menua" +msgstr "Sistema-menua" #: menus.pm:46 menus.pm:59 msgid "Configure..." -msgstr "Ezarri..." +msgstr "Konfiguratu..." #: menus.pm:49 msgid "User menu" -msgstr "Erabiltzaile menua" +msgstr "Erabiltzaile-menua" #: menus.pm:70 msgid "Done" @@ -389,7 +387,7 @@ msgstr "logdrake" #: logdrake:91 msgid "Show only for this day" -msgstr "Erakutsi bakarrik egun honetarako" +msgstr "Erakutsi egun honetakoa bakarrik" #: logdrake:98 msgid "/File/_New" @@ -397,15 +395,15 @@ msgstr "/Fitxategia/_Berria" #: logdrake:98 msgid "<control>N" -msgstr "<control>B" +msgstr "<control>N" #: logdrake:99 msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fitxategia/_Ireki" +msgstr "/Fitxategia/Ir_eki" #: logdrake:99 msgid "<control>O" -msgstr "<control>I" +msgstr "<control>O" #: logdrake:100 msgid "/File/_Save" @@ -413,11 +411,11 @@ msgstr "/Fitxategia/_Gorde" #: logdrake:100 msgid "<control>S" -msgstr "<control>G" +msgstr "<control>S" #: logdrake:101 msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fitxategia/Gorde _Horrela" +msgstr "/Fitxategia/Gorde _honela" #: logdrake:102 msgid "/File/-" @@ -429,11 +427,11 @@ msgstr "/Fitxategia/_Irten" #: logdrake:105 msgid "/Options/Test" -msgstr "/Aukerak/Frogatu" +msgstr "/Aukerak/Probatu" #: logdrake:107 msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Laguntza/_Honi buruz" +msgstr "/Laguntza/H_oni buruz..." #: logdrake:114 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" @@ -453,7 +451,7 @@ msgstr "erabiltzailea" #: logdrake:170 msgid "messages" -msgstr "mezuak" +msgstr "mezu" #: logdrake:171 msgid "syslog" @@ -462,11 +460,11 @@ msgstr "syslog" #: logdrake:172 #, fuzzy msgid "Mandrake Tools Explanations" -msgstr "Mandrake Aginte Gunea %s" +msgstr "Mandrake-ren %s kontrol-zentroa" #: logdrake:178 msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Zure erregistroa ikusteko tresna" +msgstr "Zure erregistroak ikusteko tresna" #: logdrake:179 msgid "Settings" @@ -474,11 +472,11 @@ msgstr "Ezarpenak" #: logdrake:184 msgid "matching" -msgstr "bat datoz" +msgstr "bat badatoz" #: logdrake:185 msgid "but not matching" -msgstr "ez datoz bat" +msgstr "bat ez badatoz" #: logdrake:189 msgid "Choose file" @@ -507,7 +505,7 @@ msgstr "Gorde" #: logdrake:253 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "itxaron mesedez, fitxategia ortografikoki aztertzen: %s" +msgstr "itxaron mesedez, fitxategia analizatzen: %s" #: logdrake:388 msgid "Mail/SMS alert configuration" @@ -584,14 +582,7 @@ msgstr "" #: logdrake:456 msgid "Save as.." -msgstr "Gorde Horrela..." - -#, fuzzy -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "/_Report Bug" -#~ msgstr "/_Akatsa Jakinarazi" +msgstr "Gorde honela.." #~ msgid "/Help/-" #~ msgstr "/Laguntza/-" @@ -601,13 +592,3 @@ msgstr "Gorde Horrela..." #~ msgid "/Mandrake_Expert" #~ msgstr "/Mandrake_Expert" - -#, fuzzy -#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "Proxy" -#~ msgstr "Proxia" - -#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -#~ msgstr "Zure Mandrake Sistema ezarri dezakezun lekua" |