diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-09-17 04:32:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-09-17 04:32:55 +0000 |
commit | 0278784e958b17a33b16ad17bb67340d061bd2b1 (patch) | |
tree | b048cf8bd630a87964e8796c2812c3a427aacc61 /po/et.po | |
parent | 284791f7baededdc7d62e1b45a3d68ad9b5b6929 (diff) | |
download | control-center-0278784e958b17a33b16ad17bb67340d061bd2b1.tar control-center-0278784e958b17a33b16ad17bb67340d061bd2b1.tar.gz control-center-0278784e958b17a33b16ad17bb67340d061bd2b1.tar.bz2 control-center-0278784e958b17a33b16ad17bb67340d061bd2b1.tar.xz control-center-0278784e958b17a33b16ad17bb67340d061bd2b1.zip |
Updated translation
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 258 |
1 files changed, 54 insertions, 204 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 16:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-15 19:58+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -580,9 +580,9 @@ msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "Automaatpaigalduse disketi loomine" #: ../control-center:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine ja vastavate kasutajate valimine" +msgstr "Automaatse sisselogimise lubamine" #: ../control-center:169 #, c-format @@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Süsteemi ja kasutajate andmetest varukoopiate loomine" #: ../control-center:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot system" msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine" @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "Set up how the system boots" msgstr "Süsteemi käivitumise seadistamine" #: ../control-center:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" msgstr "Süsteemi käivitumisel näidatava graafilise teema valik" @@ -650,19 +650,19 @@ msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Mitmesuguste Internetiseadistuste muutmine" #: ../control-center:249 ../control-center:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Konsooli avamine" +msgstr "Konsooli avamine administraatorina" #: ../control-center:260 ../control-center:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage date and time" -msgstr "Kuupäev ja kell" +msgstr "Kuupäeva ja kellaaja seadistamine" #: ../control-center:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up display manager" -msgstr "Kuvahaldur" +msgstr "Kuvahalduri seadistamine" #: ../control-center:271 #, c-format @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Faksiserveri seadistamine" #: ../control-center:290 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "" +msgstr "Isikliku tulemüüri seadistamine" #: ../control-center:291 #, c-format @@ -697,9 +697,9 @@ msgid "Set up the graphical server" msgstr "Graafilise serveri seadistamine" #: ../control-center:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Masinamääratluste haldamine" +msgstr "Kettapartitsioonide haldamine" #: ../control-center:321 #, c-format @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Kõvaketta partitsioonide loomine, kustutamine ja suuruse muutmine" #: ../control-center:330 ../control-center:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Riistvara uurimine ja seadistamine" @@ -722,19 +722,19 @@ msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Masinamääratluste haldamine" #: ../control-center:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage softwares" -msgstr "NFS-ressursside haldamine" +msgstr "Tarkvara haldamine" #: ../control-center:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install, desinstall softwares" -msgstr "Paigaldatud tarkvara" +msgstr "Tarkvara paigaldamine ja eemaldamine" #: ../control-center:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Võrguliideste tõrkesiirete ja tulemüüri tiražeerimise seadistamine" +msgstr "Võrguliideste ja tulemüüri põhjalikum seadistamine" #: ../control-center:363 #, c-format @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Grupitöö serveri seadistamine" #: ../control-center:392 #, c-format msgid "Manage localization for your system" -msgstr "" +msgstr "Süsteemi lokaliseerimine" #: ../control-center:393 #, c-format @@ -782,20 +782,18 @@ msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Võrguliidese ümberseadistamine" #: ../control-center:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Süsteemi konfiguratsiooni saatmine tsentraalsesse andmebaasi, et saada " -"hiljem teada turvaparandustest ja kasulikest uuendustest" +msgstr "Süsteemi konfiguratsiooni edastamine uuenduste teabe hankimiseks" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security and " "useful upgrades" msgstr "" -"Süsteemi konfiguratsiooni saatmine tsentraalsesse andmebaasi, et saada " -"hiljem teada turvaparandustest ja kasulikest uuendustest" +"Süsteemi konfiguratsiooni edastamine, et saada hiljem teada turvaparandustest " +"ja kasulikest uuendustest" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -810,7 +808,7 @@ msgstr "Paigaldatud tarkvara haldamine paljudel arvutitel" #: ../control-center:441 #, c-format msgid "Update your system" -msgstr "" +msgstr "Süsteemi uuendamine" #: ../control-center:442 #, c-format @@ -834,7 +832,7 @@ msgstr "Menüüstiili seadistamine" #: ../control-center:462 ../control-center:463 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "" +msgstr "Windows(TM) dokumentide ja seadistuste import" #: ../control-center:472 #, c-format @@ -862,9 +860,9 @@ msgid "Manage your network devices" msgstr "Võrguseadmete haldamine" #: ../control-center:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Võrguseadmete haldamine" +msgstr "Võrguprofiilide haldamine" #: ../control-center:503 #, c-format @@ -872,9 +870,9 @@ msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Võrguprofiilide aktiveerimine ja haldamine" #: ../control-center:512 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use NFS shares" -msgstr "NFS-ressursside haldamine" +msgstr "NFS-ressursside seadistamine" #: ../control-center:513 #, c-format @@ -884,7 +882,7 @@ msgstr "NFS haakepunktide seadistamine" #: ../control-center:522 #, c-format msgid "Share your data through NFS" -msgstr "" +msgstr "Andmete jagamine NFS-i vahendusel" #: ../control-center:523 #, c-format @@ -902,9 +900,9 @@ msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Paigaldatud tarkvara kasutamise statistika" #: ../control-center:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Kõvaketta partitsioonide väljajagamise seadistamine" +msgstr "Kõvaketta partitsioonide jagamine" #: ../control-center:544 #, c-format @@ -964,10 +962,10 @@ msgstr "Traadita ühendus" #: ../control-center:614 #, c-format msgid "Share data with Windows system" -msgstr "" +msgstr "Andmete jagamine Windowsi süsteemiga" #: ../control-center:615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Windowsi (Samba) jagatud ketaste ja kataloogide seadistamine" @@ -987,9 +985,9 @@ msgid "Set up scanner" msgstr "Skänneri seadistamine" #: ../control-center:644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine" +msgstr "Turvataseme ja turvakontrolli seadistamine" #: ../control-center:645 #, c-format @@ -997,29 +995,29 @@ msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Süsteemi turvataseme ja perioodilise turvakontrolli seadistamine" #: ../control-center:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tune permissions on systems" -msgstr "Süsteemi turvaõiguste täppishäälestus" +msgstr "Süsteemi turvaõiguste seadistamine" #: ../control-center:655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fine tune the security permissions of the system" msgstr "Süsteemi turvaõiguste täppishäälestus" #: ../control-center:664 ../control-center:665 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Süsteemi teenuste haldamine" #: ../control-center:674 #, c-format msgid "Configure sources media for install and update" -msgstr "" +msgstr "Tarkvaraallikate seadistamine" #: ../control-center:675 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata süsteemi uuendamisel tarkvarapakette" +msgstr "Asukohtade valimine, kust tõmmata tarkvarapakette " #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply @@ -1029,9 +1027,9 @@ msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Voolutarvet kontrolliva UPS-i seadistamine" #: ../control-center:699 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Süsteemi kasutajate lisamine, eemaldamine ja muutmine" +msgstr "Süsteemi kasutajate haldamine" #: ../control-center:700 #, c-format @@ -1049,12 +1047,12 @@ msgid "Virtual machines management" msgstr "Virtuaalmasinate haldamine" #: ../control-center:720 ../control-center:721 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure VPN connection to securise network access" -msgstr "VPN-ühenduste vaatamine" +msgstr "VPN-ühenduste seadistamine" #: ../control-center:730 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "WebDAV-ressursside seadistamine" @@ -1357,9 +1355,9 @@ msgid "Local disks" msgstr "Kohalikud kettad" #: ../control-center:1086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-seade (%s)" +msgstr "CD-seade (%s)" #: ../control-center:1087 #, c-format @@ -1951,151 +1949,3 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekraanilahutus" -#~ msgid "CD-ROM" -#~ msgstr "CD-seade" - -#~ msgid "Boot theme" -#~ msgstr "Algkäivitusteema" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Konsool" - -#~ msgid "Adjust the date and the time" -#~ msgstr "Kuupäeva ja kellaaja kohandamine" - -#~ msgid "Fax" -#~ msgstr "Faks" - -#~ msgid "Software Media Manager" -#~ msgstr "Tarkvaraallikate haldur" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "Invictuse tulemüür" - -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Keel" - -#~ msgid "Country / Region" -#~ msgstr "Riik / Piirkond" - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "Uuendused" - -#~ msgid "Control and configure network connections" -#~ msgstr "Võrguühenduste seadistamine" - -#~ msgid "Network Profiles" -#~ msgstr "Võrguprofiilid" - -#~ msgid "Local disk sharing" -#~ msgstr "Kohaliku ketta jagamine" - -#~ msgid "Access Windows shares" -#~ msgstr "Windowsi jagatud ressursside kasutamine" - -#~ msgid "Level and checks" -#~ msgstr "Turvatasemed" - -#~ msgid "Enable or disable the system services" -#~ msgstr "Süsteemi teenuste lubamine või keelamine" - -#~ msgid "Media Manager" -#~ msgstr "Allikate haldur" - -#~ msgid "UPS" -#~ msgstr "UPS" - -#~ msgid "VPN configuration" -#~ msgstr "VPN-i seadistused" - -#~ msgid "Configure Software management" -#~ msgstr "Tarkvarahalduse seadistamine" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Paigaldamine" - -#~ msgid "Look at installable software and install software packages" -#~ msgstr "Saadaoleva tarkvara uurimine ja paigaldamine" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Eemaldamine" - -#~ msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -#~ msgstr "Paigaldatud tarkvara uurimine ja eemaldamine" - -#~ msgid "Screen resolution" -#~ msgstr "Ekraanilahutus" - -#~ msgid "Change the screen resolution" -#~ msgstr "Ekraanilahutuse muutmine" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TV-kaart" - -#~ msgid "Set up TV card" -#~ msgstr "TV-kaardi seadistamine" - -#~ msgid "/_Expert mode" -#~ msgstr "/_Ekspertrežiim" - -#~ msgid "Set Samba mount points" -#~ msgstr "Samba haakepunktide seadistamine" - -#~ msgid "Samba printing configuration" -#~ msgstr "Samba trükkimisseadistused" - -#~ msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -#~ msgstr "Printerite lubamine või keelamine Samba serveri seadistuses" - -#~ msgid "(original C version)" -#~ msgstr "(algupärane C versioon)" - -#~ msgid "(design)" -#~ msgstr "(disain)" - -#~ msgid "" -#~ "Select the application menu layout and change which programs are shown on " -#~ "the menu" -#~ msgstr "" -#~ "Rakenduste menüü välimuse ning menüüs näidatavate programmide valimine" - -#~ msgid "" -#~ "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to do the switch?" -#~ msgstr "" -#~ "Teie soovil lülitutakse profiililt \"%s\" profiilile \"%s\".\n" -#~ "\n" -#~ "Kas olete kindel, et soovite seda teha?" - -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/P_rofiil" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/_Uus" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "Uus profiil..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "Loodava profiili nimi (uus profiil luuakse praeguse koopiana):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Olgu" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "Profiil \"%s\" on juba olemas!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "Profiili kustutamine" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "Kustutatav profiil:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "Aktiivset profiili ei saa kustutada" |