summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-22 10:54:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-22 10:54:57 +0000
commitbe17e2e2f8a389f92cb63813dc79e021855d7f3d (patch)
treedf53bbb1509ed5f7e66f61f10ebdd29f3eabd0d6 /po/et.po
parent6bc9433f7c3b80318153d3b054368f47ca4ee9d7 (diff)
downloadcontrol-center-be17e2e2f8a389f92cb63813dc79e021855d7f3d.tar
control-center-be17e2e2f8a389f92cb63813dc79e021855d7f3d.tar.gz
control-center-be17e2e2f8a389f92cb63813dc79e021855d7f3d.tar.bz2
control-center-be17e2e2f8a389f92cb63813dc79e021855d7f3d.tar.xz
control-center-be17e2e2f8a389f92cb63813dc79e021855d7f3d.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po841
1 files changed, 39 insertions, 802 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 682fa0a6..24a4bd2a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -60,105 +60,91 @@ msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Oodake palun... Laen moodulit"
#: ../control-center_.c:101
-#, fuzzy
msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy"
-msgstr "DrakAutoInst aitab Teil seadistada automaatpaigalduse flopit"
+msgstr "DrakAutoInst aitab Teil luua automaatpaigalduse flopi"
#: ../control-center_.c:102
msgid "DrakBackup help in configuring Backups"
msgstr "DrakBackup aitab Teil seadistada varukoopiaid"
#: ../control-center_.c:103
-#, fuzzy
msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots"
msgstr "DrakBoot aitab Teil seadistada süsteemi algkäivitamist"
#: ../control-center_.c:104
msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFloppy aitab Teil luua omaenda algkäivitusflopi"
#: ../control-center_.c:105
-#, fuzzy
msgid "DrakGw helps you share your Internet connection"
-msgstr "DrakGw aitab jagada internetiühendust"
+msgstr "DrakGw aitab Teil jagada oma Internetiühendust"
#: ../control-center_.c:106
-#, fuzzy
msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection"
-msgstr "DrakConnect aitab seadistada võrguühendusi"
+msgstr "DrakConnect aitab seadistada kohtvõrgu- ja Internetiühendust"
#: ../control-center_.c:109
msgid "Open a console"
-msgstr ""
+msgstr "Ava konsool"
#: ../control-center_.c:110
msgid "Set date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva ja kella seadmine"
#: ../control-center_.c:111
msgid "drakfirewall helps you set up a personal firewall"
-msgstr ""
+msgstr "drakfirewall aitab seadistada isikliku tulemüüri"
#: ../control-center_.c:112
-#, fuzzy
msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts"
-msgstr "DrakFont võimaldab paigaldada ja eemaldada fonte"
+msgstr "DrakFont võimaldab paigaldada ja eemaldada fonte (ka Windowsi fonte)"
#: ../control-center_.c:113
-#, fuzzy
msgid "XFdrake helps you set up the graphical server"
-msgstr "X-i seadistaja aitab seadistada graafilist serverit"
+msgstr "XFdrake aitab seadistada graafilist serverit"
#: ../control-center_.c:114
msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions"
-msgstr ""
+msgstr "DiskDrake aitab luua kõvakettal partitsioone ja nende suurust muuta"
#: ../control-center_.c:115
-#, fuzzy
msgid "Harddrake lists and helps you set up your hardware"
-msgstr "HardDrake tuvastab riistvara ja võimaldab seda seadistada"
+msgstr "Harddrake tuvastab riistvara ja võimaldab seda seadistada"
#: ../control-center_.c:116
-#, fuzzy
msgid "RpmDrake helps you install software packages"
-msgstr "Tarkvara paigaldamine: RpmDrake võimaldab paigaldada tarkvarapakette"
+msgstr "RpmDrake aitab paigaldada tarkvarapakette"
#: ../control-center_.c:117
-#, fuzzy
msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout"
msgstr "KeyboardDrake võimaldab seadistada klaviatuuri"
#: ../control-center_.c:118
-#, fuzzy
msgid "LogDrake helps you view and search system logs"
-msgstr "LogDrake võimaldab uurida süsteemilogisid"
+msgstr "LogDrake võimaldab vaadata ja otsida süsteemilogisid"
#: ../control-center_.c:119
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages"
msgstr "Mandrake uuendused võimaldavad paigaldatud tarkvarapakette uuendada"
#: ../control-center_.c:120
msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu"
-msgstr ""
+msgstr "MenuDrake lubab muuta seda, milliseid rakendusi menüüs näidata"
#: ../control-center_.c:121
msgid "Configure your monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitori seadistamine"
#: ../control-center_.c:122
-#, fuzzy
msgid "MouseDrake helps you set up your mouse"
msgstr "MouseDrake võimaldab seadistada hiirt"
#: ../control-center_.c:123
-#, fuzzy
msgid "Set NFS mount points"
-msgstr "Haakepunktid"
+msgstr "NFS haakepunktide seadmine"
#: ../control-center_.c:124
-#, fuzzy
msgid ""
"Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, "
"allowing users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus"
@@ -168,75 +154,66 @@ msgstr ""
"märkel \"Jagatud\""
#: ../control-center_.c:125
-#, fuzzy
msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...."
-msgstr "Printerdrake aitab seadistada printereid, trükitööde järjekordi..."
+msgstr "PrinterDrake aitab seadistada printereid, trükitööde järjekordi..."
#: ../control-center_.c:126
msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times"
-msgstr ""
+msgstr "DrakCronAt lubab käivitada rakendusi või skripte kindlal ajal"
#: ../control-center_.c:127
msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers"
-msgstr ""
+msgstr "DrakProxy aitab seadistada vahendajaservereid"
#: ../control-center_.c:128
-#, fuzzy
msgid "RpmDrake helps you remove software packages"
-msgstr "Tarkvara eemaldamine: RpmDrake võimaldab tarkvarapakette eemaldada"
+msgstr "RpmDrake aitab tarkvarapakette eemaldada"
#: ../control-center_.c:129
msgid "Change your screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ekraani lahutusvõime muutmine"
#: ../control-center_.c:130
-#, fuzzy
msgid "Set Samba mount points"
-msgstr "Samba haaked: libakirjeldus"
+msgstr "Samba haakepunktide seadmine"
#: ../control-center_.c:131
-#, fuzzy
msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner"
msgstr "ScannerDrake võimaldab seadistada skännereid"
#: ../control-center_.c:132
-#, fuzzy
msgid "DrakSec helps you set the system security level"
-msgstr ""
-"DrakSec võimaldab sättida süsteemi turvataseme just Teie vajaduste kohaselt"
+msgstr "DrakSec võimaldab määrata süsteemi turvataseme"
#: ../control-center_.c:133
-#, fuzzy
msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions"
msgstr ""
-"DrakSec võimaldab sättida süsteemi turvataseme just Teie vajaduste kohaselt"
+"DrakPerm võimaldab süsteemi turvataseme ja loabitid just oma maitsele "
+"kohandada"
#: ../control-center_.c:134
-#, fuzzy
msgid "DrakXServices helps you enable or disable services"
-msgstr ""
-"DrakxServices lubab hõlpsalt süsteemseid teenuseid rakendada või tühistada"
+msgstr "DrakXServices aitab teenuseid rakendada või tühistada"
#: ../control-center_.c:135
-#, fuzzy
msgid ""
"Software Sources Manager helps you define where software packages are "
"downloaded from"
-msgstr "Tarkvara alliktekstide haldur võimaldab seadistada pakettide asukohti"
+msgstr ""
+"Tarkvara alliktekstide haldur aitab määrata, kust laadida alla "
+"tarkvarapakette"
#: ../control-center_.c:136
-#, fuzzy
msgid "DrakxTV helps you set up your TV card"
-msgstr "DrakxTV aitab seadistada TV-kaarte"
+msgstr "DrakxTV aitab seadistada TV-kaarti"
#: ../control-center_.c:137
msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system"
-msgstr ""
+msgstr "UserDrake aitab lisada, eemaldada või muuta süsteemi kasutajaid"
#: ../control-center_.c:138
-#, fuzzy
msgid "Set WebDAV mount points"
-msgstr "WebDAV haaked: libakirjeldus"
+msgstr "WebDAV haakepunktide seadmine"
#: ../control-center_.c:143
msgid "Boot"
@@ -256,7 +233,7 @@ msgstr "CD-lugeja"
#: ../control-center_.c:178
msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "CD-seadme haakepunkti seadmine"
#: ../control-center_.c:179
msgid "DVD"
@@ -264,7 +241,7 @@ msgstr "DVD"
#: ../control-center_.c:179
msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-seadme haakepunkti seadmine"
#: ../control-center_.c:180
msgid "CD Burner"
@@ -272,7 +249,7 @@ msgstr "CD-kirjutaja"
#: ../control-center_.c:180
msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "CD/DVD-kirjutaja haakepunkti seadmine"
#: ../control-center_.c:181
msgid "Floppy"
@@ -280,15 +257,15 @@ msgstr "Flopiseade"
#: ../control-center_.c:181
msgid "Set where your floppy drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "Flopiseadme haakepunkti seadmine"
#: ../control-center_.c:182
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP-seadme haakepunkti seadmine"
#: ../control-center_.c:182
msgid "Zip"
-msgstr "ZIP-ketas"
+msgstr "ZIP-seade"
#: ../control-center_.c:191
msgid "Network & Internet"
@@ -439,7 +416,7 @@ msgstr "/_Abi"
#: ../control-center_.c:307
msgid "/_"
-msgstr ""
+msgstr "/_"
#: ../control-center_.c:308
msgid "/_Report Bug"
@@ -611,743 +588,3 @@ msgstr "Trükkimise seaded"
#: ../print_launcher.pl_.c:36
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Siit saate printereid seadistada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk"
-#~ msgstr "Drakfloppy aitab luua meelepärase alglaadimisflopi"
-
-#~ msgid "The Console will help you to solve issues"
-#~ msgstr "Konsool aitab Teil probleeme lahendada"
-
-#~ msgid "Date & Time configuration"
-#~ msgstr "Kuupäeva ja aja sätted"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful "
-#~ "dedicated firewall solution)"
-#~ msgstr ""
-#~ "drakfirewall lubab seadistada isiklikku tulemüüri (võimsama tulemüüri "
-#~ "vajaduse korral uurige MNF võimalusi)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize "
-#~ "partitions"
-#~ msgstr ""
-#~ "DiskDrake võimaldab muuta kõvaketaste partitsiooniskeemi ja "
-#~ "partitsioonide suurust"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus"
-#~ msgstr "MenuDrake võimaldab seadistada menüüsid"
-
-#~ msgid "Monitor configuration"
-#~ msgstr "Monitori sätted"
-
-#~ msgid "NFS mount points: dummy description"
-#~ msgstr "NFS haaked: libakirjeldus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd "
-#~ "daemons"
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakCronAt võimaldab ajastada rakenduste käivitamist crond ja at deemoni "
-#~ "abil"
-
-#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy"
-#~ msgstr "DrakProxy aitab seadistada faili- ja veebivahendajat"
-
-#~ msgid "Screen resolution configuration"
-#~ msgstr "Ekraani lahutusvõime sätted"
-
-#~ msgid "Security Permissions: dummy description"
-#~ msgstr "Turvaõigused: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Userdrake help in managing system's users"
-#~ msgstr "Userdrake aitab hallata süsteemi kasutajaid"
-
-#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "CD-seade: haakepunkti seadmine"
-
-#~ msgid "DVD drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "DVD-seade: haakepunkti seadmine"
-
-#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration"
-#~ msgstr "CD/DVD-kirjutaja: haakepunkti seadmine"
-
-#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "Flopiseade: haakepunkti seadmine"
-
-#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration"
-#~ msgstr "ZIP-seade: haakepunkti seadmine"
-
-#~ msgid "Auto Install: dummy description"
-#~ msgstr "Automaatne paigaldus: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Backups: dummy description"
-#~ msgstr "Varundamine: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Boot Config: dummy description"
-#~ msgstr "Alglaaduri sätted: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Boot Disk: dummy description"
-#~ msgstr "Alglaadimisketas: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Connection Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Ühenduse jagamine: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Connection: dummy description"
-#~ msgstr "Ühendus: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Date & Time: dummy description"
-#~ msgstr "Kell ja kuupäev: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Fonts: dummy description"
-#~ msgstr "Fondid: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Graafika häälestamine: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Keyboard: dummy description"
-#~ msgstr "Klaviatuur: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Menus: dummy description"
-#~ msgstr "Menüüd: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Monitor: dummy description"
-#~ msgstr "Monitor: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Printer: dummy description"
-#~ msgstr "Printer: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description"
-#~ msgstr "Vahendaja(te) seadmine: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Resolution: dummy description"
-#~ msgstr "Lahutusvõime: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Scanner: dummy description"
-#~ msgstr "Skänner: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Services: dummy description"
-#~ msgstr "Teenused: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "TV Cards: dummy description"
-#~ msgstr "TV-kaardid: libakirjeldus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server. "
-#~ "This configuration will provide a local DNS service for local computers "
-#~ "names, with non-local requests forwarded to an outside DNS."
-#~ msgstr ""
-#~ "DNS nõustaja aitab seadistada Teie serveri DNS teenused. Siin saab "
-#~ "määrata kohaliku DNS teenuse kohalike arvutite nimedele, muud soovid "
-#~ "edastatakse välisele DNSile."
-
-#~ msgid "Console: dummy description"
-#~ msgstr "Konsool: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Firewall: dummy description"
-#~ msgstr "Tulemüür: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Hard Drives: dummy description"
-#~ msgstr "Kõvakettad: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Hardware List: dummy description"
-#~ msgstr "Riistvara nimekiri: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Install Software: dummy description"
-#~ msgstr "Tarkvara paigaldamine: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Logs: dummy description"
-#~ msgstr "Logifailid: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Mandrake Update: dummy description"
-#~ msgstr "Mandrake uuendamine: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Mouse: dummy description"
-#~ msgstr "Hiir: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Partition Sharing: dummy description"
-#~ msgstr "Partitsiooni jagamine: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Programs scheduling: dummy description"
-#~ msgstr "Programmide ajaplaan: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Remove Software: dummy description"
-#~ msgstr "Tarkvara eemaldamine: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Security Level: dummy description"
-#~ msgstr "Turvatase: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description"
-#~ msgstr "Andmekandjate haldus: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Users: dummy description"
-#~ msgstr "Kasutajad: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "DHCP wizard: dummy description"
-#~ msgstr "DHCP nõustaja: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description"
-#~ msgstr "DNS kliendi nõustaja: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "DNS wizard: dummy description"
-#~ msgstr "DNS nõustaja: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "FTP wizard: dummy description"
-#~ msgstr "FTP nõustaja: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "News wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Uudisegruppide nõustaja: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Postfix wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Postfix nõustaja: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Proxy wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Vahendaja(te) nõustaja: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Samba wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Samba nõustaja: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Time wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Aja nõustaja: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Web wizard: dummy description"
-#~ msgstr "Veebinõustaja: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "DNS Client"
-#~ msgstr "DNS klient"
-
-#~ msgid "DHCP"
-#~ msgstr "DHCP"
-
-#~ msgid "DNS"
-#~ msgstr "DNS"
-
-#~ msgid "FTP"
-#~ msgstr "FTP"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Uudisteserver"
-
-#~ msgid "Postfix"
-#~ msgstr "Postfix meiliserver"
-
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "Vahendaja"
-
-#~ msgid "Samba"
-#~ msgstr "Samba"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Ajaserver"
-
-#~ msgid "Web"
-#~ msgstr "Veebiserver"
-
-#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description"
-#~ msgstr "CD-seade: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "DVD drive: dummy description"
-#~ msgstr "DVD-seade: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Floppy drive: dummy description"
-#~ msgstr "Flopiseade: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "ZIP drive: dummy description"
-#~ msgstr "ZIP-seade: libakirjeldus"
-
-#~ msgid "Boot Disk"
-#~ msgstr "Alglaadimisketas"
-
-#~ msgid "Boot Config"
-#~ msgstr "Alglaaduri sätted"
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Automaatne paigaldus"
-
-#~ msgid "Monitor"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Lahutusvõime"
-
-#~ msgid "Hardware List"
-#~ msgstr "Riistvara nimekiri"
-
-#~ msgid "Mouse"
-#~ msgstr "Hiir"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "Printer"
-
-#~ msgid "Scanner"
-#~ msgstr "Skänner"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Kasutajad"
-
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Klaviatuur"
-
-#~ msgid "Hard Drives"
-#~ msgstr "Kõvakettad"
-
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Ühendus"
-
-#~ msgid "Security Level"
-#~ msgstr "Turvatase"
-
-#~ msgid "Firewall"
-#~ msgstr "Tulemüür"
-
-#~ msgid "Backups"
-#~ msgstr "Varukoopiad"
-
-#~ msgid "Menus"
-#~ msgstr "Menüüd"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Teenused"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Fondid"
-
-#~ msgid "Date & Time"
-#~ msgstr "Kell ja kuupäev"
-
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "Konsool"
-
-#~ msgid "TV Cards"
-#~ msgstr "TV-kaardid"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-100-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "System:"
-#~ msgstr "Süsteem:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Masinanimi:"
-
-#~ msgid "Kernel Version:"
-#~ msgstr "Kerneli versioon:"
-
-#~ msgid "Machine:"
-#~ msgstr "Masin:"
-
-#~ msgid "Old authors: "
-#~ msgstr "Austatud autorid: "
-
-#~ msgid "cannot open this file for read: %s"
-#~ msgstr "ei saa lugeda seda faili: %s"
-
-#~ msgid "/File"
-#~ msgstr "/Fail"
-
-#~ msgid "/Themes"
-#~ msgstr "/Teemad"
-
-#~ msgid "/Help"
-#~ msgstr "/Abi"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Server"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Monitor"
-
-#~ msgid "DrakConf: error"
-#~ msgstr "DrakConf: viga"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Välju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error while parsing\n"
-#~ "config file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Viga sättefaili\n"
-#~ "lugemisel."
-
-#~ msgid "Can't find any program\n"
-#~ msgstr "Ei leia programmi\n"
-
-#~ msgid "logdrake"
-#~ msgstr "logdrake"
-
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/Fail/_Uus"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/_Fail/_Ava"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Fail/_Salvesta"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Fail/Salvesta _kui..."
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Fail/-"
-
-#~ msgid "/File/_Quit"
-#~ msgstr "/Fail/S_ulge"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Abi/_Misvärk..."
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "kasutaja"
-
-#~ msgid "Mandrake Tools Explanations"
-#~ msgstr "Mandrake abivahendite seletused"
-
-#~ msgid "matching"
-#~ msgstr "sobib"
-
-#~ msgid "but not matching"
-#~ msgstr "aga ei sobi"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Salvesta"
-
-#~ msgid "Mail/SMS alert configuration"
-#~ msgstr "Meili/SMSi teate häälestamine"
-
-#~ msgid "service setting"
-#~ msgstr "teenuste sätted"
-
-#~ msgid "Save as.."
-#~ msgstr "Salvesta kui..."
-
-#~ msgid "Firewalling"
-#~ msgstr "Tulemüür"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "Technology Contributor: "
-#~ msgstr "Tehnoloogia kaasautor: "
-
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "Configuration Wizards"
-#~ msgstr "Nõustajad"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The application cannot be loaded,\n"
-#~ "the file '%s' has not been found.\n"
-#~ "Try to install it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rakendust ei saa käivitada,\n"
-#~ "sest faili '%s' ei leitud.\n"
-#~ "Proovige see uuesti paigaldada."
-
-#~ msgid "Please wait while loading ..."
-#~ msgstr "Palun oodake, käivitan..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 20 sec., Failed to launch \n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kulus 20 sekundit, midagi ei käivitunud \n"
-#~ "Kontrollige, kas see on üldse paigaldatud"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n"
-#~ "See if it's installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kulus 15 sekundit, midagi ei käivitunud \n"
-#~ "Kontrollige, kas see on üldse paigaldatud"
-
-#~ msgid "/Help/-"
-#~ msgstr "/Abi/-"
-
-#~ msgid "/Mandrake_Campus"
-#~ msgstr "/Mandrake _Campus"
-
-#~ msgid "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1"
-#~ msgstr "-urw-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box"
-#~ msgstr "Koht, kus saate oma Mandraket seadistada"
-
-#~ msgid "Ftp Server"
-#~ msgstr "FTP server"
-
-#~ msgid "News Server"
-#~ msgstr "Uudisteserver"
-
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "server"
-
-#~ msgid "Web Server"
-#~ msgstr "Veebiserver"
-
-#~ msgid "firewall"
-#~ msgstr "tulemüür"
-
-#~ msgid "Item Factory"
-#~ msgstr "Tootmiskoht"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type\n"
-#~ "<alt>\n"
-#~ "to start"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vajuta\n"
-#~ "alustamiseks\n"
-#~ "<alt>"
-
-#~ msgid "Root Password"
-#~ msgstr "Juurkasutaja parool"
-
-#~ msgid "/File/tearoff1"
-#~ msgstr "/Fail/tearoff1"
-
-#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center"
-#~ msgstr "/Abi/_Mandrake Juhtimiskeskus"
-
-#~ msgid "/Help/_Report Bug"
-#~ msgstr "/Abi/_Vearaport"
-
-#~ msgid "System: "
-#~ msgstr "Süsteem: "
-
-#~ msgid "Hostname: "
-#~ msgstr "Masinanimi: "
-
-#~ msgid "Kernel Version: "
-#~ msgstr "Kerneli versioon: "
-
-#~ msgid "Machine: "
-#~ msgstr "Masin: "
-
-#~ msgid "User and Groups Management"
-#~ msgstr "Kasutajate ja gruppide haldus"
-
-#~ msgid "Menu Customization"
-#~ msgstr "Menüü haldamine"
-
-#~ msgid "Font Management"
-#~ msgstr "Fontide haldamine"
-
-#~ msgid "Drakboot"
-#~ msgstr "Drakboot"
-
-#~ msgid "Drakfloppy"
-#~ msgstr "Drakfloppy"
-
-#~ msgid "XFDrake"
-#~ msgstr "XFDrake"
-
-#~ msgid "Mousedrake"
-#~ msgstr "Mousedrake"
-
-#~ msgid "Printerdrake"
-#~ msgstr "Printerdrake"
-
-#~ msgid "Keyboarddrake"
-#~ msgstr "Keyboarddrake"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"
-
-#~ msgid "Draknet"
-#~ msgstr "Draknet"
-
-#~ msgid "Drakgw"
-#~ msgstr "Drakgw"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Drakfont"
-#~ msgstr "Drakfont"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n"
-#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Juhtimiskeskus 1.0 \n"
-#~ " Kõik õigused (C) 2001 MandrakeSoft SA\n"
-
-#~ msgid "/Help/_MandrakeCampus"
-#~ msgstr "/Abi/_Mandrake Campus"
-
-#~ msgid "/Help/_MandrakeExpert"
-#~ msgstr "/Abi/Mandrake _Expert"
-
-#~ msgid "/_MandrakePlus"
-#~ msgstr "/_MandrakePlus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n"
-#~ " \n"
-#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Veast teadaandmiseks kasutage palun veebisaiti \n"
-#~ " \n"
-#~ "https://qa.mandrakesoft.com, kus saate täita vastava vormi\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n"
-#~ msgstr "Selle akna (nr. %s) XID suhtluspistik on [%s]\n"
-
-#~ msgid "My PID is [%s]\n"
-#~ msgstr "Protsess nr (PID) [%s]\n"
-
-#~ msgid "Control Center"
-#~ msgstr "Juhtimiskeskus"
-
-#~ msgid "/_Preferences"
-#~ msgstr "/_Eelistused"
-
-#~ msgid "/_Preferences/_Color"
-#~ msgstr "/_Eelistused/_Värvid"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red"
-#~ msgstr "/_Eelistused/Värvid/_Punane"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green"
-#~ msgstr "/_Eelistused/Värvid/_Roheline"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue"
-#~ msgstr "/_Eelistused/Värvid/_Sinine"
-
-#~ msgid "/_Preferences/_Shape"
-#~ msgstr "/_Eelistused/_Kuju"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square"
-#~ msgstr "/_Eelistused/Kuju/_Ruut"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle"
-#~ msgstr "/_Eelistused/Kuju/Rist_külik"
-
-#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval"
-#~ msgstr "/_Eelistused/Kuju/_Ovaal"
-
-#~ msgid "About, help, click on that button..."
-#~ msgstr "Misvärk, abi, klikkige siia..."
-
-#~ msgid "num: "
-#~ msgstr "Nr: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure "
-#~ "your Mandrake Box"
-#~ msgstr ""
-#~ "Siin asub Mandrake Juhtimiskeskus, see on koht, kus saate oma Mandraket "
-#~ "seadistada"
-
-#~ msgid "cannot open this file for read:$!"
-#~ msgstr "ei saa seda faili lugeda:$!"
-
-#~ msgid "DrakeLogo"
-#~ msgstr "DrakeLogo"
-
-#~ msgid "DrakFont"
-#~ msgstr "DrakFont"
-
-#~ msgid "nb gr: "
-#~ msgstr "töögrupp:"
-
-#~ msgid "group: "
-#~ msgstr "grupp: "
-
-#~ msgid "item: "
-#~ msgstr "üksus: "
-
-#~ msgid "Internet & Network"
-#~ msgstr "Internet ja kohtvõrk"
-
-#~ msgid "Gateway Config"
-#~ msgstr "Lüüsisätted"
-
-#~ msgid "Package Management"
-#~ msgstr "Pakettide haldamine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n"
-#~ "It's probably buggy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Möödunud on 20 sekundit, kuid rakendust ei ilmunud.\n"
-#~ "Sellega on mingi jama"
-
-#~ msgid "Boot Logo"
-#~ msgstr "Logo, mida laadimisel näidata"
-
-#~ msgid "User and Groups"
-#~ msgstr "Kasutajad ja Grupid"
-
-#~ msgid "Cleaning...\n"
-#~ msgstr "Puhastan...\n"
-
-#~ msgid "Boot Loader"
-#~ msgstr "Alglaadur"
-
-#~ msgid "/_Extras"
-#~ msgstr "/_Lisaks"
-
-#~ msgid "/_Extras/Mandrake Security _News"
-#~ msgstr "/_Lisaks/Mandrake _Turvauudised"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We won't launch a browser in root mode. This will be corrected, be "
-#~ "patient."
-#~ msgstr "Brauserit ei käivitata juurkasutajana. Vähemalt mitte seni."
-
-#~ msgid "SELECTED\n"
-#~ msgstr "VALITUD\n"
-
-#~ msgid "yes\n"
-#~ msgstr "jah\n"
-
-#~ msgid "no\n"
-#~ msgstr "ei\n"
-
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid "You seems to not have Netscape installed"
-#~ msgstr "Paistab, et Teil ei ole Netscape paigaldatud"
-
-#~ msgid "Harddrake"
-#~ msgstr "HardDrake"
-
-#~ msgid "couldn't exec $a: $!"
-#~ msgstr "ei saa käivitada $a: $!"
-
-#~ msgid "Printdrake"
-#~ msgstr "PrintDrake"