diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-12-18 16:20:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-12-18 16:20:01 +0000 |
commit | 0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40 (patch) | |
tree | f753a375eff145dadee28ff7679c3696a35b1b9e /po/et.po | |
parent | 5b8da72c633251ed7d60a485700f1e45242dd6d1 (diff) | |
download | control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.tar control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.tar.gz control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.tar.bz2 control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.tar.xz control-center-0d27cb26a5819f7c8644b453496112e0c1d6ba40.zip |
enable to alter branding (eg: for OEM)
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 286 |
1 files changed, 145 insertions, 141 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-30 15:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 17:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:11+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -542,55 +542,60 @@ msgstr "" "Ja arvukad nimetud ning tundmatud beetatestijad ja vigadest teadaandjad, kes " "aitasid tagada kõige veatu töötamise." -#: ../control-center:94 ../control-center:99 +#: ../control-center:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linuxi kaasautorid" + +#: ../control-center:100 ../control-center:105 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" +msgid "%s Control Center" +msgstr "%si juhtimiskeskus" -#: ../control-center:100 ../control-center:945 +#: ../control-center:106 ../control-center:1003 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Oodake palun... Laetakse moodulit" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:145 ../control-center:149 +#: ../control-center:151 ../control-center:155 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Tarkvara" -#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:165 ../control-center:353 ../control-center:388 +#: ../control-center:544 #, c-format msgid "Others" msgstr "Muu" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Serverinõustajad" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:172 ../control-center:175 +#: ../control-center:178 ../control-center:181 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Failide jagamine" -#: ../control-center:178 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP seadistamine" -#: ../control-center:179 +#: ../control-center:185 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "FTP-serveri seadistamine" -#: ../control-center:181 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba seadistamine" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -599,388 +604,388 @@ msgstr "" "Faili- ja printserveri seadistamine Linuxi ja muu operatsioonisüsteemiga " "tööjaamadele" -#: ../control-center:184 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Samba jagatud ressursside haldamine" -#: ../control-center:185 +#: ../control-center:191 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Spetsiaalse ressursi haldamine, loomine, avaliku/kasutaja ressursi loomine" -#: ../control-center:187 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Veebiserveri seadistamine" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Veebiserveri seadistamine" -#: ../control-center:190 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Paigaldusserveri seadistamine" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:197 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linuxi võrgupaigalduse serveri seadistamine" +msgid "Set up server for network installations of %s" +msgstr "%si võrgupaigalduse serveri seadistamine" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:201 ../control-center:204 +#: ../control-center:207 ../control-center:210 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Võrguteenused" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP seadistamine" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "DHCP-serveri seadistamine" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS seadistamine" -#: ../control-center:211 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "DNS- ehk nimeserveri seadistamine" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Puhverserveri seadistamine" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Veebilehitsemise puhverserveri seadistamine" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Aja seadistamine" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Välise ajaserveriga sünkroniseeritava ajaserveri seadistamine" -#: ../control-center:219 ../control-center:220 +#: ../control-center:225 ../control-center:226 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH deemoni seadistamine" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 +#: ../control-center:237 ../control-center:240 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentimisviis" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS ja Autofs seadistamine" -#: ../control-center:239 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "NIS- ja Autofs-teenuse seadistamine" -#: ../control-center:241 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP seadistamine" -#: ../control-center:242 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "LDAP-kataloogiteenuste seadistamine" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:253 ../control-center:256 +#: ../control-center:259 ../control-center:262 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupitöö" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Uudiste seadistamine" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Uudisegruppide serveri seadistamine" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Grupitöö seadistamine" -#: ../control-center:263 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Grupitööserveri seadistamine" -#: ../control-center:265 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "E-posti seadistamine" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "E-posti teenuste seadistamine" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:278 ../control-center:281 +#: ../control-center:284 ../control-center:287 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Võrguhaldus" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:303 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Kohalik haldus" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Kohaliku masina seadistamine veebiliidese abil" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Paistab, et webmin ei ole paigaldatud. Kohalik seadistamine ei ole võimalik" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Kaughaldus" -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:307 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Võrgumasina seadistamine veebiliideselt" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:315 +#: ../control-center:321 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:324 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Riistvara haldamine" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Graafika seadistamine" -#: ../control-center:332 +#: ../control-center:338 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Hiire ja klaviatuuri seadistamine" -#: ../control-center:339 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Trükkimise ja skännimise seadistamine" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:363 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Kohtvõrk ja Internet" -#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#: ../control-center:366 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Võrguseadmete haldamine" -#: ../control-center:373 +#: ../control-center:379 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Võrgu personaliseerimine ja turvamine" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:398 #, c-format msgid "System" msgstr "Süsteem" -#: ../control-center:395 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Süsteemi teenuste haldamine" -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokaliseerimine" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Haldamistööriistad" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:428 +#: ../control-center:434 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Võrgu jagamine" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Windows(R) jagatud ressursside seadistamine" -#: ../control-center:438 +#: ../control-center:444 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "NFS-ressursside seadistamine" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:451 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "WebDAV-ressursside seadistamine" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:455 ../control-center:458 +#: ../control-center:461 ../control-center:464 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Kohalikud kettad" -#: ../control-center:481 +#: ../control-center:487 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-seade (%s)" -#: ../control-center:482 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" CD-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-seade (%s)" -#: ../control-center:485 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "\"%s\" DVD-seadme haakepunkti määramine" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-kirjuti (%s)" -#: ../control-center:488 +#: ../control-center:494 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "\"%s\" CD/DVD-kirjuti haakepunkti määramine" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-seade" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:497 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "ZIP-seadme haakepunkti määramine" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:503 ../control-center:506 +#: ../control-center:509 ../control-center:512 #, c-format msgid "Security" msgstr "Turvalisus" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:520 +#: ../control-center:526 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Algkäivitus" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Algkäivituse seadistamine" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "Algkäivituse välimus" -#: ../control-center:549 +#: ../control-center:555 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Muud nõustajad" -#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 -#: ../control-center:613 +#: ../control-center:610 ../control-center:611 ../control-center:612 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Val_ikud" -#: ../control-center:599 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logifailide näitamine" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:611 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Põimitud vaade" -#: ../control-center:601 +#: ../control-center:612 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspertrežiim _nõustajates" -#: ../control-center:611 ../control-center:612 +#: ../control-center:622 ../control-center:623 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fail" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Välju" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../control-center:612 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 +#: ../control-center:644 ../control-center:647 ../control-center:660 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teemad" -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -989,70 +994,65 @@ msgstr "" "Selle tegevuse tulemusena käivitatakse juhtimiskeskus uuesti.\n" "Rakendamata muutused tühistatakse." -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Veel teemasi_d" -#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 -#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:662 ../control-center:663 ../control-center:664 +#: ../control-center:665 ../control-center:666 ../control-center:667 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 -#: ../control-center:655 +#: ../control-center:663 ../control-center:664 ../control-center:665 +#: ../control-center:666 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../control-center:653 +#: ../control-center:664 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Väljalasketeade" -#: ../control-center:654 +#: ../control-center:665 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/_Mis on uut?" -#: ../control-center:655 +#: ../control-center:666 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/T_eadaolevad vead" -#: ../control-center:656 +#: ../control-center:667 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Teatamine veast" -#: ../control-center:659 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Info..." -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:721 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../control-center:725 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus %s [masin: %s]" - #: ../control-center:737 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" +msgid "%s Control Center %s [on %s]" +msgstr "%si juhtimiskeskus %s [masin: %s]" -#: ../control-center:924 ../control-center:992 +#: ../control-center:982 ../control-center:1047 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../control-center:924 +#: ../control-center:982 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1063,93 +1063,93 @@ msgstr "" "\n" "Palun andke veast teada." -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:1047 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Tundmatu \"%s\" programmi käivitamine pole võimalik" -#: ../control-center:1011 +#: ../control-center:1066 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Käesolevas moodulis tehtud muudatused ei ole salvestatud." -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1153 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ei saa käitada: %s" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ei saa käitada ja käivitada \"%s\", sest see pole käivitatav fail" -#: ../control-center:1233 +#: ../control-center:1288 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Rakendus lõpetas töö ebanormaalselt" -#: ../control-center:1242 +#: ../control-center:1297 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1307 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1314 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Veel teemasid" -#: ../control-center:1261 +#: ../control-center:1316 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Uute teemade hankimine" -#: ../control-center:1262 +#: ../control-center:1317 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Lisateemad" -#: ../control-center:1264 +#: ../control-center:1319 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Hangi lisateemasid saidilt www.damz.net" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1327 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Misvärk - Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" +msgid "About - %s Control Center" +msgstr "Misvärk - %si juhtimiskeskus" -#: ../control-center:1281 +#: ../control-center:1336 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorid: " -#: ../control-center:1285 +#: ../control-center:1340 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perli versioon)" -#: ../control-center:1290 +#: ../control-center:1345 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Kujundus: " -#: ../control-center:1295 +#: ../control-center:1350 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1317 +#: ../control-center:1373 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1332 +#: ../control-center:1388 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" "Riho Kurg\n" "Marek Laane" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1390 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1167,29 +1167,30 @@ msgstr "" "rx@linux.ee\n" "bald@starman.ee" -#: ../control-center:1336 +#: ../control-center:1392 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tõlkijad: " -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1344 +#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mandriva Linux' +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1401 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) juhtimiskeskus" +msgid "%s %s (%s) Control Center" +msgstr "%s %s (%s) juhtimiskeskus" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1349 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva SA" -#: ../control-center:1355 +#: ../control-center:1412 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorid" -#: ../control-center:1356 +#: ../control-center:1413 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linuxi kaasautorid" @@ -1913,6 +1914,9 @@ msgstr "Ekraanilahutus" msgid "Configure Your Computer" msgstr "Arvuti seadistamine" +#~ msgid "Welcome to the %s Control Center" +#~ msgstr "%si juhtimiskeskus" + #~ msgid "Generate an Auto Install floppy" #~ msgstr "Automaatpaigalduse disketi loomine" |